– Неужто, мой друг, неужто ты нашёл Свиток?
– Уверен, что нашёл, – неторопливо закивал прорицатель. – Вот только…
Он оглянулся на дверь и, выждав несколько мгновений, выудил из складок мантии маленький ключик. Наблюдавший за ним Сонтал не вмешивался ни словом ни жестом; поднявшись, Хэжар прошёл к шкафу и, порывшись в свитках, вытащил спрятанную за ними резную шкатулку. Вернувшись ко столу со своей находкой, он аккуратно убрал в сторону свитки, которые читал ранее, и поставил шкатулку на столешницу.
– Насколько ты можешь судить о том, что прав, Хэжар? – задумчиво спросил правитель Риада.
Прорицатель вставил ключ в замочную скважину и повернул.
– Время не лжёт, Сонтал, – весомо проговорил он. – Свиток написан тридцать три поколения назад, если судить по оставленной в нём записи, а я не вижу причины ей не верить, – он распахнул шкатулку и вытащил из неё свёрнутый в трубку пергамент.
Свиток, казалось, сохранился настоящим чудом; исписанный тонкими, изящными символами, потемневший от времени, почти бурый, с истершимися от сотен солнц записями, он выглядел невероятно хрупким, словно мог рассыпаться. Встав со стула, правитель сдвинул лампаду и вгляделся в вязь знаков в верхнем правом углу пергамента.
– Я вижу, ты прав, Хэжар, – согласился он. – Ты уже сделал копию этих записей?
– Конечно, Сонтал, – прорицатель осторожно свернул свиток обратно. – Хотел показать тебе, зная, что тебя будут мучить сомнения. Но тебе не нужно беспокоиться: именно это я искал девять десятков солнц.
– Свиток Седьмого потомка Эрсала, – проговорил Сонтал почти с благоговением, которое немало искажало грубое звучание его резкого голоса. – Я опасался, что это лишь тщетная легенда тех, кто, как и я, мечтает избавить Риад от служения злому духу, – чуть слышно добавил он, покосившись на двери.
Убрав шкатулку на место, Хэжар опустился на свой стул с проницательным:
– Во дворец вернулась надежда. Как только Эскар вернётся из похода, ты сможешь решить, как нам лучше поступить с открывшимися знаниями.
– Ты прочёл список? – спросил правитель.
– Лишь часть его, Сонтал, – откликнулся прорицатель. – Наши письмена и язык начертаний изменились за сотни солнц, и… чтение отнимает много времени, – пояснил он.
Сонтал провёл ладонью над пламенем лампады и задумчиво поинтересовался:
– Что ты узнал, Хэжар?
– Саа Мелар не просто так искал горный народ столько лет, – помолчав, поразил правителя Хэжар.
– Он… Он знает? – скрывая потрясение, промолвил Сонтал.
– Конечно, – невесело усмехнулся прорицатель. – Разве он может не знать больше нашего, коли жизнь его учит намного дольше?
Правитель изменился в лице, но эмоции сдержал и спокойно продолжил:
– Ты говорил, что часть знаний мы можем найти в землях Таргама. Так ли это?
– Ты помнишь предание о Бледноликой Сийг? – спросил вместо ответа Хэжар.
Сонтал кивнул: предание о девушке, выросшей в служении главному храму Риада и покинувшей город в обличии кокха незадолго до своей смерти, было известно каждому в племени Лакх. Бледноликую Сийг любили и называли особенно одарённой, а кокх, ставший её символом, считался птицей, приносящей удачу и процветание.
– Во времена Седьмого потомка, – неторопливо перебирая свитки на краю стола, начал Хэжар, – Сийг была главной жрицей храма Ихрадж. Её преданная служба вскоре позволила ей приблизиться к Саа Мелару. Так она узнала о его слабости и передала это знание Седьмому сыну Эрсала.
Отыскав нужный свиток, прорицатель развернул пергамент, куда аккуратно выписал всё, что успел расшифровать из записей Седьмого потомка, и скользнул взглядом по ровным строкам.
– Если Сийг рассказала обо всём Седьмому сыну, – размышляя, протянул Сонтал, – значит, когда ты расшифруешь записи полностью, мы узнаем, как нам избавиться от Саа Мелара.
– Не всё так просто, – грустно заметил Хэжар. – Злой дух Цайлома разоблачил Сийг и Седьмого потомка. Тогда правитель Риада вступил с ним в сражение, повелев жрице покинуть Ихрадж как можно скорее. В то солнце, насколько мне известно, в городе погибли все до одной бабочки, а Бледноликая ушла в горы, унеся с собой часть знаний. Другую же половину Седьмой потомок успел записать в Свиток, прежде чем Саа Мелар казнил его за предательство. Сийг же Демон Риада искал очень долго, но так и не смог найти.
– Ты думаешь, место, где Сийг спряталась от злого духа, – это Таргам?
– Уверен, – весомо проговорил прорицатель. – Все символы указывают на это. Помимо того, думаю, Саа Мелар не зря повелел Курхо и его Эскару найти горный народ и пленить его.
Правитель Риада с тяжёлым вздохом опустил голову, услышав эти слова. Долго в молчании плясал на стенах свет лампады, прежде чем Хэжар тихо заметил:
– Саа Мелара призвала человеческая воля, Сонтал. Только она способна его изгнать. Нам предстоит тяжёлый путь, но мы не можем повернуть назад.
– Ты прав, – согласился Сонтал, поднимаясь на ноги с намерением покинуть прорицателя. – Как же ты прав, друг Хэжар…
Попрощавшись с прорицателем, правитель грузно зашагал к двери, которую неслышно затворил за собой, выйдя из комнаты. Проводивший его взглядом Хэжар печально улыбнулся и снова пробежал глазами по своим записям. На душе его было не менее сумеречно, чем в кабинете.
Глава 5
Глубокую синеву ночного неба алмазной крошкой окропили звёзды, пряталась за лоскутами облаков печальная луна. Луга тихонько шуршали и скрипели окрест группы воинов и пленников, устроившихся на привал. Фигуры сидевших и ходивших вокруг костра людей отбрасывали длинные тени, смешивался с прохладой и терпким запахом травяного чая аромат жареной на огне дичи. Воины, сильно утомлённые как недавней битвой, так и длинным переходом через ущелье, устало жевали мясо и угощались ягодами собранного в дороге терна. Пленникам оставили захваченную ими еду, и сейчас сидевшие в сторонке на траве женщины, тихо переговариваясь, кормили сонных детей.
Паслись невдалеке кони, спали жеребята, доносился плеск родника, текшего меж камней совсем близко. Почувствовав жажду, ХынСаа обратилась к устроившейся на траве рядом с ней Фийха:
– Если попросим стражников, думаешь, нам позволят набрать немного воды в дорогу?
– Сейчас? – нахмурилась женщина.
– Пить хочется, – улыбнулась девушка.
Фийха вздохнула и закивала:
– Мне тоже. Думаю, и остальные хотят воды. Давай попросим.
Тханана, узнав об их намерениях, только кивнула и продолжила укачивать в руках одного из младенцев своей близкой подруги. Многие устраивались спать прямо на земле, подложив под голову суму, хотя от травы и камней тянуло холодом. С грустью оглядев пленников, ХынСаа бесстрашно направилась в сопровождении Фийхи прямо к главному из охранявших их воинов.
– Здесь родник неподалёку, – ответила она на вопрос стражника, не поднимая взгляда. – Мы хотели набрать воды.
– Воинам тоже наберите, – грубовато приказал мужчина и всучил девушке несколько мягких кожаных фляг.
Тому, что он последовал за ними, ХынСаа не удивилась; но присутствие воина отзывалось в ней напряжением и неприятным предчувствием всё то время, пока они с Фийхой наполняли мешочки водой.
– А ты хорошенькая, – сально заметил стражник, когда девушка в очередной раз поднялась с корточек, чтобы протянуть ему полную воды флягу.
Полный презрения взгляд, который ХынСаа метнула в воина, к её удивлению, его лишь позабавил.
– И смелая, – довольно заключил он. – Я поговорю с Курхо, может, он мне тебя продаст, – протянул стражник, словно рассуждая с самим собой.
Девушку пронзило болезненной мыслью, что всё племя отныне в рабстве, лишённое свободы и права даже на собственную жизнь. Прерывистым вздохом она уняла желание возразить мужчине и продолжила набирать влагу в мешочек. Сидевшая рядом Фийха закрутила крышку на ещё одном и отложила его к тем, которые они набирали для пленников.
– Поторопимся, ХынСаа, – тихо попросила она, пряча беспокойство.