– Ты хочешь сказать… – начал и не договорил Гемм.
– Я хочу сказать, что люди министра, кажется, решили поделить его сокровища. Нет Фарро – нет проблем. Разбился на катере, найдут тело и вернут.
– Но ведь он жив!
– Пока жив, – мрачно заметил Пурвис.
– Похоже на правду, – подумав, согласился Фелки. – Но такому неумехе, как министр, вряд ли удалось бы спрятаться в лесу. Тем более от нас – раньше он мельтешил под самым носом, будто вша на ладони. И вдруг пропал.
– Думаешь, ему кто-то помог?
– Именно, длинный, – монах!
– Невероятнее ничего придумать нельзя. Да монах, скорее, придушит его на месте, чем возьмется спасать. Хотя… – задумался Гемм. – Фелки, что в лагере Торренца есть из оружия?
– Сейчас узнаем, – кивнул человечек и тихонько свистнул. Из-за деревьев выбежал еще один. Они пошептались, и второй скрылся. – Фолси, сказал, – доложил Фелки, – что в лагере осталось три лучевика и один разрядник у Торренца.
– А остальное?
– Дьяволы съели, – хихикнул человечек. – А разрядники ваших людей были на корабле, когда произошел взрыв.
– Тяжелое вооружение?
– Фолси говорит, что ничего не успели выгрузить.
– Так ответь мне, какого рожна мы тогда носимся по лесу? – выпрямил спину Гемм.
– Ты о чем, длинный? – насторожился Фелки.
– Да все о том же. Если бы твои бравые молодцы сразу доложили, что в лагере нет серьезного оружия, мы бы уже искали с воздуха.
– А… – поднял палец человечек и замер с открытым ртом.
– Вот именно! Быстро возвращаемся на судно – на нем есть биосканер.
– Какой же я болван! – саданул себя по голове кулачками Фелки. – Потерять столько времени, впустую шатаясь по лесу. Длинный, ну почему ты не спросил про оружие раньше?
Вопрос был риторическим, и командир промолчал, набрасывая ремень реквизированного лучевика на плечо.
Но тут трава и кусты вокруг зашевелились, и на поляну высыпали человечки и загомонили наперебой. Говорили они на языке Пальнеро, и потому никто из людей не понимал, о чем они лопочут. Но то, что человечки взволнованы и сильно возбуждены, было понятно и без перевода. То один, то другой взмахивал руками, округлял глаза и тыкал копьем в сторону леса.
– Пригнитесь, каланчи! – скомандовал Фелки и сиганул за куст.
– Что случилось? – спросил Гемм, упав в траву. Остальные тоже кто залег, кто спрятался за деревьями.
– Наши «друзья» пожаловали!
– Сколько их? – Командир потянул из-за спины оружие и снял с предохранителя.
– Мно-ого. Погоди, не стреляй, попробуем их отогнать.
Фелки замахал кому-то рукой, делая непонятные знаки. Несколько кустов вздрогнуло, зашуршало в траве.
– Что они собираются делать? – шепотом поинтересовался Хан, залегший рядом с Фелки.
– Тс-с! – человечек приложил палец к губам. – Слушай и смотри. А если кто из них рванет сюда – сбивайте с ног и оглушайте. Только без шума.
– Эт-можно! – деловито поплевал на ладони Хан.
Люди вглядывались в просветы между деревьями, прислушиваясь к шорохам и приближающимся голосам, но в темноте ничего невозможно было разглядеть. Вдруг кто-то вскрикнул слева.
– Фил, что у тебя? – донесся из лесу голос сержанта.
– Меня что-то укололо, сэр, – доложил тот. – Ой, вот опять!
– Гляди под ноги! Колючки, наверное.
– Никак нет! Кольнуло в зад.
– Ай! – донесло уже справа. – Сержант, меня тоже кто-то уколол.
– Ах ты, зараза! Как больно-то, – зашипел третий, и росший неподалеку кустарник завозил ветками, уклоняясь от продирающегося сквозь него человека.
– Да что у вас происходит? – занервничал Лоуф. – Тут никого нет!
– Ой! Сэр, по-моему, кто-то все-таки есть… Ай! О-ё-ёй!
– Монстры? – насторожился сержант.
– Нет, сэр! Я их разглядел – мелкие гаденыши с острыми копьями. Ох-х!
– Да-да, сэр, я их тоже… ой! Ну, держись, собака!
Фил вскинул лучевик, но тут же получил два укола сзади, подпрыгнул и выпустил из рук оружие. Лучевик, упав в траву, шустро пополз к дереву.
– Стой! – Фил припустил было за вором, но запнулся за удачно выставленное копье и растянулся на земле. – С-скотина! – прошипел безопасник, отплевываясь.
– Сержант, их очень много! Ай! Уау!
– Нам с ними не справится! Ох-х, зараза!
– Надо бежать, сэр!
– Прекратить панику! – рявкнул Лоуф, выхватывая из кобуры разрядник. – Что за сопли? Держать строй, стрелять на поражение!
– Они сперли лучевик, сэр, – поднялся на ноги Фил.
– И у меня тоже, – крикнул Ньюман.