Оценить:
 Рейтинг: 0

Голоса возрожденных

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 34 >>
На страницу:
8 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Зи?рданец оттолкнул ее, дав понять, что и слышать не хочет о таком. Затем он ушел прочь, протиснувшись меж зубатых скал подножия вулкана Зу?мба, по направлению к паучьему лесу. Альфе?нта смотрела ему вслед, словно уже видела воткнутый в его спину кинжал. В ее глазах отражались любовь и боль вперемешку с предчувствием скорой беды.

Тем временем Пе?стирий сотрясался в угрозах своего зи?рда. От них трепыхался огонь, а многоликие тени танцевали как акробаты на раскаленных углях. Рабы словно мыши прятались за костями монстров, глазницами черепов и огромными зубами, перешептываясь между собой. Они пристально наблюдали за белокурой девой и вооруженным кэру?ном подле нее. Она называла его предателем, а он крепко-накрепко сжимал рукоять кинжала, острием направленным к ее телу. Плоть сотрясалась от буйства Пе?ста, но надменная воля не преклоняла голову.

– Кто помог тебе исполнить задуманное? – воскликнул зи?рд. – Ходят слухи, что это был Би?лту! Отвечай, кэру?нская подстилка!

Его руки наливались кровью, что свинцом оседала в бугристых венах. Зверь вскакивал с трона и вновь садился, касался копьем ее лица, но она была непоколебима.

– Я бросила твоего сына, как собаку, – отвечала Сависти?н. – Уже как месяц миновал. Его заменил другой зирда?нский воин, нарекаемый Ге?рфом.

– Лгунья! – бесновался зи?рд. – Воитель Ге?рф привез тебя ко мне!

Пе?ст махнул копьем прямо у ее носа, воздух просвистел, и под ноги наследницы упала прядь белоснежных волос.

– Вот так всегда, сначала любят, потом предают, – продолжала Сависти?н. – Ге?рф умолял меня, чтобы я не говорила о нем.

Через мгновение скуластое лицо правителя застыло над ее челом. Он выдохнул, и горячий воздух засмердел гнилью.

– По закону Бурукха?н, любой зи?рданец может совокупиться с рабыней, когда ему заблагорассудится, – произнес зи?рд. – Я могу натравить на тебя сотню зирда?нцев. И они будут насиловать твою плоть, пока тело не лишится последнего вздоха.

Наследница побледнела, ее взгляд потупился, а губы сомкнулись, задрожав. Она более ничего не могла сказать варвару, ибо лелеяла надежду, что Би?лту явится в Пе?стирий и убьет нещадного правителя. А когда Пе?ст падет, Сависти?н собственноручно расправится с предателем Ге?рфом и этими жалкими рабами, затаившимися по углам.

– Молчишь, дрянь, – оскалился зи?рд. – Ну молчи, молчи, – он посмотрел с презрением на Фи?фла, что не выпускал рукоять кинжала. – Надень на нее оковы. Теперь место этой рабыни возле моего трона. Когда я вспотею, она будет протирать мое тело, а если мне станет скучно, танцевать на раскаленных углях в чем мать родила.

Быстрым ударом по затылку Фи?фл выбил почву из-под ее ног, и Сависти?н упала в беспросветную темень. Теперь он мог надеть на пленницу оковы, тем самым ознаменовав начало ее рабства.

* * *

Солнце практически село за горизонт, Са?лкс больше не был во власти грохочущих туч, и баржа, проскрежетав, тронулась. Моргу?льские псы, откликнувшиеся на зов кэру?нского рога, толкали ее заданным курсом, туда, где чернел Сици?л. На этот раз Вессанэ?сс пришлось заплатить им двойную цену и полностью опустошить гнезда разгневанных бетисов. Двести пятьдесят яиц в двух повозках ожидали монстров у побережья, там, куда впервые ступила человеческая нога. Аппетиты выросли, и ри?хт Са?йленский сотрясался злобой, прожигающей все на своем пути. Мало того, что они теряли собратьев, так еще и перевозчики запросили так много. Если сбор урожая тифи?лии будет скуден, Исса?ндрил ждет голод, а где есть голод, недалеко до беспорядков, грабежей и убийств. А ведь никто не отменял Ве?зтинскую пыль, губительную для посевов, если ветер переменится, она падет к ним на порог особым гостем. Ко всему прочему, старая па?ттапа исчезла без следа. Она контролировала свою общину и пополняла продовольственные амбары, и Га?рпин негодовал, потому что ее некем было заменить.

В надежде достойно проводить своих собратьев на смотровых башнях разместили по двенадцать девушек, воспитанниц многоуважаемой Аки?вы, объединившей прелестниц в девичий хор. Сестринские сердца дрогнули, и голоса слились в завываниях кэру?нской души. Звуки завладели просторами как струнами сотни арф. Это песнь была о каждом, о сыновьях, матерях и доме с открытыми дверями. Ветер, трепеща знаменами башен, срывался в вой, в его дуновении волосы юных дев струились языками пламени. Девушки протянули руки, и меж пальчиков заалели тонкие платки. На долгий вой пальчики разжались, и платки взмыли ввысь. Словно танцем душ они кружились над водой, провожая храбрецов к рубежам тьмы. Девы не переставали петь, и вскоре их голоса долетели до ближайших островов. Печаль поселилась в каждом сердце. А глаза Э?буса узрели корабль на горизонте Гесса?льских вод.

Приложив к глазу подзорную трубу, он увидел зеленый флаг и силуэт черной птицы на нем.

– Ка?тис, – прошептали уста. – Толстобокая «Депоннэ??я».

Га?рпин обернулся. С пригорка, на котором он стоял, несложно было различить в толпе свой отряд и бравого Ло?квуда по правую руку от королевы. Пес нес службу, как подобало лучшему воину Са?лкса. Его острый взгляд скользил по толпе, выискивая в тысячах лиц проявления агрессии. Как только он ее находил, отправлял туда приспешника, так сказать, навести мирный порядок. Приспешники бесцеремонно наседали на агрессоров громовыми тенями, а то и обращали неугодных в бегство.

Га?рпин, задрав руку, окликнул Зибе?лия, несомненно, понимая, что такого жеста он не пропустит. Так и случилось. Га?твонг заприметил своего ри?хта и, прочитав по лицу его волю, беспрекословно сопроводил Вессанэ?сс к пустынному пригорку.

Ри?хт Са?йленский не посмел быть выше своей госпожи и тотчас слез с возвышения. Перед ее статью, пусть и омытой слезами, все они смотрелись псами, не больше. Но Га?рпин среди прочих псов обладал породой и способностью вести с королевой диалог.

– На горизонте корабль, – сказал он. – Похоже, ами?йцы желают найти укрытие на наших берегах.

– Я с удовольствием приму Гурдоба?на в Бату?ре, – ответила королева. – Как и его народ. Пусть располагается в Исса?ндри?ле.

Ри?хт склонился над ее ушком, дабы разъяснить Вессанэ?сс возможные последствия ее гостеприимства.

– Моя госпожа, – прошептал он, – каратели будут в ярости от нашей вовлеченности. Как бы не явились на Са?лкс вершить возмездие.

Вессанэ?сс, отстранившись, посмотрела в его глаза, пытаясь найти хоть искру сострадания.

– Не будьте жестоки, Э?бус, – сказала она. – На что нам Священный Союз, если мы вот так вот будем поступать с нашими соседями.

– Я все понимаю, моя госпожа, но ведь это даже не торговец Гурдоба?н, – ответил Э?бус. – Наверняка он приплыл бы на своей «Эки?льдии». Позвольте не пустить их в королевскую гавань.

Вессанэ?сс охватила злость. Она не понимала, как докатилась до того, что даже королевские советчики стали жестокосердными и чуждыми ее идеям. Сначала большинством голосов они отправили воспитанников Кэра-ба?та в рабство, а теперь сам ри?хт Са?йленский просит дозволения прогнать обреченный народ. Королева оглянулась, пытаясь найти лидеров своей власти, но ни Ми?рдо, ни Ви?львина рядом не было. Там, где ступал Га?рпин, отступали прочие.

– Ты предлагаешь мне еще больше пасть в глазах моего народа, – оскалилась она. – Любой ами?ец, вы слышите, – взор пал на каждого пса, – может ступить на этот берег. И найти в стенах моего замка приют.

Га?рпин хотел промолчать, но его так и подрывало окрыситься, выказав госпоже недовольство.

– В прошлом, – произнес он, – когда каратели рушили Исса?ндри?л, даже кэру?нский народ не мог претендовать на защиту в Бату?рских стенах. Припомните вашу мать. Она была мудрой.

– Мудрой? – возмутилась Вессанэ?сс. – Она заставила меня понести от ри?хта Га?рбуса дитя. Уничтожила вашего короля. А потом обезумела в ненависти к хранительнице могильных колонн. Не говорите мне о мудрости матери, я была к ней ближе всех.

Ее взор пал на Ло?квуда, что не смел поднять своих глаз. Его губы, казалось, были изогнуты в улыбке, потешающейся над своим напряженным господином.

– Уважаемый га?твонг Зибе?лий Ло?квуд, – вздохнув, произнесла она, – сопроводите меня в Бату?р сию же секунду. И соизвольте докладывать мне обо всем, что происходит на этом побережье.

– Слушаюсь, моя госпожа, – поклонился Зибе?лий. – Идемте.

Королева, словно роза, обернутая в полотно шипов, удалялась прочь за спиной бравого Ло?квуда. Народ, заприметив это, тоже стал расходиться. Га?рпин же смотрел ей вслед ненавистными глазами, а «Депоннэ??я» была уже совсем близко.

Как только ами?йцам стало очевидно, что рабская баржа отплывает, с палубы вострубил охотничий рог. Завороженная толпа дрогнула, наблюдая за покачиванием толстобокого судна, сменившего курс. Теперь его целью был отнюдь не Са?лкс, а уплывающая тень баржи, подгоняемая моргу?лами вдаль.

«Что они делают? – недоумевал Га?рпин. – Предельно чокнутый народ».

Из-за спины напряженного ри?хта показался обеспокоенный Ми?рдо. Он явно видел во всем этом какой-то знак. Это читалось в его глазах, озадаченно смотрящих на белеющие паруса. К слову сказать, синяк под его глазом не сошел, как бы Порси?за ни натирала веки лечебными мазями.

– Прикажи моргу?лам остановиться, – сказал он, обращаясь к Га?рпину вынужденно и потому с долей неприязни.

Ри?хт Э?бус не сразу увидел его за спиной, но этот голос управителя колонии было ни с чем не спутать. Настойчивый, с хрипотцой, а порой переходящий в сиплость. Старик впервые надел на себя черный камзол и повязал на голову белую ленточку.

– Что-что? – переспросил Га?рпин. – А, староста колонии волен приказывать.

– Это не шутка, – возмутился Ми?рдо. – Ами?йцы что-то знают и хотят остановить этот абсурд.

Он усердно наминал старческие пальцы, пытаясь согреть кисти рук. Северный ветер прошелся и по его спине. Благо заботливая Порси?за уже несла к ему кожаные перчатки.

– Лучше прикажи своей общине разойтись, – сказал Га?рпин. – А трубить в рог призыва, я тебе говорю, не станет никто.

– Какой благородный, – попрекнул Ми?рдо. – Выстрелишь мне в грудь арбалетной стрелой?

Э?бус ухмыльнулся.

– Если придется, пренепременно, – заявил он старику.

– О великая Кэра! О чем вы? – подоспевшая к мужу Порси?за не верила ушам.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 34 >>
На страницу:
8 из 34

Другие электронные книги автора Макс А. Маслов

Другие аудиокниги автора Макс А. Маслов