– Вы согласны? – Розенберг смотрел на нее даже с некоторой теплотой.
– Да, конечно, мистер Розенберг. Я признательна вам за оказанное доверие.
– Сегодняшний день даю вам на переезд в новый кабинет и на завершение текущих дел. С завтрашнего дня приступаете к новым обязанностям. Но не надейтесь ни на какие послабления!
Софи кивала головой.
Розенберг сдвинул брови и внимательно посмотрел на нее.
– И вот еще что. У вас будет свободный график, можете брать работу на дом. Можете опаздывать, только в неделю вы должны отработать положенные часы. И, если потребуется, будете оставаться на работе после окончания рабочего времени.
Этого Софи уже совсем не ожидала. Никто в их отделении не работал в таком режиме – о таком и речи быть не могло.
– Спасибо, – только и пролепетала девушка.
– И я надеюсь, что вы умная девушка, – продолжил Розенберг заговорщическим тоном. – Это назначение в некоторой степени можно считать авансом, – он приподнял бровь. – Я надеюсь на вашу лояльность и преданность.
«Держи язык за зубами о том, что ты здесь увидела», – перевела про себя Софи то, что на самом деле хотел сказать шеф.
– Да, вы можете на меня положиться, мистер Розенберг, я не подведу вас, – она изобразила серьезность на лице.
Розенберг, довольный, откинулся на спинку стула.
– Можете идти, – лаконично закончил он разговор.
Софи встала, развернулась на каблуках и стремительно вылетела за дверь. Она прислонилась спиной к стене возле кабинета директора и попыталась перевести дух. «Вот это поворот!» Удивительные события продолжали происходить в ее жизни.
– Уф! – выдохнула Софи, осмысливая произошедшее.
– Что, досталось тебе от шефа? – бросил один из сотрудников, проходя мимо.
Софи улыбнулась:
– Типа того.
Тот понимающе закивал:
– Он сегодня явно не в себе.
– Сам на себя не похож! – подтвердила Софи, усмехаясь.
Франческа встретила Софи широкой улыбкой, обнажив свои огромные клыки.
– Ну как тебе новый вид нашего шефа?
Софи села на свое место перед компьютером.
– Я была в шоке. Да и сам шеф не сразу пришел в себя, когда понял, что случилось. И в результате… – Софи сделала драматическую паузу, хитро глядя на подругу.
– Уволил! – ахнула Франческа.
Софи, довольная собой, покачала головой:
– Нет, повысил. Я теперь главная по ценным бумагам.
Брови Франчески поползли вверх:
– Невероятно! – на секунду Софи показалось, что на лице Франчески промелькнула злоба или зависть, но та тут же прикрыла ее улыбкой. – Поздравляю!
– И это еще не все. У меня теперь свободный график работы, – Софи откинулась на спинку кресла. – Могу опаздывать, сколько захочу!
Франческа нахмурилась:
– Вот сколько лет работаю с Розенбергом, а он мне никакого повышения не предлагал. Хотя я тоже знаю, что он гном.
Софи пожала плечами:
– Ты знаешь, мне даже как-то неудобно. У нас в банке есть сотрудники, которые больше меня достойны этой должности.
– Но от таких предложений не отказываются, – парировала Франческа.
Софи кивнула:
– Конечно.
Весть о назначении Софи на должность начальника быстро облетела банк, и каждый высказывал свое мнение о неожиданном повышении. Кто-то считал, что Софи, несмотря на молодость, вполне его достойна. Кто-то считал, что шеф окончательно выжил из ума, а кто-то выдвигал версию о том, что Софи – тайная любовница Розенберга.
Но Софи старалась не обращать внимания на шушукающихся сослуживцев. Она быстро побросала немногочисленные вещи в коробку и отправилась в свой личный кабинет на втором этаже. Разложив вещи на новом месте, Софи гордо уселась в кресло и закинула ноги на стол.
«Хм, жизнь налаживается, – думала она. – Кто бы мог подумать, что Розенберг окажется гномом? Впрочем, он на своем месте. Насколько помню, гномы всегда были хранителями золота. Жадные и меркантильные. Бережливые и строгие. Как раз то, что надо для директора банка. А Франческа меня удивила и растрогала. Даже жалко ее стало. Но сейчас показалась, что она мне завидует. Ее можно понять. Но я же совсем ничего не знаю о том мире, в который попала! Какая же я дура, что не взяла номер телефона ни у Катрины, ни у Ингрид. Они, конечно, дали бы мне дельный совет».
Неделя пролетела незаметно, полная новых забот и впечатлений. Как ни странно, Софи ни разу не опоздала. Ей была интересна новая работа, и она с головой погрузилась в дела.
На улице она время от времени встречала необычных существ. Софи уже без удивления подмечала рога, хвосты или крылья – она стала привыкать к таким встречам и реагировала не так бурно, как в первое время.
«Жизнь перестала быть скучной», – думала Софи и чувствовала себя даже немного счастливой.
Глава 8.
Субботняя встреча
Софи сладко потянулась в постели. Суббота, это чудесное слово «суббота»! Девушка перебирала в голове события прошедшей недели, они проносились перед ее внутренним взором, как кадры в кино. Ко многим новшествам в своей жизни она уже начала привыкать. Ее уже не пугали странные существа на улице, она привыкла к огромным клыкам Франчески и уродливому виду мистера Розенберга. И тем не менее, когда в полной тишине неожиданно раздавался голос Мисти, она вздрагивала. Софи гордилась своим повышением в банке, хотя понимала, что это произошло скорее благодаря ее новым способностям, чем заслугам на работе. Ну и пусть! Ей не хотелось об этом думать и анализировать причины: как есть, так и есть. «И хватит уже рефлексировать. Жизнь прекрасна и интересна!»
Софи открыла один глаз. Муся спала на подоконнике, нежась в лучах утреннего июньского солнышка.
И все же было то, что беспокоило Софи все эти дни: как найти Катрину и Ингрид? Ей очень не хотелось терять только появившихся подруг, и Софи приходило в голову только одно решение – нужно пойти в Секретный парк, тогда хотя бы есть надежда встретить их там. Можно было бы, конечно, еще навестить Леонардо, но она почему-то стеснялась идти к фавну.
Быстро позавтракав и перекинувшись парой фраз с Мусей, Софи кинула ролики в рюкзак и вышла на улицу.