Восхождение - читать онлайн бесплатно, автор Николас Биндж, ЛитПортал
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Мы не виделись пять лет, – ответил я, чувствуя, как по телу ползут мурашки, – а ты с такой уверенностью говоришь о моей жизни, будто наблюдал за мной. Что тут происходит, Джон?

– Мне показали истину, – ответил он, улыбнувшись, хотя глаза оставались холодными. – И выяснилось, что истина не слишком соответствует нашим о ней представлениям.

Он говорил монотонно, как актер, впервые читающий роль и еще не вникший в эмоциональную подоплеку текста.

Я знал Джона совсем не таким. Нет, внешне он не изменился – те же черты лица, цвет волос, фигура. Годы немного сказались, однако передо мной безусловно сидел Джон Макаллистер, с которым я работал пять лет назад. Покажи мне его нынешнюю и старую фотографии – я не нашел бы особых отличий. Но вживую все выглядело иначе. Неправильно. Словно Джона разобрали по кусочкам, а затем сложили, каждый из них заменив на новый. С виду получился тот же самый человек, а вот его суть куда-то делась.

– Открой колоду, – предложил он, наклонившись над столом.

Я моргнул, сбитый с толку механической манерой его речи, но просьбу выполнил. Джон продолжал постукивать по столешнице.

Тум-тум-тум…

– Перемешай карты.

Я подчинился, перетасовав колоду под столом.

– Что ты хочешь? Показать фокус?

Он медленно склонил голову к левому плечу.

– Это уж тебе судить. Тройка пик.

– Э-э-э… что?

– Девятка червей. Валет пик, четверка треф.

Я бросил взгляд под стол. Тройка пик… По мере того, как Джон называл следующие карты, я снимал их с колоды. Девятка, валет, четверка… Он продолжал, ни разу не ошибившись. Его бесстрастный голос отражался эхом от стен маленькой комнаты, глаза смотрели в неизвестную мне даль, а я отбрасывал карту за картой, физически ощущая, как вокруг нас смыкаются стены, как накатывает клаустрофобия.

– Хватит!

Джон замолчал.

– Не понимаю, зачем ты это делаешь, – пробормотал я, наклонившись к нему. – Да, я впечатлен. Скажу больше – страшно заинтригован, и мне хотелось бы знать, как… – Я мельком посмотрел на камеру. – Послушай, я по-прежнему не соображу, для чего меня сюда привезли, но с тобой что-то неладно. Я ведь вижу, Джон, и хочу тебе помочь.

Он рассмеялся, вновь заставив меня содрогнуться. Хэтти, помнишь парк развлечений, в который мы ездили? Тебе тогда, кажется, было десять. Помнишь механического кролика, он еще смеялся, когда его дергали за уши? Ты испугалась, сказала мне: «Он вроде смеется, а смеха-то нет…» Вот так было и с Джоном. Его смех казался ненастоящим.

– Не говори ерунду, Гарри. Мне никто не в силах помочь.

Он наклонился через стол, так что мы оказались нос к носу, и прошептал:

– Я все равно рад тебя видеть. Знал, что ты придешь. Я тебя ждал, надеялся, ты успеешь к нужному моменту. Не понимал, почему именно ты, а теперь понял. Увидел, как сквозь тусклое стекло.[2]

Я встрепенулся, услышав цитату из Библии – Джон будто бы пытался послать мне закодированный сигнал, – и зашептал в ответ:

– Что, Джон? Что ты увидел?

– Я увидел все, Гарри. Все предрешено. Вот, послушай: через минуту сюда войдут два охранника, потому что я говорю слишком тихо – меня не слышно на посту видеонаблюдения. Один из них будет вооружен. Я тебе сейчас кое-что скажу, поэтому ты закричишь, чтобы они остановились, но это не поможет. Наоборот, один из охранников впадет в замешательство, запаникует и выхватит пистолет. Завяжется схватка, я отберу у него оружие и выстрелю себе в голову.

– Что ты говоришь?

Джон схватил меня за руку.

– Почему Сизиф толкает камень в гору, Гарри, если ему известно, что тот скатится обратно? Почему он упорствует?

Дверь распахнулась.

Я потом вновь и вновь воспроизводил последовавшую сцену в голове, задавая себе сотни вопросов. Стал бы я пытаться остановить охранников, если бы Джон не предупредил, что я поступлю именно так? Остался бы он в таком случае жив? Ответов у меня пока нет, только череда сменяющих друг друга образов: запнувшийся на пороге охранник, удивленный моим криком, появляющийся из кобуры пистолет, брызги крови на ослепительно белых стенах…

Избавлю тебя от подробностей – в любом случае не уверен, что у меня хватит сил изложить их на бумаге. Со мной все в порядке, во всяком случае физически. Понимаю, как ты волнуешься. Кстати, мне пришлось по приказу Стража торчать у монитора, раз за разом просматривая события прошедшего дня.

Наблюдаю за неподвижно сидящим Джоном. Вижу, как на него то кричат, то пытаются уговорить, как допрашивают. Большая часть аудиоряда стерта – у меня ведь нет допуска.

В последние минуты жизни выражение лица Джона практически не меняется. Он сидит в одной и той же позе, не прекращая барабанить по чертову столу, словно утратил рассудок, превратившись в марионетку, автомат, выполняющий заложенную в него программу.

От меня ждут объяснения инцидента, однако объяснений у меня нет – есть лишь догадки, проблески идеи, но каждый раз, когда что-то начинает проясняться, перед глазами всплывает разлетающаяся голова Джона, и все заволакивает темнота.

Как он угадывал карты? Откуда знал о пистолете охранника? Почему упомянул о Сизифе? Последние фразы ведь прозвучали не просто так, Хэтти, – они были сказаны явно для меня. Чем больше я о них думаю, тем чаще возвращаюсь мыслями к Санти. Не хочу о нем вспоминать, однако не могу удержаться. Услышав слова Джона, я снова будто вернулся в больницу, где кричал на медсестер. Оказался в исповедальне, рыдая от собственного бессилия.

Господи, пишу эти строки, а на руках – кровь. Мне не дали времени ее отмыть, даже не пустили в туалет. Закрываю глаза, и в голове снова стучат пальцы Джона.

Среда, 23 января 1991 г

Первая половина дня

Где-то над Тихим океаном [3]

Дорогая Харриет!

Должен рассказать тебе о том, что увидел. Вряд ли ты поверишь, и хотя бы в этом мы будем с тобой едины. Я и сам до сих пор не верю собственным глазам.

Но обо всем по порядку. Честное слово, руки дрожат от волнения. Я должен осмыслить, представить, как здесь оказался. Итак, я в самолете – не в большом пассажирском лайнере, как ты, должно быть, вообразила. Здесь нет ни длинных рядов удобных кресел, ни кабины пилотов. Нет, Хэтти, я сижу в тесном отсеке военного самолета. На стенках длинного прохода закреплены разные приборы и оборудование. В единственном иллюминаторе далеко внизу вижу голубую воду – по всей вероятности, мы где-то над Тихим океаном. Летим уже несколько часов.

Ситуация очень осложнилась.

Прости за тон, в котором я закончил прошлое письмо. На меня нахлынули чувства, и я потерял самообладание. Много лет не испытывал подобных ощущений или старался их подавлять. Видишь ли, с годами мне стало ясно: работа и эмоции несовместимы. Я научился воспринимать голую логику проблемы и физические свойства каждого процесса, не поддаваясь произвольным вспышкам чувств.

Порой не удается с собой совладать, и сразу наваливается умственная слепота. В подобных случаях приходится открывать тайный сейф. Никогда тебе о нем не говорил, Хэтти, но теперь ты уже достаточно взрослая. Так или иначе, пора кому-то рассказать. Так вот, сейф сделан из самого прочного металла – вольфрама. Сверху в нем есть прорезь, плотно прикрытая крышкой, которая никогда не отодвигается. Внутри – тишина, мрак и пустота без формы и размера. Закрыв глаза и сосредоточившись, я способен упрятать эмоции в этот ящик и хранить их там до тех пор, пока не будет решена текущая проблема.

Именно такую процедуру я сейчас должен проделать с воспоминаниями о Джоне.

Иначе мне не выжить…

Продолжу с того места, где остановился вчера, Хэтти. В здании посреди пустыни было совсем немного людей, и те, с кем мне приходилось сталкиваться, в разговоры не вступали. Они заходили в комнату, которую занимал Страж, сдавали ему папки и планшеты с закрепленными на них листами бумаги, а потом без слов исчезали.

Ночь я провел в холодном помещении с металлическими стенами. Когда проснулся, меня отвели в комнату, напоминающую ту, где держали Джона. Там ко мне присоединились Страж и его молчаливый напарник. Страж остался стоять, занимая своей мощной фигурой почти все свободное место, второй же сел, открыл блокнот и принялся писать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Примечание редактора: Письма Гарольда, как правило, датированы и содержат имя адресата. Однако ввиду продолжающихся судебных разбирательств часть географических наименований в письмах удалена издательством. (Пояснения редактора издательства, опубликовавшего письма Гарольда Танмора.)

2

Этими словами святой апостол Павел описывает пророческий дар – способность понимать волю Божию. (Здесь и далее, кроме отдельно отмеченных случаев, примечания переводчика.)

3

Примечание редактора: Немаловажно отметить, что, несмотря на хронологическую последовательность писем, проведенная экспертиза не позволила установить строгую последовательность их написания. Использованы различные типы бумаги, а степень выцветания текста серьезно варьируется от одного письма к другому. По причинам, следующим из повествования, станет ясно, что точно датировать письма было не всегда возможно. В попытке сохранить предложенный автором порядок редакторы приняли решение представить письма в той последовательности, в какой идут обозначенные автором даты.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
3 из 3