КУВЫРКУСЬ. Что же с ним делать?
РУКИПРОЧЬ. А ничего. Надо сунуть обратно в холодильник.
СЛУЖИТЕЛЬ… Я вам суну в холодильник! Не трогайте меня!
РУКИПРОЧЬ. Смотри, оклемался.
КУВЫРКУСЬ. Ладно, не обращай внимания. (Мадам Кувыркусь и Рукипрочь снова принимаются мыть палубу).
СЛУЖИТЕЛЬ. (стонет). Ох, как мне плохо! Ох, как я страдаю!
РУКИПРОЧЬ. Что там опять?
КУВЫРКУСЬ. Ничего страшного. По-видимому, морская болезнь.
СЛУЖИТЕЛЬ… Но я не знал, что морская болезнь, хуже любой земной.
РУКИПРОЧЬ. Надо было оставаться на берегу, болел бы сейчас чем-нибудь более приятным.
СЛУЖИТЕЛЬ… Неужели нельзя этот проклятый корабль как-то успокоить?
РУКИПРОЧЬ. Неизвестно, от кого больше беспокойства!
СЛУЖИТЕЛЬ… Ох, я этого не вынесу! Миленькие, сделайте же что-нибудь, чтоб он, проклятый, перестал бултыхаться.
КУВЫРКУСЬ. Что мы можем сделать?
СЛУЖИТЕЛЬ… Наш корабль все время раскачивается то вправо, то влево. А вы начните раскачивать его в обратную сторону: волна вправо – вы влево, волна влево – вы вправо. И корабль все время будет держаться ровно.
РУКИПРОЧЬ. Ничего более умного не придумал?
КУВЫРКУСЬ. Знаешь, по мне лучше корабль раскачивать, чем слушать его стоны.
РУКИПРОЧЬ. И то верно. (Мадам Кувыркусь и Рукипрочь влезают на мачту и начинают раскачиваться в такт волнам. Служитель, видя, что на него не обращают внимания, подбирается к капитану).
СЛУЖИТЕЛЬ… Господин Капитан, а нельзя ли как-то быстрее попасть в вашу Папуганию. А то, боюсь, до конца путешествия я не дотяну.
КАПИТАН. Это самый короткий путь.
СЛУЖИТЕЛЬ… Вы все-таки проверьте. Вдруг течение здесь не то, или ветер не попутный? Смотрите, как мы медленно ползем.
КАПИТАН. Глупости! Мы несемся на всех парусах!
СЛУЖИТЕЛЬ… Неужели? А где находится эта Папугания?
КАПИТАН (показывает карту). Вот здесь.
СЛУЖИТЕЛЬ. (рассматривает карту и незаметно крутит штурвал). Так близко?
КАПИТАН. Это по карте близко. На самом деле здесь не меньше тысячи километров.
СЛУЖИТЕЛЬ… В этом отрезке – целая тысяча километров? Не может быть!
КАПИТАН. Так и есть!
СЛУЖИТЕЛЬ… Не понимаю, как они там все умещаются?.
КАПИТАН. Ну, это так карты рисуются.
СЛУЖИТЕЛЬ… Кто же их так рисует? Они, наверное, никогда в море не плавали. Тут плывешь целый день, весь измучаешься, а на карте всего с блошиную какашку проплыл.
КАПИТАН. Это долго объяснять. Извините, мне нужно уточнить курс.
СЛУЖИТЕЛЬ… Подождите, никуда он не денется! Слушайте, а вас не могли обмануть? Сказали, что тысяча километров, а на самом деле – гораздо меньше. Может, мы уже подплываем к Попугании?
КАПИТАН. Да нет, никто меня не обманывал. Простите, мне нужно заняться делом.
СЛУЖИТЕЛЬ… Да куда вы торопитесь? Никто ваш штурвал не украдет. Лучше, посмотрите, когда мы прибудем на место?
КАПИТАН. На карте об этом не сказано.
СЛУЖИТЕЛЬ… Как это? Про какие-то километры сказано, а когда прибудем на место – ни слова. Что же это за карта такая? Про самое главное и не пишут.
КАПИТАН. Но это невозможно предугадать. Вдруг погода испортится? Или настроение у команды.
СЛУЖИТЕЛЬ… А настроение-то причем?
КАПИТАН. Когда у всех настроение хорошее, и время летит быстрее.
СЛУЖИТЕЛЬ. (показывает в сторону попугаев). А их настроение тоже на время влияет?
КАПИТАН. Разумеется!
СЛУЖИТЕЛЬ… Но тогда мы никогда не доплывем!
КАПИТАН. Почему?
СЛУЖИТЕЛЬ… Потому что оно у них всегда плохое.
КАПИТАН. Эй, надо еще раскачивать корабль?
СЛУЖИТЕЛЬ… Качайте, качайте! Мне уже гораздо лучше.
КАПИТАН. Прямо по курсу – земля!
КАПИТАН. Что за дела? Не может быть!
СЛУЖИТЕЛЬ… Ну, я же говорил, что этим картам нельзя верить.