Под луной
Натали Ивейн
Ник и Анна – бессмертные вампиры, живущие в Лондоне 21 века.Он любит людей, она – их избегает.Он смело смотрит в будущее, она – мучается призраками прошлого.Однажды двое смертных узнают их секрет и оказываются втянуты в мир сверхъестественных чудовищ, о существовании которых даже не подозревали.
Натали Ивейн
Под луной
Пролог
15 мая 1902 года они убили своего создателя.
День выдался типично шотландским, дождливым. Холодные капли стекали по шее Николя, но он лишь поднял воротник плаща и быстро направился в сторону ювелирной лавки. Он двигался по узким улочкам, стараясь не смотреть на мрачный Эдинбургский замок, который возвышался над городом, подпирая низкое серое небо. По пути мужчине встречались знакомые, и он останавливался, чтобы их поприветствовать, как делал в любой другой день. Никто не должен был ничего заподозрить.
К счастью, пока все шло по плану. Пришлось серьезно поработать над воспоминаниями ювелира, чтобы тот не смог назвать имя заказчика. Ведь одно лишь его слово могло разрушить все.
Николя забрал серебряную сеть и направился домой как раз в тот момент, когда с замковой горы прозвучал выстрел Часовой пушки. Времени оставалось мало.
Дрожащими от страха руками они с Анной подготовили ловушку, пытаясь не думать о том, что случиться, если она не сработает. Они едва успели унять волнение, когда ночь перевалила за середину и появился он.
Все случилось очень быстро, и Николя даже не успел заметить, кто именно разбил керосиновую лампу. Огонь разгорелся молниеносно, забирая с собой их создателя. Глядя, как пламя пожирает богатый особняк, Анна сжала руку Николя.
– Он ведь не выберется? – спросила девушка, и в ее расширенных от страха глазах отразился огонь. Темные волосы растрепались, а на щеке остались следы сажи. Она посмотрела на Николя с надеждой, словно у него были ответы на все вопросы.
– Нет. Серебряная сеть сделает свое дело.
– Может, надо подождать, когда пожар закончится, чтобы убедиться?
– Мы не успеем, – ответил мужчина, – Скоро огонь разбудит соседей. Пусть все думают, что мы тоже погибли.
– Ты прав, – тихо согласилась Анна, – Нам не стоит привлекать внимание.
Она поежилась и Николя покрепче сжал ее ладонь. Выбегая на улицу, они не успели прихватить верхней одежды, и поэтому дождь промочил их насквозь. Несмотря на то, что заболеть они не могли, это все равно раздражало, усугубляя и без того угрюмое настроение.
– Не волнуйся, он больше не сможет тебе навредить. Теперь ты свободна. Мы оба.
Анна кивнула и растерянность исчезла с ее лица, уступив место спокойной решительности.
– Нам пора. Экипаж должен ждать на окраине города, – сказала она.
– Куда мы отправимся?
Девушка бросила последний взгляд на горящий особняк и твердо ответила:
– Как можно дальше отсюда.
Глава 1
На Лондон уже опустилась глубокая ночь, когда полицейские окружили неприметный дом на окраине города. Вооруженный отряд готовился ворваться в здание, где по их информации располагалась нарколаборатория.
Мэдисон стояла на крыше соседнего дома и наблюдала за происходящим в бинокль. Дождь уже прошел, но прохладный ночной ветерок трепал завязанные в высокий хвост темные волосы и заглядывал за ворот рубашки.
– Патель, доложи обстановку! – раздался голос по рации.
– Все чисто, – ответила Мэдисон.
– Принято.
Раздался звук выбиваемой двери, а за ним крики и выстрелы. В окне сверкнула вспышка световой гранаты и послышался звон разбитого стекла. Мэдисон хотела бы поучаствовать в операции, но она не относилась к той категории полицейских, которым разрешалось носить оружие, и тем более его применять. Девушку такое положение вещей более, чем устраивало, однако этой ночью она чувствовала себя бесполезной.
На уровне второго этажа мелькнула тень, заставив Мэдисон напрячь зрение. Один из наркоторговцев собирался воспользоваться суматохой и удрать.
– Вижу одного преступника. Он пытается сбежать через окно с восточной стороны, – доложила она.
– Принято.
Девушка ждала, когда за словами последует реакция, но внутри продолжалась перестрелка, а удачливый наркоторговец уже оказался на улице и вовсю бежал прочь от дома.
Мэдисон не могла позволить ему скрыться, поэтому засунула бинокль в карман и бросилась за ним. Насколько она смогла рассмотреть, преступник был безоружен, а это значило, что ей будет достаточно дубинки и электрошокера, чтобы его задержать.
Беглец свернул в узкий переулок и исчез в тумане. Мэдисон медленно взяла в руку дубинку и двинулась вперед. Стараясь ступать как можно тише, она внимательно оглядывала каждый темный закуток, куда не дотягивался свет фонарей. Раздались приглушенные голоса, и девушка прислушалась: где-то на соседней улице ссорилась влюбленная парочка.
Но где же преступник? Неужели она его упустила? Нет, он не мог убежать далеко, ведь впереди переулок упирался в глухой тупик. Начальство велело Мэдисон лишь наблюдать, но ей простят небольшую самодеятельность, если она не облажается.
За спиной послышался шорох и девушке на затылок опустилось что-то тяжелое. Она упала и выронила дубинку. Мэдисон почувствовала под щекой влажный после дождя асфальт и прикрыла глаза. Голова гудела, как высоковольтные провода, а к горло подступила тошнота.
– Эй! Ты что делаешь? – прозвучал голос с французским акцентом. – Отойди от нее!
– А ты кто такой? А ну, вали отсюда! – ответил второй голос, в котором ярко прослеживался диалект кокни[1 - Кокни – лондонское просторечие, свойственное уроженцам средних и низших слоев населения.].
Следом послышался звук потасовки и тихий вскрик.
Мэдисон, превозмогая головную боль, приоткрыла глаза и сквозь ресницы посмотрела на высокого человека в синем костюме. Он стоял боком к девушке и на вытянутой руке держал преступника за горло. Ноги наркоторговца болтались над землей, а руки царапали запястье незнакомца, пытаясь ослабить хватку.
– Успокойся, – сказал мужчина. Его голос вдруг преобразился и стал мягким и обволакивающим, словно туман, стелющийся по земле. Наркоторговец неожиданно послушался и престал сопротивляться.
Голова Мэдисон нестерпимо заболела, и она закрыла глаза. Раздались тихие шаги. Кто-то присел рядом с ней, и к ее шее прикоснулись холодные пальцы.
– Тебе повезло, что она жива, – сказал незнакомец тем же околдовывающим голосом, – А теперь отнеси ее к полицейским и сдайся.
– Да, я так и сделаю, – ответил преступник безжизненным тоном.
– И признайся во всех своих преступлениях.
– Конечно, я во всем признаюсь.
Чьи-то руки подняли Мэдисон, и она почувствовала, как ее несут. Мерный шаг убаюкал ее и она, наконец, потеряла сознание.
Девушка очнулась уже в больнице. Как только ее глаза открылись, перед ними предстала ярко-рыжая шевелюра суперинтенданта Мерфи. Он был одет в свой обычный серый костюм, который уже много лет не видел утюга. Он сидел на стуле возле больничной койки и с удовольствием доедал желе неопределенного цвета. Еда в подобных учреждениях никогда не отличалась приятным вкусом, наверно поэтому пациенты стремились поскорее поправиться и сбежать.