Оценить:
 Рейтинг: 0

Экономический словарь неэкономических понятий

Год написания книги
2016
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
15 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Предложение первое – словом «ёмить» решить проблему отсутствия в русском языке особого глагола женского любовного действия. Станет возможным уйти от сквернословия и сленга, не описывать любовь бранными словами, обозначить эту сферу жизни, не нарушать речевой этикет. В конечном итоге – уйти от мата как языка импотентов, генерирующего эмоции унижения и оскорбления и формирующего мироощущение неполноценности носителей русского языка.

Предложение второе – слово «Ёмь» (наряду со словом «Ярь») использовать для русского языка и мировоззрения в том же качестве, в котором для китайцев являются Инь и Янь – слова, обозначающие мужское и женское начало. Без этого не подготовиться к китайской культуре, которая (по мнению М. Эпштейна) может придвинуться к нам ближе, чем европейская.

Ё-понятия

Буква «ё» – особая буква русского алфавита.

Она самая молодая. В этом году ей исполнится 229 лет. День рождения известен точно – 18 ноября (по старому стилю) 1783 года.

Она стоит на сакральном «счастливом» 7-м месте в алфавите.

Она несёт положительные эмоции – весёлое, тёплое, лёгкое. И даже её появление связано со словом ёлка.

Её место на компьютерной клавиатуре – в стороне от других букв – в левом верхнем углу – можно рассматривать и как ссылку, и как проявление особого уважения.

Она – самая «раскрученная» буква русская буква. Споры вокруг «ё» не утихают. Главный вопрос – а нужна ли она вообще?

У «ё» самая необыкновенная история. К ней приложили руку такие исторические знаменитости как Карамзин, Дашкова, Сталин. Она была и на легальном и нелегальном положении. Её изгоняли и возвращали. И эти события в военное время – карты – стоили человеческих жизней. А в мирное время – паспортные столы – массы потерянного времени.

Эти особенности чудесным образом перекликаются с особенностями русской жизни. И с особенностями российского экономического пространства. Что неизбежно вело к попыткам использовать «ё» для выражения самобытности и неповторимости России. Перефразируя Тютчева – умом Россию не понять, но буквой «ё» измерить. И выразить.

Первым примером такого выражения стал ё-мобиль – проектируемый российский последовательный гибридный автомобиль. Последующие примеры можно только предположить: Россия – ё-страна, российская экономика – ёкономика. И далее – ё-товары, ё-деньги, ё-тариф, ё-вклад, ё-полис.

Но авторство этих понятий – не наше. Авторство – народное. Особая буква – особые понятия – особая жизнь.

Женщина

Женщины и женский фактор играет особую роль в общественной жизни, включая экономическую. Формируется новое явление, своего рода особый рынок – женский шоппинг. Это макроэкономическо явление или такой рынок, в котором большая часть решений как ответов на вопрос «Что? Где? Для кого? По какой цене?» принимается именно женщинами.

Один только факт – по оценкам Бостонской консультационной группы (БКГ) женщины контролируют 12 триллионов долларов ежегодных потребительских расходов. Это две трети из общих суммарных ежегодных мировых потребительских расходов. Это сумма, динамично растущая не только в абсолютном, но и в относительном измерении – доходы женщин растут на 8,1 процентов в год в сравнении с 5,8 процентов роста доходов мужчин.

Но важны даже не количественные оценки. В отличие от расходов мужчин, женщины более склоны тратить на то, что сильнее стимулирует рынок и поднимает благосостояние. Это расходы, связанные со здоровьем и образованием. Важна и более высокая склонность женщин сберегать. Важна и заложенная в природе женщин более высокая склонность избегать финансово рискованного поведения.

В конечном итоге, делают вывод эксперты, в макроэкономическом аспекте подъем женщин как грандиозного трансграничного поднимающегося рынка по своим последствиям для мировой экономики соизмерим с подъемом Индии и Китая.

Значение женского фактора во многом отражается в первичном значении слова. В памятниках древнерусской письменности оно встречается с XVI века. Однокоренное ему слово «жена» – с XI века. Это общеевропейское слово и у него есть соответствия во многих языках. Оно родственно древнеиндийскому – zna – богиня, древнепрусскому – genno – женщина. У них те же истоки, что и у слова «генетика» – в латинском языке genus «род» – от geno – рождаю, произвожу на свет, порождаю.

Индоевропейский корень для слова woman – gwen является источником и современного английского слова королева queen. Примечательно, что на староанглийском языке cwen первоначально означало женщина независимо от её статуса.

Королевское и родовое значение слова настраивает на ожидание ещё более активной роли женщины в современном глобальном мире.

Забор

Происхождение слова остается не ясным. По одной версии у слова исконно славянские истоки – от исчезнувшего слова «забороть» – те же, что и у слов забрало, бороться, брань. Или что и у слов брать, беру. Но обе «отечественные» трактовки определяют смысл слова как защита, ограждение.

По другой версии историческая траектория слова – траектория заимствования. Оно связано или с древненемецким bага – «огороженная земля», или с литовским baras – часть поля, обрабатываемая одним человеком.

Те же истоки и у английских слов hedge и fence. Первое – hedge – забор, ограда, изгородь и в этом смысле – преграда, защита. Второе – fence – укороченная форма defens то, что служит как defense – защита, оборона.

В современном языке слово толкуется очень широко. Например, отмечают, что забор это – ограда, во-первых, преимущественно деревянная, обычно выше человеческого роста. Под забором могут понимать не только палисадник, плетень, стену, тын, частокол, но и живую изгородь.

Одна из новых и не полностью осмысленных реалий российской жизни – «озаборивание». Заборы перемещаются из деревень, посёлков, дачной местности в большие города. Распространение заборов становится повсеместным. Они – показатель статуса, мерило жизненного успеха. Они выполняют не только защитные функции, но и функции показного потребления. Они своего рода искаженный вариант американского «privacy» – закрытости частной жизни.

Зависимость

Зависимость как подчинение, как подверженность влиянию – небывалый по своим последствиям феномен. Обществу эти последствия обходятся дороже, чем все стихийные бедствия, войны и преступники все вместе взятые.

Однако феномен зависимости до конца не разгадан. Одна из причин – его многоаспектность. В зависимости фокусируются физиологические, биохимические, психологические, социальные, культурологические и другие аспекты. Возможно, что этимолого-экономический экскурс поможет пролить свет на некоторые нераспознанные аспекты этой зависимости.

Этимологически слово зависимость рассматривается как производное от слова «висеть». В этимологическом отношении это трудное слово. Сложились две версии его истоков – древнерусская и древнеиндийская. Как древнерусское оно фиксируется с XI века: висъти – зависнуть, находиться на весу, без опоры, в неустойчивом вертикальном положении. Как древнеиндийское оно толкуется через корень vip – дрожать, трепетать, качаться, находиться в качельном состоянии.

Примечательно, что подобные содержательные элементы есть и английского слова dependence. Его составные части: префикс de – «вниз» + pendere» склон, скат. Если соединить эти составные части, то зависимость – двигаться вниз, свисать, свешиваться, приостанавливать, тормозить.

Современное понимание отражено в экономических и психологических науках. В экономике человеческого поведения, в частности, в беккерианской экономике зависимость определяется как сильная привычка. Поэтому характеристики привычки можно отнести и к зависимости.

Первая – это общая характеристика. Она определяет зависимость как зависимое поведение, как действия, которые стали настолько обычными и постоянными, что приобрели характер потребности.

Вторая – это положительная временная характеристика. Она определяет зависимое поведение как поведение, диктуемое положительной зависимостью между потреблением в прошлом, настоящем и будущем времени. Другими словами – большее потребление блага в данный момент стимулирует его еще большее потребление в будущем. В качестве хорошо известных примеров можно привести увлечение шоппингом, интернетманию, клептоманию, занятия спортом.

Третья характеристика – классификационная. Она классифицирует зависимости как вредные и полезные.

Зависимости являются вредными, если увеличение текущего потребления блага снижает будущую полезность. Пример – активное курение, пьянство, употребление наркотиков, религиозный фанатизм. Говоря «экономическим языком» – у них высокая норма дисконтирования будущего. Зависимые люди будущий «результат» последствий своей вредной привычки в настоящий момент представляют не таким уж и существенным, то есть он значительно дисконтируется. Почему так происходит – это связано с таким феноменом как воображение.

Зависимости являются полезными, если увеличение текущего потребления блага повышает будущую полезность. Закономерно, что другое название полезных привычек – благотворные привычки – они творят благо.

В основе фундаментальной закономерности формирования зависимостей – степень (норма) дисконтирования. Люди, сильно дисконтирующее будущее, придают небольшое значение возможным последствиям. Поэтому маловероятно, что они станут воздерживаться от пагубных привычек, снижающих их будущую полезность.

Что отличает зависимости от привычек? Два обстоятельства – норма дисконтирования и соотношение вредных и полезных зависимостей.

Норма дисконтирования у зависимостей как сильных привычек выше. Именно высокая норма дисконтирования способствует формированию зависимостей и определяет их второе отличие от привычек.

Второе отличие зависимостей от привычек – зависимости чаще оказываются вредными, чем полезными. В причиах этого еще предстоит разобраться.

Зависть

Общее значение слова – чувство досады, подозрения, неодобрения, которое вызывается благополучием и превосходством другого. Очевидно, что для возникновения такого чувства необходимо видеть это благополучие и превосходство. Данное обстоятельство отразилось в истоках слова.

Первичное значение слова одинаково во многих языках. Оно совпадает для русского и английского слов. Зависть, завидовать – от видеть, что основано, вероятно, на представлении о дурном глазе. Английское envy от глагола видеть, смотреть (неодобрительно). Латинское invidere включает in- + videre – видеть, смотреть.

Необходимость для завистника видеть благополучие и превосходство другого проявляется в таком феномене как отсутствии чувства зависти по отношении к незнакомым людям.

Что является основой зависти? Можно найти два ответа – «неэкономический» и экономический.

Неэкономический ответ – несформированность чувства гуманности. Несовпадение уровней отношений к другому и к самому себе. Отсутствие «сорадования» успехам другого. Поэтому зависть – один из семи осуждаемых в Библии и потому самых значимых грехов человека. Данная позиция фактически не вызывает дискуссий.

Экономический ответ – не насыщаемость потребности превзойти другого человека в накоплении материальных ценностей. Не насыщаемость ни при самых высоких темпах экономического роста, ни при самых справедливых схемах распределения доходов. Данная позиция вызывает дискуссии. Дискуссии выражаются в противоположных оценках значимости чувства зависти. Условно их можно назвать «нейтрализующая», «регрессная» и «индифферентная» оценки.

«Нейтрализующая» оценка. Есть доход от окружения, вызывающего зависть – «завистливый» доход (ЗД). Есть собственный доход (СД). Поскольку благосостояние обычного человека определяется его относительным доходом (ЗД/СД), то при одинаковом приросте ЗД и СД благосостояние общества не повысится.
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
15 из 16