Достигая крещендо
Михаил Байков
Епископ Евгений и офицер Службы безопасности Клёнов планируют встречу выпускников на Лазурном берегу – роскошная вилла, вкусная кухня, французский колорит и тёплые воспоминания. Но всё это может не состояться…В России начинается борьба за власть.Задержанные Клёновым террористы и преследование оппозиции – части этой страшной борьбы. Под репрессии попадает и школьная подруга епископа…Богемная жизнь на Ривьере прерывается. Евгений вынужден встретить своё прошлое, и обрести своё место в жизни.
Достигая крещендо
Михаил Байков
© Михаил Байков, 2021
ISBN 978-5-0051-9446-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Посвящение
Написать подобное произведение меня побуждали многие знакомые – с кем-то мы обсуждали идеи, с кем-то говорили о сюжете, кто-то щедро дарил мне персонажей, кто-то советовал изменить события и поменять мотивацию героев. Но среди всех этих достойных людей (чей вклад справедливо огромен) есть человек, вместе с которым я собрал в голове все мысли, идеи и картинки, оформив их в весьма неплохую историю.
С этим человеком меня связывает многое, а теперь еще и этот роман… От неё я получал огонь поддержки, щепотку критики и многие другие, приятные и не очень, но точно яркие эмоции – да и сам заставлял её улыбаться и даже иногда (во всяком случае надеюсь на это) чувствовать себя счастливой. Я хорошо помню наши с ней приключения, с теплотой храня воспоминания и надежды… А вообще – каждому своему знакомому хочу пожелать подобное вдохновляющее знакомство.
Наше произведение посвящаю Анне Комиссаровой,
fille aux yeux bleus
Пролог
Душные лучи солнца прорезают окна мотеля, впиваясь в глаза постояльцев. Но им всё равно. Утомлённые не только от долгой дороги, но и от самой такой жизни, мужики продолжают храпеть мимо нот. Им действительно всё равно на то, что встать надо было час назад, а ответственность за груз в трёх фурах полностью отсутствует, если наниматель не сказал, что там.
Они спят… Но тем, кому груз интересен, не до сна. Артемий Клёнов третий час потеет в оперативном штабе, ожидая пробуждения дальнобойщиков.
– Екатерина Алексеевна, может лучше их задержать в мотеле? Мои ко всему готовы…
– Жди, Тёма… Меньше публичности.
Клёнов недовольно хмурится в ответ своими ржаными бровями, но должен подчиниться.
«Проснулись», – передают оперативники.
– Ждём, когда поедут, – распоряжается Екатерина Алексеевна. Клёнов сурово пыхтит.
Дальнобойщики медленно завтракают, не подозревая о происходящей вакханалии. Через двадцать минут, наконец—то, выстраивают свою колонну и начинают двигаться по Минскому шоссе.
– Пора… – шепчет Клёнов.
– Тихо, – отвечает ему Екатерина Алексеевна, но в слух объявляет: – Начинаем операцию.
За фурами едет конспиративно-красный Cadillac.
«Через четыре минуты блокируем дорогу».
Екатерина Алексеевна и Клёнов напряжённо следят за движением колонны.
– Тут перекроют гаишники… – бормочет Артемий. – Здесь заблокируют…
– Группа готова? – командным голосом спрашивает Екатерина Алексеевна. – Через три минуты захват.
«Блокируем дорогу», – сообщают из кадиллака.
Екатерина Алексеевна кивает Клёнову, чтобы выезжал на место. Он мгновенно срывается из комнаты. «Поставили бабу руководить, блин».
– Артемий Алексеевич, что делать? – спрашивает его, больше ради формальности, наблюдатель ГИБДД.
– Так фуры останавливайте, идиоты! – отвечает Клёнов тоном человека, от которого всё зависит, хотя и знает, что всё идёт по плану.
«Начали проверку документов. Все лишние удалены».
«Группа, начали», – отвечает Екатерина Алексеевна.
Клёнов, мчащийся по шоссе с более чем штрафной скоростью, слышит театральные возгласы спецназа, лишённые романтизма вздохи, фразы и словосочетания обескураженных дальнобойщиков, перебирающих большой словарный запас, пару выстрелов в небо…
– Ну, что у вас? – спрашивает он.
«Пока только тушёнка, капитан», – получает ответ.
– Ну тогда мне заверните…
«Я вам заверну! – прерывает Екатерина Алексеевна, – Артемий, чтобы через две минуты был на месте. Без него фуры не осматривать».
– Да, ребят, будьте аккуратнее, если там то, что мы думаем, – заботливым голосом произносит Клёнов, продолжая недоброжелательно отзываться о Екатерине Алексеевне про себя.
«Тут, конечно, товарищ капитан, ужас…»
Часть первая
Глава I
Жизнь приморского города расцветала к вечеру: бульвары искрились линиями фонарей; автомобили переставали раздражать пешеходов; ласковое днём Средиземное море волнительно высказывало своё возмущение; кучки туристов топтали набережные; местные жители азартно толкали иностранцев к посещению забегаловок, наполненных атмосферой Прованса и завитками хрустящего хлебного аромата…
– Trois brioche, s’il vous pla?t, et deux bouteilles d’eau minеrale,[1 - Три бриоша, пожалуйста, и две бутылки минеральной воды. (фр.)] – делал заказ мужчина с небольшим итальянским акцентом.
– Je rapidement…[2 - Я быстро. (плохой французский)] – отвечал далеко не на провансальском диалекте выходец из бывших французских колоний, кивая из—за прилавка.
В голове покупателя промелькнула мысль – если единственное число «brioche», надо ли склонять его на французском? Хотя сожалеть о знании языка не стоило – очевидно, продавец пекарни прекрасно понял бы суть заказа на любом языке, а уже через мгновенье булочки лежали в бумажном пакете с пятнышками масла, и сам французский подданный, широко улыбаясь, протягивал мужчине две бутылочки минералки и, раскатисто мыча, сообщал цену:
– Neuf euros![3 - Девять евро! (фр.)]
– Grazie,[4 - Спасибо. (ит.)] – ловко прозвучала итальянская благодарность от мужчины, мягко улыбающегося продавцу из—под своей опрятной, слегка рыжеватой бороды.
На улице мужчину нетерпеливо поджидал его спутник – ему было около тридцати, над северным хмурым лицом торчали жёсткие светлые волосы.