– Вот уж кто бы говорил, – парировала доктор. – Может быть, перестанете заговаривать мне зубы и начнем? Или вы хотите в больницу?
Она несколько раз взмахнула прутьями в воздухе, проверяя их гибкость. Коммерсант погасил сигарету в горшке. Смял окурок.
– Давно ли, – поинтересовался он, – вы практикуете подобные методы?
– Честно говоря, в первый раз, – призналась доктор. – Но я справлюсь, не волнуйтесь.
– Вы что же, – Саммерс встал с нервным смешком, – правда верите, что я позволю это сделать?
– Не особенно, – согласилась доктор Бэнкс. – Думаю, что не позволите. Мистер Маллоу, можно вас попросить?
Дюк спокойно прошел к двери и загородил выход.
– Совсем обалдел? – рявкнул Д.Э.
Теперь они стояли вплотную. Маллоу не доставал компаньону даже до подбородка.
– Что, сэр, – поинтересовался он, – решили дать деру? Ну давай, препятствие из меня так себе. Но представляешь себе сцену? Ей-богу, розги – не больший позор, чем этакий дивертисмент.
– С-с-скотина! – прошипел Джейк, шаря глазами по комнате.
– В окно я бы тоже не советовал, – присовокупил Маллоу. – Ну ты подумай, как это будет выглядеть? Что мы скажем соседям? И потом, некрасиво заставлять доктора Бэнкс ждать, пока ты набегаешься.
В комнате повисла мертвая тишина. Компаньоны смотрели друг на друга.
«Вас же предупреждали! – неожиданно рассмеялся в голове Д. Э. Саммерса голос миссис Фокс. – Смотрите, не станьте черствым, иначе потеряете свое везение! Вот вы его и потеряли.»
– Все, старик, не тяни кота за хвост, – посоветовал Дюк – Устроил, понимаете ли, целую дискуссию. Давай-ка, штаны долой – и к делу! Приступайте, доктор. Я, пожалуй, выйду. Если все же понадоблюсь – только позовите.
– Конечно, мистер Маллоу! – заверила его доктор.
Дверь за компаньоном закрылась. Саммерс ошалело смотрел ему вслед. Хлопнула дверь библиотеки. Послышался испуганный голос мисс Дэрроу, потом он пропал и через минуту послышалась музыка.
«Что-то Моцарта», – машинально подумал коммерсант.
«Турецкий марш», – мысленно отметила доктор Бэнкс.
– Так как же? – повернулась она. – Вы еще не готовы? Странно.
– Но это произвол! – возмутился он. – Вы не имеете права!
Доктор пожала плечами.
– Действительно, не имею. Когда мы закончим, можете отправляться прямо в полицию.
Коммерсант окинул ее уничтожающим взглядом. Постоял. Открыл и закрыл шкаф. Затем, не веря, что все же делает это, лег ничком на кровать и обнял подушку.
– Мистер Саммерс, – негромко сказала доктор Бэнкс, – вы злоупотребляете моим терпением. Спустите штаны, сколько я могу повторять.
– Но вы поймите, что это чепуха! – взвился коммерсант. – Бред! Ваши идиотские выдумки!
– Понимаю, – кивнула доктор, – неприятно. У вас нервы и все такое. Я сейчас позову мистера Маллоу.
– Не надо!
– Отлично, – обрадовалась она. – Я жду.
Коммерсант, не отвечая, приподнялся на кровати и нетвердыми руками (да гори все синим пламенем!) оголил зад.
– Довольны? – зло поинтересовался он.
– Прекрасно.
Доктор подошла к кровати. Аккуратным движением опустила его брюки пониже. Завернула на спину подол рубашки.
– Стерва! – не очень внятно послышалось сквозь подушку.
– Как грубо, – сдержанно отозвалась доктор. – Ну что же, вы только что напросились на добавку.
– Подумаешь, напугали!
– Рада, что вы такой смелый, – доктор Бэнкс аккуратно примерилась розгами. – Вселяет надежду.
Саммерс услышал свист. В первое мгновение ему показалось, что все чепуха. Но затем он дернулся в одну сторону, в другую, вжался в матрас, и не успел взять себя в руки, как вновь свистнули розги.
– Что такое? – поинтересовалась доктор. – Вам же все равно?
– Вполне, – послышался сдавленный ответ.
– Прекрасно, продолжим.
Опять свист и доктор подровняла розги.
– Потом поставите меня в угол? – съехидничал коммерсант.
– Обязательно, – заверила доктор. – В гостиной и со спущенными штанами.
Саммерс в ужасе обернулся.
– Ну-ну, пошутила, – успокоила она. – Двух дюжин вам хватит за глаза. На первый раз.
– На первый раз? – ахнул он.
– Лежите спокойно. Да, на первый, – подтвердила доктор, укладывая его обратно.
– О.
– Что?