Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Клятва у озера

Год написания книги
2012
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Есть вещи, о которых моей семье знать пока не надо. Но у них, естественно, возникнут вопросы…

– Ты возвращаешься домой с невестой, беременной детьми их погибшего сына. Наверное, им будет любопытно.

Флинн сжал губы и посмотрел в окно.

– Так они не знают об эмбрионах? – пролепетала Бел.

– Нет. Я – единственный, кто читал письмо.

– Ты серьезно? И как ты собираешься объяснить им… про нас?

– Мы скажем, что отец – я.

– Неужели? И что? Мы встретились во время твоего путешествия в Лондон, быстренько переспали, и ты сразу надел кольцо мне на палец? Отлично сработано, Брэдли!

– Нет. – Флинн был в некотором замешательстве. – Они ни за что не поверят. Они слишком хорошо знают меня. Думаю, мы познакомились в Мельбурне год назад, – начал фантазировать он, – когда ты проводила там отпуск.

– Но я не была в Мельбурне.

– А потом мы случайно встретились в Лондоне. Пару раз сходили на свидание, памятуя о старых добрых временах. Так все и закрутилось.

Она нахмурилась:

– И ты сделал мне предложение?

– Ну, что еще сказать? Я парень влюбчивый.

– Ого. При этом ты никогда не рассказывал родственникам обо мне, прелестной девушке, которая свела тебя с ума в Мельбурне. Им не покажется это странным?

– Дело в том, что именно год назад у меня был роман в Мельбурне. Просто не с тобой. Но об этом им знать не следует.

Бел нечего было возразить. Значит, у Брэдли может быть подруга. Девушка, которая будет болезненно переживать то, что он привез из Англии беременную невесту. Боже, неужели проблемы только начинаются?

– О нет… А она…

– Она в прошлом, – развеял ее сомнения Флинн.

– Хорошо, пусть будет Мельбурн, – согласилась Бел. – В прошлом году. Место встречи: вечеринка, футбол или паб?

– Надо придумать место, более подходящее для девушки твоего… воспитания. – В его устах это прозвучало как оскорбление. – Кубок Мельбурна. Наверное, скачки наиболее убедительны. Что скажешь?

– Представления не имею. Никогда на них не была.

Флинн прищурился:

– Ты никогда не была на скачках?

– Варварский спорт.

– Но ты родилась в Челси.

Бел пожала плечами:

– И что?

– А поло?

– Поло – более гуманный вид спорта. Но довольно глупый.

– Насколько я понимаю, охота на лис тоже исключается. Стипль-чез?

Бел как можно выразительнее посмотрела на Флинна:

– Так мы ни к чему не придем. Давай вообще исключим версию, связанную с издевательствами над бедными животными. Ты считаешь, твоя семья настолько наивна, что поверит в такое совпадение? Второй их сын встретил девушку по фамилии Рочестер чисто случайно, да?

Флинн внимательно смотрел на нее:

– Поэтому мы не будем называть твою настоящую фамилию. Как твое второе имя?

– О нет. Только не это.

Он наклонился к ней:

– Почему?

– Потому что оно мне не нравится. Давай лучше что-нибудь придумаем.

– И все же… Какое оно?

– Не твое дело.

Можно было бы соврать, но серьезное выражение его голубых глаз остановило Бел. Он так на нее смотрел…

– Ладно, сдаюсь. Белаква.

– Белинда Белаква…

– Теперь понимаешь?

Он нахмурился:

– Похоже на псевдоним порнозвезды.

– Ну, спасибо большое.

– Хорошо, выбери другое имя.

Бел принялась фантазировать:

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11