– Буду краток, – мужчина за столом оперся локтями на стол и взял в руки нож, начав его рассматривать. – Где золотой клык?
– Что? – спросил Сфинкс, сведя брови.
«Опять это название, – подумала я. – Только теперь еще и цвета прибавились».
– Золотой клык, – мужчина говорил четко, словно взвешивал каждое слово, как товар. – Артефакт. Где он?
– Понятия не имею! – не к месту весело ответил Сфинкс.
И тут же получил в лицо от человека, стоящего перед ним.
Сфинкс сплюнул кровь в сторону, а нападавший не смог сдержать ехидной усмешки.
– Эй?! Прекратите! – возмутилась Гулльвейг.
– Тогда говорите мне, где золотой клык, – мужчина за столом скучающе повертел нож в руках.
– Мы даже не знаем, о чем вы! – выкрикнула Гулльвейг.
– Не советую вам лгать мне. Признавайтесь по-хорошему, куда вы его спрятали.
– Даже если бы мы знали, все равно бы не сказали! – подала голос я.
– А я надеялся разобраться быстро, – вздохнул, по всей видимости, главарь этой компании. – Отпираться нет смысла. Ваш друг у нас. Он вас и сдал.
– Наш друг? Гул?? – обеспокоено спросила Гулльвейг.
– Ну, вот видите, что-то да вы знаете, – расплылся в довольной усмешке этот противный человек с ножом.
– Так он нам не друг! – окровавленными зубами усмехнулся Сфинкс.
И получил еще один удар.
– Прекратите уже! Что вообще здесь происходит?! – требовала объяснений Гулльвейг.
Я закипала изнутри, ощущая пробуждение огня, который исходил от меня на площади несколько ранее. Снова хихикал в голове голос, а я сжимала зубы и пыталась сдержаться. Сейчас я могла только наблюдать, потому что для того, чтобы что-то решить, я слишком мало знала.
– Если вы трое ничего мне не скажите, то точно не уйдете отсюда живыми, – продолжал угрожать мужчина из-за стола.
– Тогда ты точно не узнаешь, где золотой клык, – ответил Сфинкс, пародируя его.
– Начну, пожалуй, с Гула, – не обратил внимания тот.
– Предателей живыми не оставляют, – фыркнул Сфинкс. – Так что я даже тебе спасибо скажу!
Теряя терпение, мужчина встал из-за стола, только протестующее скрипнул стул, и с силой воткнул нож в деревянную столешницу.
– Эти девочки, кажется, все-таки не в курсе твоих дел, – промурлыкал он, возвращая на лицо самодовольную улыбку. – Быть может, без их лишних глаз и ушей ты станешь более сговорчивым.
Он еще не до конца поднял руку, чтобы отдать очередной негласный приказ, как к нам с Гулльвейг уже направилось по человеку. Я только и успела зашипеть, словно дикая кошка, как снова заговорил Сфинкс:
– Не смей, – голос его зазвучал глухо. Он смотрел ровно в глаза тому, кого также как и я возжелал растерзать на месте. – Клык в надежном месте, тебе ни за что не достать его.
– Значит, его достанешь мне ты.
– С чего бы?
– А с того, что иначе я по одному перебью всю твою компанию.
– Ха, тогда я должен знать, что Гул вообще жив.
– Вот видишь, значит тебе все-таки не все равно, – мужчина натужно посмеялся и щелкнул пальцами.
Один из оставшихся в окружении мужчин пошел вверх по лестнице и через какое-то время спустился, ведя за собой Гула. Вид гнома был жалким: побитый, с кровоподтеками и синяками, без одного пальца на левой руке, в кандалах… И непривычно тихий.
– Я дам тебе три дня.
– И после все равно всех перебьешь, – пожал плечами Сфинкс. – Если не заранее. Содержать пленников накладно. Они кушать хотят, как минимум.
– Тогда что предлагаешь ты? – сощурив глаза, мужчина оперся на край стола и скрестил руки на груди.
– Отпусти остальных, разберемся как-нибудь один на один… ну или один на девять, – пожал плечами Сфинкс.
– Нет! – выкрикнула я, да так, что на меня покосилась добрая половина всех присутствующих, включая самого Сфинкса.
Я прикусила губу, понимая, что могла что-то испортить. С другой стороны, никаких гарантий никто все равно бы не получил. Выгода не ощущалась, договориться не получилось.
– Если я всех отпущу, ты просто сбежишь, – вслух рассуждал главарь положения. – Твое слово для меня ничего не значит. Так что я дам тебе три дня и особый яд, чтобы ты принес мне клык в обмен на противоядие и своих друзей.
– Нет, так не пойдет. Давай что-нибудь одно, – Сфинкс стал серьезней.
– Ты не в том положении, чтобы так со мной торговаться, щенок.
– А есть ли у тебя вообще это противоядие? – усомнился Сфинкс.
– Обижаешь, – с этими словами мужчина вынул из-за пазухи небольшой флакончик и поставил его на стол.
Проверить мы никак не могли, оставалось только поверить.
– Согласен, – кивнул Сфинкс.
– А я – нет! – громко возмутилась я, заслужив его удивленный взгляд.
– Я тоже! – поддержала меня Гулльвейг. Впервые я чувствовала с ней единое направление мыслей. – Если уж мы вместе, то до конца!
– Да как же вы не понимаете, – прошипел сквозь зубы Сфинкс, опуская голову. – Зачем только влезли…
Тут по залу прошелся хохот, который сразу подхватили остальные.