Оценить:
 Рейтинг: 0

Экономический словарь неэкономических понятий

Год написания книги
2016
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
12 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В наше же время где только это обращение не звучит – и в заявлении политической партии, и в студенческой аудитории, и в переполненном общественном транспорте. Такая разноголосица вытекает из непростой этимологической судьбы этого слова. Судьбы, в которой было и понимание господина и как барина, и как повелителя. Но она только лишь к такому пониманию не сводится.

Примечательная деталь – у слова «господин» одни и те же истоки, что и у слова «господарь» (по Фасмеру). Из последнего же (по Фасмеру) произошло слово «государь» и логично предположить – государство.

Государство

Слово «государство» в значении «акт правления» было известно в русском языке с XV века. Оно происходит от древнерусского «государь». Так называли князя правителя на Древней Руси. Это название в свою очередь связано со словом господарь, которое, по мнению практически всех исследователей, связано со словом «господь».

Точная этимология слова «господь» неизвестна. По одной версии оно связано с «гость поди», то есть с хозяином, оказывающим гостеприимство и в этом плане по своим истокам соотносимым с hospitable – гостеприимный, радушный: латинское hospitis – гость. По другой версии возможные индоевропейские истоки potic – могущественный, мощный, а также супруг. Есть и предположение, что слово государство образовано от основы «суд». В таком случае государь – верховный судья. Государство же предстает как способ управления, для которого характерно, во-первых, обладание правом суда, во-вторых, полновластие.

Английское слово «государство» и производное от него «государственный» – state от латинского status – состояние, позиция, установка, стоящий. На американском английском state – штат, относящийся к штату. Перевод state и как «штат» и как «государство» дает основания некоторым американским экономистам рассматривать USA как пример первого интеграционного союза в его наиболее зрелой форме: США – Соединенные Государства Америки.

Современное понимание государства может быть представлено следующими его характеристиками. Базовая: основание государства – права человека и права народов. Политическая: государство – политическая форма организации общества, обладающая монополией на применение силы принуждения. Правовая: государство – правовая организация власти, а не произвольное насилие. Ограничительная: государство ограничено правом для создания условий функционирования гражданского общества. Управляющая: государство – регулирует отношения субъектов гражданского общества. Конкурентная: государственное регулирование экономики не доминирует над рыночным, правительственное перераспределение государственных доходов – над парламентскими процедурами принятия государственного бюджета.

Соотношение понятий «государство» и «страна». Можно выделить два различия. Первое лежит по линии «политика – культура». Государство – политическая система власти на определенной территории. Страна – общая культура на той же территории. Например, Россия как РСФСР и как РФ – это одна и та же страна, но разные государства. Второе различие лежит по линии «более официально – менее официально». Понятие страны менее официально, чем понятие государства. Пример, бывшие государства, такие как Бавария (сейчас часть Германии), как правило, не будут называться бывшей страной.

Соотношение понятий «государство» и «нация». В экономике эти понятия фактически отождествляются, хотя не всякая нация должна быть обязательно государством. Примером сложности этого соотношения могут быть англоязычные понятия national state и nation-state

Государственный сектор и государственное регулирование в рыночной экономике имеют пределы, определяемые «провалами» государства. Первый – ограниченность необходимой для принятия решений информации. Второй – несовершенство политического процесса (лоббирование, политическая рента и другие). Третий – неспособность государства предусмотреть последствия принимаемых решений (краткосрочные выгоды – долгосрочные потери).

Градуализм

Слово заимствовано во французском языке в конце XVIII века в значении последовательность, постепенность. Истоки идут от латинского слова gradation – постепенное возвышение от gradus – шаг, ступень, соотносящееся с gradi – ходить пешком.

В общефилософском смысле слово приобрело значение эволюции за счет постепенного накопления незначительных изменений.

В ХХ веке понятие градуализм используется в политике, биологии, философии и экономике.

Градуализм в политике – это принцип действий по достижению поставленной цели путём плавных, а не радикальных действий.

Градуализм в биологии – учение о постепенности процессов эволюционного развития, о том, что биологические виды развиваются медленно и постепенно в течение длительного геологического времени.

Градуализм в философии – это теория, исходящая из того, что два кажущихся несовместимых взгляда на самом деле не столь радикально противоположны и разделяют в изменяющейся степени отдельные позиции обоих взглядов.

Градуализм в экономике – это концепция, которая предполагает проведение медленных, последовательных реформ, отводит государству главную роль в формировании рынка и противостоит концепции шоковой терапии. Наиболее ярким и успешным примером градуализма считаются экономические реформы в Китае, идущие с 1979 года по наше время.

Грамматика

Слово заимствовано через польский язык как латинское grammatica – учение о словесности. Первоисточник греческое graphein – рисовать, правильно писать. Время заимствования – начало XVIII века.

Со временем стало использоваться в значении науки о строении предложений и соединении слов. Её составная часть – грамматическое время – категория локализации во времени обозначенного глаголом события.

У разных языков разная степень разграничения между настоящим и будущим грамматическими временами и это влияет на темпы общественного прогресса и, в частности, экономического роста.

К языкам с четко выраженной категорией будущего времени отнесен английский и русский языки. Носители этих языков в большей степени гедонисты. Они живут настоящим. Язык заставляет их смотреть на будущее как на не очевидный и отдаленный во временном и логическом отношении факт. Они дистанцируются от будущих событий, которые в их понимании не имеют связи с настоящими действиями и носят абстрактный характер.

Примером языка, не разграничивающего настоящее и будущее, является финским язык. В нем настоящее действие передается тем же грамматическим временем, что и будущее действие. Близки к нему китайский, японский, немецкий и языки скандинавских стран. Поскольку эти языки связывают настоящее с будущим, то их носители более сознательно относятся к будущему. Оно для них очевидное и естественное продолжение настоящего.

Поведение носителей таких языков ориентировано на достижение результата в будущем, что важно для экономики. Такое поведение сказывается на норме сбережений. Она выше на 30% чем в странах с языками, грамматически разграничивающими настоящее и будущее. Носители таких языков уходят на пенсию с более высокими – на четверть – сбережениями.

Различия в грамматике имеют не только экономические аспекты. Исследования Чена показывают, что носители языков без явно выраженных отличий будущего и настоящего грамматических времен менее склонны к курению и ожирению, чаще используют презервативы. Но для признания теории влияния грамматики на общественный прогресс (теории профессора Йельского университета) необходим целый ряд дальнейших независимых исследований.

Данные

Общее значение слова. Данные – это факты, сведения, информация, исходные точки, параметры, результаты.

Содержание слова как научного понятия. Данные – это представление информации. Информация может быть текстовой, цифровой, звуковой, изобразительной. Представление может быть цифровым, аналоговым или знаковым. Оно используется для хранения, передачи и получения новой информации путём соответствующей обработки данных.

Первичное значение слова. Данные – то, что дано, найдено. Слово, производное от «дать», «давать». Родственно древнеиндийскому слову datis – дар. У Даля «данныя, данности – известное, бесспорное, очевидное, верное, все, что служит основанием для какого либо вывода, расчета, заключения».

Английское data от латинского datum – данная вещь от dare давать. Трудности в использовании. Слово обычно используется как во множественном, так и в единственном числе, однако в научной литературе для единственного числа может использоваться термин datum.

Метаданные. Греческого meta – приставка, означающая превращение, преобразование, отнесение к более высокому уровню; выход за пределы. Метаданные – данные о других данных, данные о данных об информации. Понятие, порожденное необходимостью управлять информацией в условиях её избыточности, например, в условиях, когда Интернет поисковику Google приходится отвечать на 35 тысяч запросов ежесекундно.

Особенности представления данных пользователями Интернета. Первая – отказ от традиционного библиотечного «каталогизированного» структурирования информации. Файлам дают ассоциативные названия, используя воображение и полет фантазии. Вторая особенность – использование возможностей цифровой информации быть «складированной» в нескольких местах сразу.

Дауншифтинг

Заимствование в английском языке середины 90-х годов прошлого века дословно означающее скольжение вниз, включение понижающей передачи: down вниз, shift – перемещение, сдвиг.

Относительно новое, но все более распространяемое среди российской элиты явление. Суть его более сложна, чем это кажется на первый взгляд. Явление представляется двухуровневым. На поверхностном уровне – это отказ от напряженной работы, отнимающей все свободное время и связанной со стрессом, ради спокойной жизни. Если за этим ничего не стоит, если явление не развивается в глубь, то перед нами классическая русская ситуация, фиксируемая знаменитой фразой «брошу все и уеду в Урюпинск». В таком случае дауншифтинг чисто российское изобретение.

На глубинном уровне дауншифтинг – переосмысление роли материальных и финансовых факторов. Это не уход от ответственности, не малодушие, не временная душевная слабость, и тем более не «лузерство». Первоначально это предполагает апшифтинг (up – вверх), то есть достижение определенного успеха в карьере и личных финансах. Только потом возможен добровольный отказ от высокооплачиваемой работы, от уже сложившейся траектории профессионального роста.

Дауншифтинг не возможен без достижений и потенциала профессионального роста. Затем на определенном этапе жизненного пути профессиональный рост и нравственное развитие вступают в противоречие, и чем-то приходится поступиться. Сделать выбор в пользу «души», а не денег и внешнего успеха, в пользу внутреннего, а не внешнего развития, сложно.

Дауншифтинг предполагает смену ценностных приоритетов, что также требует немалого мужества, напряженной «работы души» и под силу далеко не многим. Дауншифтеры – внутренне успешные люди.

Дача

Дача – настолько уникальное явление российской жизни, что самому слову нет аналогов в других языках. В этом плане оно стоит в том же ряду, что и слово спутник.

Слово образовано от древнерусского дать – вручить, предоставить, снабдить, даровать. В этом же ряду производных слов – дар и дань. Старшее этимологическое значение – нечто данное. Первая фиксация – в XI веке.

Первоначальное значение слова – дарованная князем земля. Буква – отданное в качестве подарка. Во второй половине XVIII века приобретает значение – подгородная барская усадьба.

Дача – уникальное явление российской жизни. Уникальное настолько, что само слово не переводится на другие языки. На английском дача – «country cottage», то есть литерально – сельский коттедж, что не только не отражает глубину процессов, скрывающихся за этим явлением, но и искажает их.

В советский период дача – это дарованный государством участок земли. Размер – не более 6 соток. Строение – один этаж. Пользования – временное, постоянное проживание не предполагалось. Назначение – исключительно потребительское: продукция выращивается для себя, но не для продажи, то есть функция выделенного участка – потребительская, а не товарная.

В постсоветское время дача динамично приобретает новые черты. Наиболее зримо они проявляются в региональном аспекте и фокусируются в нарастающей региональной дифференциации дач по функциональному назначению, виду, и как это не удивительно – звуку и запаху.

Например, функциональное назначение дальневосточной дачи – «натурально-доходное». Дача позволяет обеспечить натуральный прибыток к доходам за счет собственно выращенной сельскохозяйственной продукции, часть которой за счет её продажи может принять и прямую денежную форму. Функциональное назначение подмосковной дачи – рекреационное. Дача даёт возможность реализовать потребность более высокого уровня – потребность в качественном отдыхе.

Подмосковную дачу отличает газонный вид. Его символ уже не только аккуратно скошенная, но и специально купленная культурная – газонная трава. У дальневосточной дачи – огородный вид. Его символ – картофельные, помидорные и огуречные грядки как доминирующий элемент дачного пространства. Отсюда и разный запах подмосковной и дальневосточной дач. Подмосковную дачу отличает запах свежескошенной травы. На дальневосточной даче сильнее запах навоза, компоста собственного производства, в том числе кухонных остатков.

Подмосковную дачу отличает цветочный вид. Его символ – сложные для ухода «аристократические» цветы, предполагающие как минимум общие знания ландшафтного дизайна. Это изысканные цветы: лилии, розы, клематисы, флоксы, гортензии. Есть цветы и на многих дальневосточных дачах. Но это цветы более простого ряда – ромашки, бархатцы, настурции, примулы, золотые шары. Что объединяет такие цветы? Простота обращения – ими можно заниматься по ходу дела между окучиванием картошки и поливом огурцов.

Подмосковную дачу отличают оставленные или специально посаженные на участке деревья, не приносящие прямой потребительской выгоды, такие как ели, сосны, березы, осины. Эти деревья мощны и величественны в отличие от немногочисленных деревьев на дальневосточной даче с их исключительно плодоносным назначением.
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
12 из 16