Оценить:
 Рейтинг: 0

Драконы Корнуолла. Принеси мне шкуру любимого тирана

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 34 >>
На страницу:
18 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Возвращайся в замок и не выходи из него, пока не вернется твой слуга. – Это было сказано донельзя недовольным презрительным тоном, можно сказать, драконьер сплюнул эту фразу. – Я не могу вечно вытаскивать твою задницу из проблем. Из-за тебя я и так отстал от своих. Постарайся до нашего возвращения не вляпаться в еще какую-нибудь историю. – И все! Коротко и лаконично, а что же это были за взгляды такие внутри сарая? На неуравновешенного типа драконьер не похож. Скорее, на собранного и отлично владеющего собой. Этот мужчина просто загадка.

***

В этом чертовом мире у меня даже не было времени собраться с мыслями. Пройдя через двор, я встретилась глазами с беспокойно переминающимся на месте Черным Принцем. Я успокаивающе кивнула ему и указала на стойло. Замерзший дракон развернулся и, оглядываясь, потащился в теплое помещение. Я же направилась в замок. Поднялась в указанную таинственной рукой башню и обнаружила, что в ней давно уже хозяйничает Бьерн мак Мах.

Это оказалась спальня, отведенная мне хозяйкой замка, а вскоре появилась и она сама. Взглядом отослала слугу прочь и самолично занялась распаковкой моих немногочисленных вещей.

Их, хочу сказать, было не густо: одна смена белья да теплые вещи, прикупленные по случаю обещанных холодов – вот и все мое богатство. Постромки, сбруя и драконье седло – подержанные, так сказать, с чужого драконьего плеча.

Даже гребешок для волос – и тот деревянный, выструганный деревенским парнем для продажи на ярмарке, а не серебряная щётка с щетиной дракона, как у всех остальных Леди-драконьеров.

Все, на что хватило жалких медяков, выплаченных мне скаредным Дрейком Дайером, за службу в его отряде. Остальное ушло на кормежку дракона и содержание одного-единственного слуги.

Но хозяйка замка, знавшая лучшие времена, даже не скривившись, с большим почтением перекладывала мой жалкий скарб, хоть я и посматривала на нее с вызовом.

Гордячка и задира теперь выглядела покорной словно овечка, а еще сдувшейся и… сломленной?

Мои вещи, к смущению хозяйки, кончились слишком быстро, и женщина повернулась ко мне, ожидая, когда я обращу на нее внимание. Но стоило мне посмотреть на нее, как хозяйка замка бросилась к моим ногам и вцепилась мертвой хваткой.

– Госпожа! Спасите мою дочь! – с места в карьер начала она. Театральным талантам женщины можно было позавидовать. – О-о-о! – выла она. – Только вам это под силу! Никто, никто кроме вас не сможет спасти ее от позора. Умоляю!

Я попыталась стряхнуть с себя вздорную бабу, но та вцепилась как клещ и ползла по мне вверх, подбираясь к моему лицу.

– Лорд-предводитель положил на нее глаз, но она ещё ребенок. – Мне хотелось стряхнуть с себя эту особу с цепкими пальцами и огрызнуться: «Ну так пусть снимет его!» – глаз я имела в виду.

Но дело представлялось серьезным, и я понимала отчаяние женщины.

– Умоляю, – теперь она ползала на коленях у моих ног. И откуда столько ловкости и гибкости в этом уже не молодом теле? – Всего лишь одно ваше слово! Я не уйду, пока вы не пообещаете!

– Да что я могу сделать?! – возмутилась я.

– Многое! Многое! Вы же дочка самого Мак Тайра! – становилось понятно: эта так просто не отвяжется и будет ползать здесь всю ночь напролет, лишь бы добиться своего. Сил, настырности и наглости у нее хватит. Сейчас хозяйка замка сражалась за своего ребенка, а в такой войне все средства хороши, ее не волновало, что этим она рвет мою душу на части!

– Я ничего не обещаю, но поговорю с ним. Мне мало позволено делать, а на Лорда Дайера я вообще никакого влияния не имею. – Соврать – лучший способ от нее отвязаться, все равно ее унижения напрасны, я ничего не добьюсь.

– Да что вы говорите! Это не так! Уж поверьте, я опытная женщина, до замужества с Лордом я была танцовщицей, – «Вот откуда выносливость, гибкость и непрошибаемая наглость», – отметила я про себя. – Я видела, как он смотрит на вас, нельзя так смотреть на женщину и не быть в ее власти. Я уж повидала на своем веку. Его аж в дрожь бросает, когда он вас видит.

Я фыркнула носом, думая про себя: «Это меня передёргивает от его взгляда. Знаю, чего он хочет – разврата, грязи и моего унижения за то, что не подчинилась сразу!»

– Сегодня ради вас он даже пошел на убийство!

– Да. – Горько усмехнулась я. – Ради «меня» сегодня убили трех человек и трех драконов, вернее, ради доступа к моему телу. – Хозяйка замка промолчала, намекая на то, что «доступ к телу женщины» – вполне благородная цель для мужчины.

«Дрейк Дайер без причины ничего не делает, он сражался не за меня, а за земли клана, которые я, – фальшивая Дайра Тайра, олицетворяю». – Последнюю фразу я уже подумала про себя.

Я больше не могла видеть ползающую на коленях женщину и огонь несокрушимой веры в меня, горящий в ее глазах. Она надеялась, она молила, а я… Я ничего не могла сделать. Стоя спиной к ней, я смотрела в зарешеченное окно башни.

Слуги замка выносили из сарая трупы. Оставшиеся драконы тащили туши своих собратьев прочь.

– Уходите, вы мне осточертели! – воскликнула я в конце концов, не выдержав ее завываний.

Хозяйка замка униженно ползла из комнаты, пригибаясь к земле и бесконечно кланяясь. Она шептала, и этот скрежещущий звук терзал мои уши и нервы.

– Спасите мою дочь, умоляю, она еще даже не стала девушкой! Она не вынесет этого! Совсем ребенок! Совсем ребенок!

Слава всем богам, если они есть в этом мире, дверь за этой несносной женщиной закрылась.

Я понимала только одно: из-за этой хитрой твари, разбередившей мои нервы, я теперь не усну. Спать спокойно этой ночью я смогу, если только поговорю с предводителем драконьеров. С тем, кого хотела избегать любой ценой.

Вздохнув, я отправилась на поиски фаррийца, а когда нашла, припёрла его к стенке прямым вопросом. Хотя он не сильно смутил драконьера.

– Это правда?

– Что?

– То, что ты приказал вечером привести к себе в покои старшую дочь хозяйки!

– А тебя это сильно волнует?

– Она же еще ребенок! – кажется, Дайер ждал не такой реакции и, услышав мой ответ, скривился.

– Какая разница, повзрослеет. Или ты считаешь, что я буду спать один? И что я могу поделать, если моя собственная жена вскоре будет очень сильно занята? – этот гад намекает на охотящихся на меня драконьеров. Мерзавец! Какой же мерзавец! Знает же, что я словно между двух огней!

С одной стороны, все эти похотливые скоты, возомнившие, что я Дайра Тайра, и через связь со мной могущие получить земли клана даррийцев.

С другой – этот беспринципный ублюдок, идущий напролом. Смело и в открытую заявляющий, что я его жена и обязана сношаться с ним, как собака во время течки. Радостно виляя хвостом, сигать в его постель и благодарно отдаваться ему раз за разом!

– Сегодня я тебя спас исключительно по одной простой причине – эти ублюдки не подчинились моему приказу, а вовсе не потому, что изнываю по твоему обществу. Как видишь, я найду для себя занятие, а ты можешь быть свободна! – и, развернувшись, фарриец пошёл прочь.

Ну, уж нет! Он так просто не уйдет от разговора! Я побежала за предводителем драконьеров, лучше бы от него, побыстрее и сломя голову.

– Стой! Нам надо поговорить! Постой! – я попыталась догнать размашисто вышагивающего всадника. Но не смогла, драконьер сам остановился и, развернувшись, сам бросился в наступление. Он почему-то злился, и причиной этого было мое присутствие.

– Я так понимаю, ты не по своей воле пришла сюда? Тебе дали в руки меч справедливости, зарядили праведным гневом и, искусно манипулируя, направили на меня. Дай подумать, кто бы это мог быть? Кому же выгодно нас с тобой стравить и из-за какой причины? Всего лишь по причине сомнительной девственности какой-то соплячки.

– Она несовершеннолетняя, еще ребенок! – возмутилась я.

– Уверена? – издевательски хмыкнул драконьер. – Вот положа руку на сердце, кто она для тебя? Зачем тебе портить ради нее отношения со мной?

– Я не портить! Объяснить! – разговор принимал поворот, который я вовсе не предвидела.

– Объяснить что? Что я должен при живой жене страдать от одиночества? Я, между прочим, здоровый мужчина! – от одной этой фразы мои уши покраснели, таким вожделеющим, хищным тоном это было сказано. В этих словах содержалась вся бездна разврата, которая могла поместиться в пяти простых словах.

– Если эта, как ты сказала, несовершеннолетняя соплячка так тебе дорога, ты можешь купить ее за соответствующую плату.

– С-сколько? – почему-то в этот момент мелькнула мысль, что мерзавец отнимет у меня самое дорогое в этом мире – моего дракона. Потому что денег у меня не было и невинности тоже, о чем этот мерзавец прекрасно знал. Он потребует отдать Черного Принца, а я не смогу с ним расстаться. Но все оказалось гораздо мерзотней и развратней.

– Каждая полная луна наедине с тобой. Только мы вдвоем, ты и я. Никаких посторонних, даже драконов.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 34 >>
На страницу:
18 из 34