Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Шестая жена

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70 >>
На страницу:
21 из 70
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я не могу, – проговорила одними губами.

Седовласый подступил и взял меня за руку.

– Не позволяйте колдовству взять верх! В вашем тандеме вы должны быть главной, а не оно! Посмотрите на небо, добрая леди. Там солнце. Оно горит. Оно само – тепло и жизнь. И оно делится этим со всеми. Но при том оно и само остается там, где оно есть. Вы сейчас отдаете силы, но вы должны остаться там, где вы есть. Вы – солнце на земле!

Я слушала его и не понимала. Но благостное тепло потянулось от его старческой ладони по моей руке. Стало хорошо и спокойно.

А потом… Будто внутри что-то щелкнуло, закрывая кран уходящей силы. Я устало уткнулась в мундир Грега.

Седовласый погладил мою руку и отпустил.

– Унесите ее отсюда. Сегодня она смогла остановиться, но ей нужно отдохнуть. И… – Он вздохнул. – Не позволяйте ей пользоваться колдовством, пока она не научится его останавливать. В следующий раз меня не окажется рядом, и вы потеряете добрую леди. Храните ее.

Грег отдал честь.

– Ценой жизни!

Седовласый кивнул.

Я слышала шорох удаляющихся ног. И обидно стало до слез. У меня столько вопросов было к опальным обороткам, а я не смогла задать ни одного. Оставалась надежда, что седовласый не соврал и вернется. Но думать об этом у меня не было сил.

Глава 12

– Что за черти!

Негодование Элдена можно было понять. Он весь горел от рвущего его бешенства. Скрипели сжимаемые в бессильной злости кожаные перчатки. Неистовый огонь пылал в зрачках герцога.

– Он ушли. Они… – Конь под ним встал на дыбы. Он успокоил его жестким ударом плети и уставился на меня. – Это очень странно! – добавил, не сводя гипнотического черного взгляда с моей невозмутимой персоны.

Я совершенно безвинными глазоньками смотрела на него. А что вы хотели, диплом театрального!

– Вдруг вспыхнул огонь, отрезавший нас от пещеры с оборотками. Пламя пожирало кусты и… камни. Прямо на камнях и горело! Такое живое… – Герцог сощурился. – Я так думаю, колдовское!

– Я просто в шоке! – Я даже брови эффектно приподняла.

– Вы в чем?

На меня непонимающе посмотрели оба: и Элден, и Грег.

– В удивлении огромном! – поправилась я.

Герцог нахмурился.

– Обороткам помогли! – продолжил он.

Вот если в его глаза буравчики вставить, то можно меня взглядом просверлить.

– Там была колдунья!

Да что вы говорите?!

Я поправила прическу и с вопросительным удивлением подняла на супруга свои лучезарные глазоньки.

– А что это вы на меня так смотрите? Я чего? Я здесь сижу под надзором капитана Олтера. Мне, кстати, скучно! Поговорить не с кем, сердечную боль жестоким заточением некому излить. Да ведь?

И на капитана уставилась.

– Так точно, душевную боль излить некому, – отрапортовал тот.

У Элдена вытянулось лицо. Грег моргнул, соображая, откашлялся.

– То есть – так и есть, леди под строжайшим надзором!

Герцог с подозрением посмотрел на капитана. Потом направил свою подозрительность на меня – и снова на Олтера. Нервно потрепал гриву жеребца.

– Капитан Олтер, вы с леди Севард возвращаетесь в город. А я с отрядом двинусь к перевалу. Повезет – сможем нагнать. Уверен, они направились к границе.

Я сложила руки на коленях, только усилием воли не позволяя выдать их дрожь.

Грег был само спокойствие. Мне бы его выдержку.

– Вы обязательно их нагоните, генерал Севард. Негодяи не могли далеко уйти!

– Будем надеяться! – Элден одарил меня кивком. – Моя милая леди, полагаю, вам не придется долго по мне скучать.

Угу, могли бы и не строить из себя заботливого мужа!

– Грег, не отходите от моей жены ни на шаг до моего возращения!

Да хоть приклейте меня к нему! Олтер теперь со мной в одной связке.

– Есть! – отрапортовал капитан. Слишком торопливо выпалил. Лицо Элдена выразило легкое недоумение.

– Вы слишком-то не переусердствуйте! – Он откашлялся. – До встречи дома, Делора, – козырнул лорд и, хлестанув жеребца, скрылся с наших глаз.

Мы облегченно выдохнули.

Я со стоном повалилась на кушетку. Благо Эл у возниц не спросил, не выходила ли куда его женушка. Представляю лицо супруга, узнай он, что мы с капитаном пару часов пропадали в кустах! Хотя вряд ли они точно знают, когда мы вернулись. Потому как возвращались мы как самые настоящие преступники, озираясь и вслушиваясь. Я едва ли могла сама идти. Грег нес меня на руках.

Тогда мы подождали, пока наши старые вояки раскурят очередную трубку, и по задам вернулись в экипаж. И вовремя. Капитан, едва завидев возвращающегося к нам герцога, выхватил трубку, торопливо поджег и задымил на всю карету. Я закашлялась.

– Вы пахнете дымом, – пояснил мне Грег. – Запах табака не позволит герцогу Элдену почуять его.

Я про себя похвалила капитана за смекалку. Тем более что мой супруг первым делом заглянул в нашу карету. Поморщился от ударившего в нос дыма.

– Капитан Олтер, вы не могли бы не курить в карете!

– Мог бы, – отозвался капитан. – Но не имею права ни на шаг отойти от леди Делоры. И она позволила мне раскурить трубку здесь.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70 >>
На страницу:
21 из 70