Оценить:
 Рейтинг: 0

Франция. Бессмертные оперы. Краткие содержания

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Опера в двух действиях

Действие происходит во французской деревне.

Действие 1. Кузнец Марсель, закончив свой рабочий день, собирается отправиться в замок, чтобы получить причитающиеся ему деньги. Для этого случая ему надо принарядиться, и он зовёт свою сестру Клодину и дочку Жанетту. Обе поспешно входят, и Клодина начинает жаловаться на Жанетту: такая девчонка, и уже завела себе поклонника; не спросившись ни у отца, ни у тётки, водится с Колэном, сыном фермера.

Жанетта действительно любит Колэна и пользуется его взаимностью, а Клодине досадно, потому что она сама влюблена в Колэна.

Отец находит вполне естественным желание Жанетты иметь мужа, но он сам нашёл ей жениха, это – Лябрид, кучер, служащий в замке. Жанетта разочарована, она надеялась услышать имя Колэна, а Клодина радуется, что обстоятельства складываются для неё весьма благоприятно.

Приходит Лябрид, чтобы помочь Марселю написать счёт; кстати они разопьют вместе бутылочку. В ожидании вина Марсель хвалится перед приятелем своими познаниями в медицине. Он даже делает операции, и для таких случаев составил питьё, которое может мгновенно усыпить. И вот, по окончании работы, Марсель предлагает Жанетту в жёны Лябриду. Тот отвечает, что, овдовев, он не собирался жениться вторично, но всё же не отказывается от Жанетты. Они отправляются в замок, а Жанетта ждёт Колэна, которого она уже предупредила о грозящей им беде.

Колэн прибегает, и они вдвоём обсуждают своё положение. Колэн чувствует усталость от быстрой ходьбы, он хочет пить. Увидев на столе бутылки, он просит Жанетту налить ему вина, и она, сама того не зная, наливает ему в стакан усыпляющий напиток, изготовленный её отцом. Колэн выпивает, чувствует себя дурно и внезапно крепко засыпает.

Жанетта в отчаянии от мысли, что Колэн умер; к тому же она опасается гнева своего отца.

Подходят двое крестьян – Бастьен и Эсташ. У одного охромела лошадь, у другого заболел осёл, и они пришли к кузнецу за советом.

Жанетта рассказывает им о происшествии с Колэном, она упрашивает их выручить её из беды и вынести молодого человека из дома, чтобы он не попался на глаза её отцу. Они отказываются, боясь, что их заподозрят в убийстве, думая, что он уже умер. Однако необходимо куда-нибудь убрать Колэна, и Жанетта просит крестьян помочь спрятать его в погреб, обещая им за это четыре бутылки вина. Крестьяне соглашаются и уносят Колэна.

Действие 2. Колэн просыпается в погребе, но не понимает, где он очутился. В это время вернулись из замка Марсель и Лябрид. Кузнец очень доволен; он опасался, что счёт его, несколько вздутый, не оплатят. Но он полностью получил деньги; и уже подвыпившие приятели решили на радостях продолжать свою попойку. Марсель зовёт сестру, чтобы послать её за вином. Игриво настроенный Лябрид говорит Клодине любезности и даже пытается поцеловать её, и она не без удовольствия принимает его ухаживания.

Клодина спускается за вином в погреб, замечает там человека и в ужасе убегает, крича изо всех сил. Колэн догадывается, что он в доме Марселя, и радуется, что его не узнали. В погреб входит Жанетта в сопровождении Эсташа – она пришла взглянуть в последний раз на своего друга. Колэн радостно бросается ей навстречу, но и она, и её спутник принимают живого Колэна за призрак. Жанетта стремглав убегает, а Эсташ умоляет призрака не губить его.

На крики приходит Марсель со свечой в руках. Увидев Эсташа, он принимает его за вора, хватает его за шиворот и грозит убить его. Колэн пытается объяснить, в чём дело, но Марсель, думая, что натолкнулся на целую шайку воров, приходит в ужас.

В погреб спускаются Лябрид, Клодина и Жанетта. Лябрид изумлён, увидев своего племянника, и спрашивает, как он попал сюда. Колэн признаётся в своих отношениях с Жанеттой и рассказывает о происшествии с усыпляющим напитком.

Лябрид считает самым лучшим выходом поженить Колэна с Жанеттой. Его поддерживает теперь и Клодина. Она предоставляет Колэна Жанетте, а сама предпочитает Лябрида, любезности которого ей пришлись по вкусу.

Клодина согласна стать женой Лябрида, да и Лябрид нисколько не возражает против этого к общему удовольствию.

Том Джонс

Опера в трёх действиях

Действие происходит в Англии в XVIII веке.

Действие 1. Гостиная в загородном замке Вестерна. Софья, единственная дочь Вестерна, и её служанка Гонора заняты рукоделием. Софья грустна. Она полюбила Тома Джонса, приёмыша их соседа Олуорси, но знает, что её любовь к человеку без рода и состояния не встретит сочувствия у её домашних. Гонора догадывается о причине грусти своей госпожи; она решается высказать ей свои догадки и называет Тома Джонса. Софья упрекает её в нескромности, но не отрицает сказанного Гонорой. Воспитательница Софьи, её тётка госпожа Вестерн, также замечает изменившееся настроение Софьи, но, не будучи столь наблюдательна, как Гонора, она считает предметом любви своей племянницы Блайфила, племянника Олуорси и его единственного наследника.

Благодаря её ошибке получаются крайне тяжёлые для Софьи последствия: тётка, взяв под своё покровительство мнимую любовь племянницы к Блайфилу, хлопочет в пользу их союза перед отцом Софьи. Вестерну понравилась мысль выдать Софью замуж, но, обладая необузданным характером, он действует сгоряча и устраивает «счастье» своей дочери, не поговорив предварительно с ей самой, а лишь на основании предположений её тётки. Он призывает Олуорси, объявляет ему, что отдаёт свою дочь за его племянника с половиной своего состояния в приданое. Вестерн ожидает, что Олуорси так же поступит по отношению к Блайфилу, и требует, чтобы Блайфил был немедленно доставлен в замок и чтобы через два дня состоялась свадьба.

Рассудительный Олуорси советует не действовать так спешно ввиду важности дела, но вcё же посылает за Блайфилом своего управляющего Доулинга. Зовут Софью. Тётка хочет сама сообщить ей приятную весть, но во время их беседы неожиданно выясняется, что избранник Софьи вовсе не Блайфил, а Том Джонс. Тётка вне себя от негодования. Она возмущена тем, что племянница её любит человека без положения, не знающего своих родителей. Она будет хлопотать, чтобы его прогнали из замка и чтобы Олуорси отказался от него. Софья упрашивает тётку не губить Джонса. В страхе за его судьбу она обещает тётке исполнить все её требования, то есть отказаться навсегда от Джонса и согласиться на обручение с Блайфилом.

Действие 2. Сад у замка Вестерна. В действительности Том Джонс является старшим братом Блайфила, который это знает. От Доулинга он получил письма своей покойной матери, в которых разъясняется происхождение Тома Джонса. Доулинг требует, чтобы Тому немедленно было сообщено содержание писем, но Блайфил возражает: ему невыгодно, чтобы тайна рождения Тома, была открыта раньше, чем он женится на Софье; он боится, что свадьба из-за этого может расстроиться, а богатство уйдёт от него. Джонс знает через Гонору, что Софья любит его, но его радость переходит в отчаяние, когда Вестерн ему сообщает, что выдаёт Софью за Блайфила… В то же время Софья решает противиться воле своего отца. Блайфила она встречает холодно, не обнадёживает его, а отца умоляет отменить решение. Вестерн страшно рассержен; он не хочет и слышать об отказе дочери. Ничего не подозревая о чувствах Тома, он поручает ему уговорить Софью согласиться на брак с Блайфилом. Когда же, вернувшись, он застаёт Тома на коленях перед своей дочерью, негодованию его нет предела, и он прогоняет Тома из своего замка. На Тома обрушивается с упрёками госпожа Вестерн, и даже вырастивший его Олуорси отворачивается от своего воспитанника и не желает больше знать его.

Действие 3. Гостиница в Эптоне. По дороге в Лондон, куда его послал Олуорси, Доулинг остановился в гостинице; там же находится и Том Джонс, который должен был покинуть дом Олуорси. Ночью, совершенно неожиданно, они встречаются. Том рассказывает о своей несчастной любви к Софье и высказывает предположение, что причиной немилости к нему Олуорси является Блайфил, претендующий на руку и приданое Софьи. Доулинг успокаивает Тома и обещает ему, что скоро всё изменится и лучшему. Дальше следует ещё более неожиданная встреча: в гостиницу прибывают Софья и Гонора. Софья решила искать приютa у родных в Лондоне, иначе ей пришлось бы подписывать брачный договор с Блайфилом. В гостинице к ним стали приставать двое пьяных, и на крики девушек о помощи прибегают Том Джонс и изумлённый Доулинг. В погоне за дочерью в гостиницу врывается и сам Вестерн, а следом за ним и его сестра. Наконец появляется и Олуорси с Блайфилом. Теперь Доулинг разоблачает вероломного Блайфила и рассказывает историю Тома Джонса: он – сын сестры Олуорси от одного из приятелей её брата. Теперь гнев Вестерна и Олуорси переходит с Тома Джонса на Блайфила за его козни. Блайфила изгоняют, а Том становится женихом Софьи. Вестерн особенно радуется тому, что его зятем будет хороший охотник.

ПЬЕР АЛЕКСАНДР МОНСИНЬИ (1729 – 1817)

Пьер Александр Монсиньи – французский композитор

Учился игре на скрипке; в 1749 году переехал в Париж, где начал изучать композицию под руководством П. Джанотти. Подражая «Служанке-госпоже» Перголези, Монсиньи начал писать комические оперы. В 1759 году в Париже была поставлена его первая опера «Нескромные признания». Большой успех у парижан имела его опера «Феликс, или Найденыш». В 1800—1802 годах Монсиньи – инспектор Парижской консерватории; в 1813 году был избран членом Института Франции.

Монсиньи является одним из основоположников французской комической оперы. Он обладал большим мелодическим дарованием; «Некоторые из его мелодий по нежной и трогательной эмоции равны самым очаровательным из наших народных мелодий», – писал французский музыковед Тьерсо. Начав с сочинения оперы-буфф, Монсиньи постепенно переходит к чувствительной, сентиментальной комедии, жанр которой получает все большее распространение во французской музыке.

Кроме «Феликса», лучшими операми Монсиньи являются: «Король и фермер», «Роза и Кола», «Алина, царица Голкондская», «Дезертир». Всего им написано 17 опер.

Дезертир

Опера в трёх действиях

Действие происходит на севере Франции близ границы Фландрии.

Действие 1. Луиза, дочь фермера Жана Луи, с нетерпением ждёт приезда своего жениха Алексея, который отбывает военную службу в армии. Покровительство герцогини, во владениях которой находится ферма Жана Луи, помогло Алексею получить на несколько дней отпуск. Он спешит повидаться со своей невестой. Но герцогиня решила подшутить над влюблённым юношей: пусть ему скажут, когда он приедет, что Луиза вышла замуж за своего кузена Бертрана. Жан Луи не смеет ослушаться приказания госпожи. Луиза опасается, как бы глупая шутка не принесла серьёзного огорчения её жениху, но всё же и она принуждена повиноваться.

Увидев издали приближающегося Алексея, Жан Луи устраивает свадебное шествие; служанка Жанетта должна сказать Алексею, что это свадьба Луизы. Радостны Алексей спешит к дому невесты. Но отчего она его не встречает? Алексей встревожен. Он видит свадебное шествие. «Чья это свадьба?» – спрашивает он у вышедшей к нему навстречу Жанетты. Услышав её ответ, поражённый юноша с трудом верит её словам. Зачем же Луиза в письмах звала его к себе; неужели для того, чтобы доставить ему лишние мучения? В отчаянии он рвёт её письмо и бежит прочь. Он забудет её и навсегда покинет Францию.

Солдаты пограничной стражи, увидев бегущего Алексея, принимают его за дезертира и преследует его.

Действие 2. Тюрьма. Алексей, осуждённый за дезертирство, приговорён к расстрелу. Он не боится смерти: жизнь ему не мила без Луизы. С ним в тюрьме сидит пьяница Монтосьель; его посадили сюда за драку.

Входит Луиза. Она хочет разъяснить жениху шутку герцогини. Алексей требует, чтобы она ушла; он не желает видеть коварную изменницу. Наконец Луизе удаётся объяснить ему всё. Алексей убеждается, что она невинна. Мир восстановлен. Но несчастный Алексей не решается сказать своей невесте об ожидающей его смерти. Заметив его печальный вид, обеспокоенная Луиза расспрашивает стражу и узнаёт ужасную весть. Жан Луи, пришедший навестить заключённого Алексея, просит у него прощения за неосторожную шутку. Безутешная Луиза стремительно убегает.

Действие 3. Настал день казни Алексея. Родные и знакомые приходят проститься с ним; Алексей с горечью замечает, что среди них нет Луизы. Тётушка Луизы видела, как она куда-то спешно бежала. Посетители уходят. Проводив гостей, малограмотный Монтосьель пытается прочесть какое-то письмо, но у него ничего не получается. Взяв по его просьбе письмо, Алексей читает: «Ты молокосос». Рассерженный Монтосьель лезет в драку. Изрядно побитый Алексеем, он уходит пожаловаться на него тюремщику, но тот, прочтя письмо, разъясняет ему его ошибку: слово «молокосос» было написано в письме.

К тюремщику зашёл его знакомый курьер. Он был сейчас в лагере; там все ждали прибытия короля. Когда роль приехал, неизвестная молодая девушка бросилась к его ногам, умоляя спасти от смерти её жениха. Тронутый её горем, король исполнил её просьбу и дал ей бумагу с приказом освободить заключённого.

Приближается час казни Алексея. Луизы нет. Он страдает от мысли, что в тяжёлую минуту покинут своей возлюбленной. Раздаётся барабанный бой. Входят вооружённые солдаты. Алексей готов к смерти. Вбегает запыхавшаяся Луиза; волосы её растрёпаны. Задыхаясь, она падает без чувств в объятия Алексея. Придя в себя, она с ужасом вспоминает, что у неё приказ об отмене казни. Не опоздала ли она? Но все уже знают о помиловании Алексея. Он свободен. Окружённый радостными родственниками и друзьями, он выходит из тюрьмы.

Король и фермер

Опера в трёх действиях

Действие происходит в Англии.

Действие 1. По случаю королевской охоты вся лесная стража на ногах. Нужно быть начеку и беречь лес: браконьеры рады воспользоваться удобным случаем и подстрелить запретную дичь. Старший сторож, фермер Ричард, мрачен, у него большое горе: соседний лорд Льюруэл похитил его невесту Дженни. Как отомстить ему? Как спасти её? Что, если Дженни добровольно пошла к лорду? Ревнивые подозрения мучат Ричарда. Ресто, один из сторожей, утешает его: добрая пинта вина лучше любой красавицы.

Вбегает Бетси, четырнадцатилетняя сестра Ричарда. Брат встречает её так сурово, что Бетси обиженно плачет: она хотела рассказать ему о Дженни, а он бранит её. Услышав имя невесты, Ричард просит сестру скорее рассказать всё, что она знает. Прерывая слова долгими всхлипываниями, Бетси говорит: Дженни вернулась и хочет видеть Ричарда, но при условии, что он не сделает ей ни одного упрёка. С волнением Ричард встречает Дженни и слушает её рассказ. Утром она гнала своих овец мимо замка Льюруэла; его слуги загнали стадо во двор замка, а ей посоветовали пойти попросить милорда вернуть ей овец. Дженни привели к нему. Оставшись наедине, Льюруэл сулил ей подарки и деньги, уговаривал её не противиться его желанию; тщетно испуганная девушка просила отпустить её. К счастью, вошёл слуга, он сообщил лорду, что король охотится близ его замка. Льюруэл поспешил на охоту; уходя, он приказал женщине следить за пленницей. Но Дженни убежала, выпрыгнув в окно запертой комнаты.

Дженни с огорчением вспоминает, что её овцы остались в замке. Это единственное приданое бедной сироты. Если она не вернёт своё стадо, мать Ричарда запретит ему на ней жениться. Ричард утешает её. Влюблённые счастливы, что они снова вместе; они не замечают, как собралась гроза. Поспешно ищут они защиты от потоков ливня. Сквозь шум грозы вдали слышен топот кавалькады.

Действие 2. Ночь в лесу. Сторожа Ресто и Шарло выслеживают браконьеров. Они слышали звук выстрела. В темноте они кидаются друг на друга. Каждый думает, что поймал браконьера. Входит король, озябший и усталый; он с трудом пробирается сквозь чащу. Его лошадь убита грозой, он заблудился в лесу. Ричард останавливает его. Король выдаёт себя за одного из участников королевской охоты и просит Ричарда проводить его. Ричард предлагает ему приют в своём доме. Тем временем Льюруэл с другим придворным бродят, заблудившись в лесу. Льюруэл самовольно хвастается: ни одна красавица не может устоять перед ним; он рассказывает о похищении Дженни. Услышав голоса, Шарло и Ресто кидаются на лордов, принимая их за браконьеров. Льюруэл и его спутник высокомерно отказываются отвечать на их вопросы. Сторожа уводят пленников.

Действие 3. Ферма Ричарда. Ночь. Бетси, Дженни и мать Ричарда за работой; они ждут возвращения Ричарда. Заслышав стук, Дженни бежит к двери, но смущённо возвращается: Ричард не один, он привёл с собой гостя. Ночь так темна, что, сбившись с пути, они попали в трясину, и Ричард, рискуя жизнью, спас своего спутника. Ричард рассказал ему о несчастье, постигшем его невесту, и тот обещал ему свою защиту. Ужин готов. Хозяйки радушно угощают гостя. Дженни и Бетси полны радостных надежд: он обещал им вернуть стадо. Ричард ужинает с гостем.

Дженни осталась в стороне. К ней подбегает Бетси; она с восторгом показывает ей золотые монеты. Девочка, желая доставить удовольствие гостю, подарила ему букет цветов и при этом поцеловала его, за что получила от матери оплеуху. Чтобы утешить плачущую девочку, гость дал ей эти деньги. Бетси дарит их Дженни: пусть она купит себе новое стадо овец. Ужин окончен. Ричард хочет угостить незнакомца вином. Он бежит в погреб. Возвращаясь оттуда, он останавливается на минутку с Дженни. Влюблённым хочется побыть вдвоём. Входит король. Он с удовольствием наблюдает за ними. Ричард предлагает выпить за здоровье гостя. Король спрашивает Дженни, довольна ли она своей судьбой, не хочет ли она жить при дворе. Но Дженни отвечает, что жизнь в деревне спокойней и привольней.

По просьбе жениха она поёт песни о счастье сельской жизни. Затем и король, в свою очередь исполняя их просьбу, поёт оперную арию. Слышен стук в дверь. Сторожа вводят пленных лордов. Не замечая короля, отошедшего в сторону, Льюруэл угрожает наказать Ричарда за нанесённое ему оскорбление. Но король выходит к нему навстречу и приказывает ему объяснить его поступок с Дженни. Лорд смущённо пытается оправдаться, но король в гневе приказывает ему уйти прочь. Изумлённые и обрадованные обитатели фермы горячо благодарят короля за защиту. Он обещает им и впредь своё покровительство. Дженни получит в подарок от короля приданое; он будет присутствовать на их свадьбе.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7