Оценить:
 Рейтинг: 0

Антрийские легенды. Часть 2. Волшебство не умирает

Год написания книги
2021
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 12 >>
На страницу:
3 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Привет, – сказала Кристина, подавляя неутихающее удивление. – Извини, что я без приглашения.

– Я готовлю чай и печенье для Лимии, – кажется, незапланированная гостья Бергина не расстраивала. – Присоединишься к нам?

– Я думала зайти на минутку… – девушка оглянулась и посмотрела на продолжающую рисовать Лимию. Обещание дождаться завершения картины было дано, а маленьких девочек обманывать нельзя, так что Кристина одернула себя. – А впрочем… Буду только рада. Спасибо за гостеприимство.

Бергин прошел в дом, Кристина последовала за ним и тут же наткнулась взглядом на картины. Теперь она смотрела на развешанные на стенах пейзажи иначе. Легко думать, что произведения искусства выполнены взрослым человеком. Кристина слышала, что Бергину немного за тридцать, а значит, у него было достаточно времени на оттачивание навыков не только в кузнечном деле, но и в живописи. Однако картины вышли из-под кисти совсем юного создания, и это поражало. Сколько трудолюбия, сколько таланта, сколько любви к природе в ребенке…

Когда хозяин дома достал печенье, Кристина не сумела сдержать улыбку. Однажды она удивилась тому, что в доме Бергина есть сладости, но теперь все сразу же стало понятно. Сладости хранились для дочери.

– Я не знала, что у тебя есть дети, – попыталась завязать беседу Кристина. Она остановилась у пейзажа с горой.

– У меня дочь, – поправил ее Бергин. – Одна.

Лимия, хоть и была светловолосой, на отца в целом не походила. Ее кожа светло-персикового оттенка не напоминала белую, как снег, кожу Бергина. Однако нечто общее у отца и дочери все же находилось.

– Она кое-что унаследовала от тебя, – Кристина с добрым интересом посмотрела на Бергина, тот на мгновение замер, но ничего не сказал. – Я говорю о твоем таланте. Ты – великолепный кузнец, она – замечательная художница.

– Спасибо, – Бергин прервал свое недвижимое состояние. Он опустил взгляд, но тут же вновь поднял его на собеседницу.

– А еще, – продолжила та, подметив одну деталь. – У вас обоих светлые ресницы. И вам обоим это очень идет.

– Спасибо от нас обоих, – вновь поблагодарил Кристину Бергин.

Вряд ли он часто получал комплименты в адрес своей внешности. Его благодарность прозвучала сдержанно, но искренне.

Хозяин дома продолжил заниматься подготовкой к чаепитию.

– Я помогу, – Кристина не умела стоять в стороне. Она принялась раскладывать печенье на тарелке. Талантом сервировщика она никогда не обладала, но это не мешало ей стараться. Такое занятие помогало ей не чувствовать себя лишней и продолжать вести беседу. – А мама Лимии тоже здесь?

– Нет, – сухо ответил Бергин. – Она заберет дочь завтра.

Значит, они не жили всей семьей. Такое предположение напрашивалось само собой.

Кристина хотела бы знать больше. Кто эта женщина, которая, по всей вероятности, приводит дочь к отцу, а потом снова разлучает их? Почему она сама не живет с человеком, от которого родила ребенка? Она тоже, как принято говорить в Антре, «белая»? Однако лезть с вопросами о личной жизни Кристина не умела, а Бергин не проявлял никаких признаков желания продолжать эту тему.

Вскоре Бергин позвал Лимию в дом, и та с большой радостью прибежала в гостиную вместе со своим творением. Она протянула Кристине картину.

– Смотри, трава готова, – бодро сообщила девочка, а Кристина принялась разглядывать рисунок. Лимия водила пальцами вдоль картины. Она делала это осторожно, чтобы ненароком не размазать еще не до конца высохшую краску. – Вот тут получилось не очень удачно. А это место нравится мне больше всего.

– По-моему, – рассудительно заметила Кристина. – Тебе удалось абсолютно все. Такие яркие краски, но при этом такие реалистичные. А какие облака! По-настоящему пушистые. Не представляю, как тебе удалось нарисовать их так… Словом, я считаю, что эта картина – шедевр.

Краем глаза девушка заметила, что Бергин достал откуда-то салфетку, сел на корточки и принялся методично вытирать краску с лица дочери. Это выглядело так мило и так странно одновременно, что Кристина не рискнула что-либо сказать. Такой гигант и такая кроха…

Удивительно, но Лимия совсем не боялась отца, хотя тот наверняка казался ей самой настоящей скалой. А еще девочку вряд ли беспокоило то, что люди избегали Бергина и считали его проклятым. Лимия могла и вовсе не знать о предрассудках, поэтому она судила непредвзято. Людям стоило брать с нее пример.

Когда краска с лица девочки исчезла полностью, Лимия развязала свой прелестный фартучек, повесила его на спинку стула, сама уселась поудобнее и с неподдельным энтузиазмом взялась за чай с печеньем.

Кристина тоже не отказала себе в удовольствии отведать неповторимый чай с мятой и земляникой, а Бергин не спешил есть и пить. Он рассматривал рисунок дочери. Рассматривал очень пристально, иногда приближая его к глазам, иногда удаляя.

Спустя пару глотков Кристина вдруг вспомнила о том, почему, собственно, пришла сюда. Она дождалась момента, когда Бергин закончит рассматривать картину и отложит ее в сторону.

– Какая я забывчивая! – Кристина постучала себя пальцами по лбу. – Я же пришла сюда не просто так.

Она достала из кармана набросок, сделанный Сайми, расправила его и положила на стол. Первой внимание на него обратила Лимия. Она подвинулась поближе и принялась с любопытством глядеть на изображенные на бумаге цветы.

– Это от Сайми? – спросил Бергин, тоже посмотревший на лист бумаги. – Для свадебного платья?

– Да, – утвердительно кивнула Кристина. – Она просила передать это тебе.

– Я сделаю, – без единой нотки раздумий в голосе сказал Бергин. – Еще до того, как мы отправимся в Ист-Аст. Сайми не о чем переживать.

– А мама отпустит меня на свадьбу Сайми? – спросила Лимия. Судя по тому, как загорелись надеждой ее глаза, ей очень хотелось попасть на торжественное мероприятие.

– Я еще не говорил с ней об этом, – ответил Бергин.

Лимия вряд ли заметила интонацию, с которой ее отец произнес это, зато Кристина уловила тайный смысл. Шансов получить разрешение было мало. Это печалило.

– Я могу спросить у мамы, – предложила девочка. Она не собиралась сдаваться. – Завтра. Как только она придет сюда.

– Не надо, – строго отрезал Бергин. – Я сам.

Кристина следила за диалогом, не отрываясь от чая. Когда тема была закрыта, Лимия снова заговорила о том, что в рисунках у нее получается, что – нет. А потом она нашла еще тысячу тем для разговора. Разговорчивостью она точно пошла не в отца, а ее детская непосредственность то и дело вызывала у Кристины улыбку.

Улыбка мелькала и у Бергина. Мелькала и исчезала вновь. Бергин улыбался, едва поднимая уголки губ, словно боялся, что это кто-то увидит.

ГЛАВА 2. В ПУТЬ

День начала путешествия в Ист-Аст Кристина ждала с большим нетерпением. Каждый вечер перед тем, как уснуть, она мысленно зачеркивала на календаре еще одни прошедшие сутки. Девушка испытывала приятное волнение, пыталась представить себе, что ее ждет, но догадывалась, что все равно не угадает.

Перед отъездом Кристина забежала в дом Легри, чтобы проститься на какое-то время со всеми его обитателями. Илерина и Олден поделились своими советами насчет того, что посмотреть в столице, Биерн просто пожелал Кристине хорошей поездки и поднял ей настроение своей волшебной улыбкой, а Сайми напоследок крепко обняла подругу и сказала, что будет очень скучать по ней.

На улице Кристина неожиданно для самой себя встретила Итена.

– Ты же не думала, что сумеешь уехать, не простившись со мной? – с оттенком любопытства спросил он.

– Я изо всех сил надеялась, что не сумею, – без всяких лишних размышлений ответила Кристина и широко улыбнулась. – Рада, что ты пришел.

– Я провожу тебя до Тео, если ты не возражаешь.

Кристина не возражала.

Путешествие должно было начаться от дома волшебника. Все участники поездки собирались именно там специально, чтобы не стартовать из города. Это вызвало бы лишние вопросы.

Итен помог нести сумку, которая правда не отличалась увесистостью. Кристина и раньше предпочитала путешествия налегке, а сейчас ей и везти с собой было особенно нечего. Она не успела обрасти горой вещей.

Ехать в Ист-Аст предстояло на лошадях. Кристина безмерно радовалась этому факту. Она успела улучшить свои навыки верховой езды и уже чувствовала себя в седле не менее уверенно, чем на собственных ногах. К тому же за день до старта нового приключения девушка узнала, что Ветор действительно стал хозяином коня, имеющего шанс однажды стать крылатым.

Конь получил свое имя. Доринг. И, хотя Кристину никто не спрашивал, она мысленно одобряла такое имя. Конь, кажется, тоже не возражал. Возможность находиться рядом с ним и следить за ним прибавляла поездке еще большей приятности.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 12 >>
На страницу:
3 из 12