– Я не знаю, – после некоторой заминки отозвался он. – Мои люди меня предали и… в общем, вот.
– Но ведь ты еще жив!
– И что с того? У меня нет ни одежды, ни денег и меня пытаются укокошить. И обязательно укокошат, будь уверен – это решительные люди. Лучше всего сдаться им и, может, тогда…
– В первый раз вижу дурака, готового по собственной воле идти на верную смерть, – фыркнул отец Ансельм.
– А что мне остается?
– Нужно искать наших.
– Где? – всплеснул руками Фарро, вскочив. – Где их искать в этом лесу, полном жуткого зверья, красных громил и безопасников?
– Ладно, тогда давай спать, – вздохнул монах. Спорить с министром ему вовсе не хотелось.
– Я не хочу спать!
– Дело твое, – не стал спорить отец Ансельм, улегся поудобнее, подложил под голову сложенные ладони и мгновенно заснул.
– Монах? – позвал Фарро. – Эй!
Но ответом ему был тихий храп.
Фарро долго смотрел на монаха, не разбудить ли его, потом прошел к своему жесткому ложу и растянулся на нем. Настроение было хуже некуда. Попасть в такой переплет, даже, можно сказать, безвыходную ситуацию, – такое с ним случилось впервые. Вот если бы ему вновь удалось добраться до разбившегося контейнеровоза, то, возможно, удалось бы подать сигнал бедствия – и почему только он сразу не подумал об этой возможности раньше. Почему? Потому что надеялся на помощь своих людей. Вернее, тех, кого считал таковыми. Только вот все вышло совсем не так.
Фарро повздыхал еще немного. Глаза его сами собой закрылись, и он провалился в беспокойный, тяжелый сон.
Глава 9
– Что будем делать, командир? – спросил Лоуф, глядя в костер.
– Мы должны во что бы то ни стало первыми обнаружить Фарро, – Торренц сделал глоток обжигающего кофе. – Спейсер может подождать, но если они первыми найдут министра…
– Это была ваша идея, между прочим.
– Ты еще! – зло бросил Торренц, вылавливая пальцем травинку, попавшую в стакан. – Кто мог знать, чем дело обернется. Но теперь назад пути нет – либо Фарро, либо мы.
– Но мы заперты в лагере. Чудища…
– Знаю! Но что-то надо делать. Скоро стемнеет – попробуем искать под прикрытием темноты.
– Вы думаете, они спят?
– Я ничего не думаю. – Торренц еще глотнул кофе.
– Их нет, – буркнул Крафт, сидевший чуть поодаль и прислушивающийся к разговору.
– Кого нет? – обернулся командир.
– Красных громил. Я уже говорил вам, что это проделки колдуна. Можете обшарить весь лес, но вы не найдете ни одного.
– Кончай городить чепуху! – вспылил Торренц. – Средневековье какое-то: колдуны, магические монстры…
– Он прав, шеф. С монстрами не все так просто, – поддакнул Фил, выходя к костру из темноты. – Я своими глазами видел, как образина появилась прямо из воздуха у меня под самым носом.
– Скорее уж, ты у нее? – Сержант растянул тонкие губы в язвительной улыбке.
– Возможно, они обладают способностью телепортироваться. – сказал Торренц, проигнорировав шутку Лоуфа. – Или умеют очень быстро двигаться. Ты на секунду отвлекся…
– Говорю вам, он возник прямо передо мной! А сейчас, посмотрите сами, нет ни одного.
Торренц в сомнении повертел в пальцах пластиковый стакан, потом залпом допил остатки кофе, смял пустую посуду и отбросил.
Вдруг из леса донеслись шуршание и треск. Сидящие у костра люди вскочили. Безопасники попятились, хватаясь за оружие. У кого оно, разумеется, осталось.
– Вот, опять! – Крафт упал на землю и полез под пандус.
Торренц с Лоуфом обежали костер и присели на корточки, вглядываясь в темноту.
Наступила тишина, затем опять затрещали ветки, дрогнули кроны двух молодых деревьев.
– Приготовиться! – гаркнул Лоуф, поднимая руки.
– Не стреляйте! – донесся из леса крик. – Это я!
– Кто – я? Покажись! – медленно выпрямился Лоуф.
– Я, Кларк! – Раздвинув ветви кустарника, к костру вывалился пропавший безопасник. – Уф-ф! – наклонился он, уперев руки в колени. – Наконец-то я вас нашел. Думал, заблужусь в проклятом лесу.
Грязная одежда на Кларке свисала лоскутами, лицо и руки были исцарапаны.
– Где ты был? – прорычал Лоуф.
– Простите, сержант, сэр, – морщась, вытянулся Кларк, – но чудовище загнало меня в овраг, а в нем сидели те, кого мы разыскивали. Я ударился головой и потерял сознание.
– Это они тебя так отделали?
– Нет, это я боролся с колючим кустарником, сэр. Но они забрали мое оружие.
– Значит, теперь у них есть лучевик… Плохо.
– Да уж, ничего хорошего, – приблизился к сержанту Торренц. – Куда они ушли?
– Не знаю, сэр. Меня спас из-под копыта монстра их второй пилот, я ударился головой и потерял сознание. А когда очнулся, вокруг никого не было.
– А монстр?
– Я не знаю, сэр, – поежился Кларк от жутких воспоминаний. – Его тоже не было.