Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Сказки

<< 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 >>
На страницу:
40 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Помава?ть – покачивать, махать.

48

Раче?ние – старание, усердие.

49

Изумительно!! – Прим. издателя.

50

Этот достойный чиновник оправдался и, как увидим ниже, принимал деятельнейшее участие в последующих глуповских событиях. – Прим. издателя.

51

Издатель почел за лучшее закончить на этом месте настоящий рассказ, хотя «Летописец» и дополняет его различными разъяснениями. Так, например, он говорит, что на первом градоначальнике была надета та самая голова, которую выбросил из телеги посланный Винтергальтера и которую капитан-исправник приставил к туловищу неизвестного лейб-кампанца; на втором же градоначальнике была надета прежняя голова, которую наскоро исправил Байбаков, по приказанию помощника городничего, набивши ее, по ошибке, вместо музыки вышедшими из употребления предписаниями. Все эти рассуждения положительно младенческие, и несомненным остается только то, что оба градоначальника были самозванцы. – Прим. издателя.

52

Раска?т – крепостной вал или высокая насыпь с помостом.

53

Марат в то время не был известен; ошибку эту, впрочем, можно объяснить тем, что события описывались «Летописцем», по-видимому, не по горячим следам, а несколько лет спустя. – Прим. издателя.

54

Бостон – карточная игра.

55

«Недреманное око», или «недремлющее око» – в данном случае подразумевается жандармское отделение.

56

Крамо?ла – заговор, мятеж.

57

Она печатается дословно в конце настоящей книги, в числе оправдательных документов. – Прим. издателя.

58

Поя?рковый грешневи?к – шляпа из овечьей шерсти (ярка – овца) в форме блина (гречневый блин).

59

Гуня?вый – гнусавый, в другом значении – плешивый, неуклюжий.

60

Ше?леп – плеть, палка.

61

Ка?зус – случай.

62

По библейскому преданию, Иезавель, жена царя Израиля Ахава, навлекла своим греховным поведением гнев бога на израильский народ.

63

Животы – здесь: домашний скот.

64

Драдедамовый – сделанный из особого тонкого шерстяного драпа (от франц. «drap des dames»).

65

Венец принять – умереть мученической смертью.

66

«И се не бе» (церковно-славянск.) – «и этого не стало», «и этого не было».

67

Взбонди?ровать – высечь.

68

«На реках вавилонских» – по библейскому преданию, песнь древних евреев.

69

«Аспид» (греч.) – легендарный змей; «а?спидово покаяние» – ложное, коварное покаяние.

70

Амфитрио?н – гостеприимный хозяин, распорядитель пира.

71

Вящий (церковно-славянск.) – большой, высший.

72
<< 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 >>
На страницу:
40 из 43