КАПИТАН. Нет.
ПИРАТ. Странно! Вы что, неграмотные? Обо мне все газеты пишут. Но ничего, сейчас услышите. (Осматривает корабль). Ничего, хороший кораблик, мне он нравится.
КАПИТАН. Что вам надо?
ПИРАТ. Сейчас узнаете! (Показывает карту). Это ваша карта?
КАПИТАН. Наша! Откуда она у вас?
ПИРАТ. Очень интересная история. Полиция накрыла мой корабль, но мне удалось бежать. И вот, торчу, значит, я на лодочке посреди океана, готовлюсь отправиться на дно морское рыб кормить. Вдруг вижу, плывет новехонькая карта. Ага, думаю, значит, ее смыло с корабля, который недавно проплыл мимо. Налег на весла, и вот я здесь. Теперь – привет полицейским, ваш корабль будет моим!
КАПИТАН. Мы его не отдадим!
ПИРАТ. Я ни у кого не собираюсь спрашивать разрешения. Что понравилось – то мое!
КАПИТАН. Но у нас серьезная цель – мы должны выполнить важное научное исследование, и вы не можете нам мешать.
ПИРАТ. У меня тоже серьезная цель. Не могу же я на своей лодчонке выполнять свою работу. Это ж курам на смех! И прекратить пререкаться. Не нравится – можете идти на все четыре стороны!
КАПИТАН. Куда нам идти? Тут со всех сторон море.
ПИРАТ. В таком случае, могу предложить всем перейти под мое командование.
КАПИТАН. Я не пойду служить под началом пирата!
ПИРАТ. Быть морским разбойником – ни за что!
КУВЫРКУСЬ. Ни в коем случае!
РУКИПРОЧЬ. Лучше умереть!
ПИРАТ. Ну, как хотите, мое дело – предложить. Придется вас всех выкинуть за борт. (Замечает Служителя). А это кто? Ты чего там прячешься?
СЛУЖИТЕЛЬ. (трясясь от страха, бормочет). Господин пират, не выбрасывайте меня, я к ним не имею никакого отношения. Я тут вообще посторонний. ПИРАТ. А ну-ка, покажись, кто это там лопочет?
СЛУЖИТЕЛЬ. (вылезает из клетки). Я просто шел мимо, а меня – раз, и на корабль.
ПИРАТ. Пленник, что ли?
СЛУЖИТЕЛЬ… Во-во, истинный пленник! Вот – в клетке держат. Как пингвина какого-то. Обещали даже руки оторвать.
СЛУЖИТЕЛЬ… Жаль, не успели!
СЛУЖИТЕЛЬ… Видите, сами признались! Повсюду за мной гонялись.
КУВЫРКУСЬ. Да никто его не обижал, пусть не выдумывает!
ПИРАТ. Ладно, некогда мне с вами разбираться! Мне нужно подобрать спокойное местечко, где можно пересидеть, пока меня ищут. Главное, чтобы там было достаточно еды, и не беспокоила полиция.
СЛУЖИТЕЛЬ… Я! Я знаю такое место! Вам понравится.
ПИРАТ. Это ты серьезно? Не обманываешь?
СЛУЖИТЕЛЬ… Точно говорю! Сдадим там этих попугаев и еще деньги за это получим.
ПИРАТ. Не может быть! И даже не придется их отнимать?
СЛУЖИТЕЛЬ… В том-то и дело, что нет!
ПИРАТ. Ну что ж, отлично! Плывем туда! Принимай командование кораблем.
СЛУЖИТЕЛЬ… Кто – я?!
ПИРАТ. Ну, ты! А то, кто же?
СЛУЖИТЕЛЬ… Не знаю… Я не справлюсь… наверное.
ПИРАТ. Глупости! Это выполнять приказания сложно. А командовать – проще простого. Учись. (Кричит). Болваны! Идиоты! Не будете слушаться, всех за борт выкину! (Служителю). Понял?
СЛУЖИТЕЛЬ… Ага! Сейчас попробую!
ПИРАТ. Валяй! (Передает ему пистолет)
СЛУЖИТЕЛЬ… Ну… вы! Чтоб все слушались! Иначе… выкину… Я теперь тут капитан! Слышали! Что скажу, – бегом! И не возражать! Я этого не потерплю! Чтоб без разговоров! ПИРАТ. Молодец!
СЛУЖИТЕЛЬ… Разболтались тут! Я всем покажу! Вы у меня еще попляшите! ПИРАТ. Ну ты, дружище и разошелся!
СЛУЖИТЕЛЬ… Всем хвосты накручу! Всем перья повыщипываю! ПИРАТ. Во дает!
СЛУЖИТЕЛЬ. (пирату). А ты чего тут под ногами путаешься?! А ну, марш на место! ПИРАТ (пятится).. Да ты что! Совсем с ума сошел?
СЛУЖИТЕЛЬ… Молча-а-ать!!! ПИРАТ. Да ну вас! Я лучше другой корабль поищу. (Уходит).
СЛУЖИТЕЛЬ… Катись, катись, мокрая каракатица!
РУКИПРОЧЬ. Вот что значит, вовремя прививку не сделать!
СЛУЖИТЕЛЬ… Это ты мне?! Да ты знаешь кто я такой?! Я пират!! Гроза морей!!!
РУКИПРОЧЬ. Я всегда знал, что ты – разбойник. Но больше не будешь никого грабить (Набрасывает на Служителя веревку и связывает его). Наконец-то мы тебя поймали.
СЛУЖИТЕЛЬ. (растерянно оглядывается). А? Что такое? Что это значит? А где пират?
РУКИПРОЧЬ. Перед нами.
СЛУЖИТЕЛЬ… Ой, простите! Произошло недоразумение.
РУКИПРОЧЬ. А кто только что кричал, что он – пират, гроза морей?