Оценить:
 Рейтинг: 0

Орден Прометея

Год написания книги
2007
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35 >>
На страницу:
12 из 35
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Кхм-кха, – откашлялся гаруспик. Его кожаное одеяние насквозь пропиталось кровью жертвенных птиц и зверей. Ротмунд чуял тяжелый аромат, исходивший от гаруспика, и боялся взглянуть в его желтые волчьи глаза. – Дело было вчера вечером. Я принялся за работу, и мне открылось нечто потрясающее. Я, признаться, сначала усомнился в выводах. Перепроверил. Так и есть! Но моя голова отказывалась верить увиденному глазами. Я, в подавленных чувствах и задумчивости, пошел было к кабатчику Гредэ, пропустить стаканчик и обмозговать сногсшибательную новость. Смотрю – сидит там предсказатель погоды, грустный-грустный, а перед ним целая бутыль дрянного зелья. Спросил его, что к чему. А он мне: так, мол, и так, ветер ему нашептал что-то странное. И тучи ту весть подтвердили. Следует ждать перемен – неведомых, страшных. Тут и мне взгрустнулось. Рассказал ему, что выпало мне на телячьих почках и петушьем сердце. Вдруг к нам подходит гадалка с базарной площади. Оказывается, беседовала она с цветными картинками и куклами, а они ей все одно твердят – будет-де удивительное. Поняли мы, что об одном и том же нам сообщали наши духи-советчики. Поразмыслили и отправились к звездочету. А он нам с порога: знаю-знаю, зачем пожаловали; вам надо срочно идти к тому, кому посвящается ваше предзнаменование. Откуда ты знаешь, зачем мы пришли и что за весть не дает нам покоя? А он: мне звезды поведали…

– Ясно, – бесцветно и размеренно произнес Юлиус, ставя точку в нескончаемом рассказе гаруспика. Гаруспик нахмурился, потер заросшую щетиной щеку, оборвал историю. Гости молчали, тупо и пугливо рассматривая хозяина, точно заморского зверя. Надо было помочь разговору: – Что же вы вчера не пришли, сразу после разговора со звездочетом?..

– Так уже рассвело, – запоздало засомневался в верности принятых решений предсказатель погоды. Он был одет ничуть не приличнее единомышленников – тоже в каком-то рваном тряпье: мешковатом сером свитере, коричневых штанах, замотанных у щиколотки конопляными веревками. Наряд дополняли выцветший зеленый плащ и стоптанные башмаки. В руках предсказатель держал посох, за спиной висел мешок для сбора трав. В отличие от спутников, Тобиас раньше виделся с графом Ульшем. Правда, мельком и довольно давно. Нельзя было его винить в том, что он не знал распорядков Замка и делал заключения на основе бывших в ходу у простого люда басен.

– Хорошо, – кивнул Ротмунд. – Вообще-то вы могли узнать у стражи, что днем я принимаю визитеров… Но это не главное. В чем смысл ваших предсказаний? Что вам известно?

– Очень скоро, возможно, в течение трех суток вы уедете из Города. Навсегда, – избегая взгляда рыцаря, пролепетала девочка-гадалка.

– Причины?..

– Э-э-э… нам это неизвестно, – сокрушенно помотал головой травник-метеоролог. – Мы не ведаем также и о последствиях. Просто, поймите, это так неожиданно. Непривычно.

– Это всё?

– Да, – нестройным хором отозвались бродяги.

– Нам убираться вон?.. – с вызовом прорычал гаруспик.

– Хотите – оставайтесь, – равнодушно разрешил Ульш, отворачиваясь к окну. Он отдернул темную занавесь, с шумом втянул свежий ночной воздух.

– Нет, мы пойдем, пожалуй… – умоляюще обратилась к мужчинам гадалка. Те не собирались поддерживать ее стремление сбежать.

– Мы еще не договорили, как мне кажется, – весомо выдал на-гора гаруспик.

– Да, я слушаю, – терпеливо, всё так же равнодушно-бесцветно проронил граф Ротмунд, отвлекаясь от вида из окна.

– Вы-то сами как объясните свой уход?

– Разве вы не поняли слов вашей спутницы?.. Я – Эруду. У меня нет объяснений. Я чувствую, что пришло время. Меня ждут другие дела. Город станет вашим по праву. Вы сами принесли мне эту весть. Не вам ли не знать, что судьба написана не нами, но для нас. Разве ваши предсказания лгут? Вы пришли и пророчите мой уход. Что я должен, как не подчиниться вашей воле?..

Если бы в комнате ударила молния, гости не казались бы более изумленными. Они не получили ответа, только утвердились в сомнениях и недовольстве. Завтра наступит новое утро. Возможно, уже без незримой власти Юлиуса Ротмунда, Растревоженные, травник, гаруспик и гадалка поклонились и покинули графа, не имея оправданий, чтобы задержаться.

Юлиус поспешно дописал пару строк в письмо, сунул в карман куртки. Поколебался, достал марисийский меч, спрятал за голенище сапога. Быстро спустился вниз, догнал троих предсказателей. Позвал их негромко. Они остановились в нерешительности.

– У меня для вас тоже есть весть. К сожалению, дурная. Она только для вас. Никому не говорите о ней. И не спрашивайте, откуда знаю я.

Он поманил их к себе.

Они неохотно подались чуть вперед.

– Бегите из Города прочь, растворитесь в лесах, спасайтесь в горах, бегите как можно дальше. Скоро сюда прибудут основные силы Инквизиции. У Лазаря на вас донос. Если вас схватят – вас сожгут.

– Но мы же не делали ничего дурного! – возмутился гаруспик.

– А это не важно. В Эрбенготе может быть только одна официальная религия. Таких, как вы, по статистике, лет триста, как истребили. Мой совет – пробейтесь к северо-восточным рубежам, уходите за горы Локен-Фре.

– Э… там же людоеды обитают! – испуганно воскликнула гадалка, прячась на груди Тобиаса.

– Вранье, – отрицательно покачал головой Ульш. Хотел добавить: 'я сам оттуда родом', но вовремя сообразил, что его слова неверно поймут.

– Спасибо, – робко поблагодарила гадалка.

– Если мы случайно встретимся однажды, можете рассчитывать на мою поддержку. В Северной Лиции мое имя послужит вам оберегом. Если там меня еще помнят… Поспешите – у вас неделя, чтобы выбраться за границу. Там вы будете в относительной безопасности.

Троица, не мешкая, удалилась.

Юлиус заглянул в подсобку к капитану замковой стражи.

– Криег? Не спишь?

– Никак нет, господин граф, – Криег непроизвольно зевнул. – Еще час – и моя смена закончена.

– У меня будет к тебе небольшое поручение. Точнее, два.

– Да, я с удовольствием помогу.

– Первое несложно: можешь подарить мне свой меч? Я знаю, он отличный. Если не навсегда, то хотя бы одолжить на пару суток.

– В чем вопрос? Конечно, забирайте! Отличный меч, не пожалеете! А второе?

– Посложнее. Скажи, у тебя есть друзья среди старших офицеров городского гарнизона?

– Да, есть.

– Ты можешь устроить, чтобы завтра на южной и восточной заставах вся стража весело отмечала какой-нибудь праздник? Все без исключения, от самого главного начальника до распоследнего солдата?..

– Ну, могу… А зачем?

– Только это должна быть просто грандиозная пьянка, чтобы вся орава к утру не была в состоянии вспомнить, что творилось в Городе ночью!

– А зачем?

– Они не должны видеть и слышать, как в Город пройдут человек восемьдесят некромантов, накуролесят в очередной раз в Фалленгарде, может, кого-то убьют, потом в том же составе спокойно выберутся из Города и направятся восвояси.

– А… а… Граф, а вам… лошадь, может, поменять?..

Ульш позволил себе счастливо рассмеяться:

– Криег, я кажусь тебе сумасшедшим?

– Э… я понимаю, неделя выдалась будь здоров, эти непонятные убийства, эти некроманты, этот Посланник Инквизиции, будь он не ладен… Тут любой спятит… Может, вам отдохнуть? К черту работу! Я давно говорил, что эта полудохлая животина не в состоянии дать доброй крови…

– Криег, ты меня слышишь?..

– Да, господин граф.

– Обеспечишь праздник?..
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35 >>
На страницу:
12 из 35