– Жаль, что у нас нет Волшебного пояса, – посетовал Майкл.
Пояс, так же как и Шарф, остался в волшебном мире. Но Майкл зря переживал. Здесь пояс вряд ли бы пригодился, поскольку все волшебные вещи обладают магическими способностями лишь на родине Майкла и Ральфа, а в московской суете теряют свои необычные свойства.
– Ничего, справимся, – заверил Ральф друзей, которые в любых непредвиденных сложных ситуациях привыкли полагаться на его мнение. – У нас же головы на плечах, а не тыквы.
Спустя несколько минут он уже наклонился над одной из решеток и пристально ее изучал.
– Весь металл покрыт ржавчиной, а это значит, что прутья не такие уж прочные, – провозгласил он. – Думаю, у меня получится.
Действительно, в результате его стараний некоторые прутья погнулись и выскочили. Открыть шпингалет и втиснуться в полуоткрытое окно было уже парой пустяков.
– А ты профессионал, – дружно восхитились Стас и Мэри. – Из тебя бы вышел первоклассный грабитель. Здесь полиция бессильна.
– Да? – у Ральфа глаза полезли на лоб. – Надо же, повышение по службе! Быстро же я делаю карьеру. Еще вчера обзывали проходимцем, а сегодня уже в профессиональные взломщики записали.
За спиной послышался приглушенный хохот, тогда как Ральф оказался в холле особняка Фридмена.
– Давайте сюда, – махнул он друзьям.
На цыпочках они прокрались до лестницы, вздрагивая от малейшего шороха, и быстро поднялись на второй этаж. В кабинете Миранды ребята на несколько секунд замешкались перед картиной, ведущей в волшебный мир и переглянулись.
– Готовы, – покосились Майкл с Ральфом на друзей.
Лера неопределенно кивнула, мысленно ругая себя за то, что не оставила дома даже записки. Хотя родители вернутся еще не скоро, но если отправляешься в путешествие с таким попутчиком как Ральф, то никогда не знаешь, чего ждать. В прошлый раз Лере с громадным трудом удалось убедить маму, что она уезжала к своей заболевшей подруге, но девочке казалось, что родители до сих пор не поверили в эту историю.
– Ну, тогда в путь, – провозгласил Ральф. – Комбария ждет!
Рихтенштайн нискольно не изменился. В волшебном мире время идет значительно быстрее, поэтому здесь еще только-только закончились олимпиады, тогда как Лера уже недели три провела дома. Тем не менее, исчезновение Майкла и Ральфа не осталось не замеченным. Первым, кто встретил ребят на пороге Рихтенштайна, была взволнованная Верджиния.
– Куда же ты пропал, Майкл, – воскликнула она и прижала сына к груди. – Я понимаю, что ты не считаешь меня матерью, и я не вправе на этом настаивать, но все же я очень волнуюсь. Хоть бы записку оставил. Я уж подумала, что с тобой что-нибудь случилось, вдруг, к черным магам попал…
– Да что вы переживаете, – искренне изумился Ральф. – Он же со мной.
Такой веский аргумент лишил госпожу Венсет на время дара речи.
– Но все же…, – попыталась возразить она.
– С Ральфом Шнайдером никто не пропадет, – хвастливо оборвал ее немец.
Верджиния не смогла сдержать улыбки и погладила ребят по волосам.
– Хорошо, что вы так сдружились. У меня никогда в жизни не было близких друзей, и я знаю, как это тяжело.
– Теперь у вас есть Майкл и мы, – не выдержала Лера, – и вам никогда больше не будет одиноко.
– О, неразлучная парочка, – Верджиния тепло поцеловала Леру и потрепала Стаса по плечу. – Как же на этот раз вы очутились в волшебном мире; опять катались на подозрительных аттракционах?
Услышав о кабинете Миранды и необычной картине в нем, госпожа Венсет нахмурилась.
– Будьте осторожны. Миранда очень опасна. Не стоило ходить в ее дом.
– Ничего, – отмахнулся Ральф. – Мы сумеем за себя постоять.
Видимо, только госпожа Венсет всерьез опасалась Миранды, а ребята, со свойственной их возрасту беспечностью и самонадеянностью, не воспринимали ее слова. Верджиния поняла это и лишь вздохнула. Когда-то она вела себя точно так же, не слушала предостережения взрослых, в чем всю свою жизнь раскаивалась. Ошибки молодости трудно, а иногда просто невозможно исправить при всем желании.
– Госпожа Венсет, – прервала ее размышления Лера. – А как поживает Шарф Бархатович? Он все еще с вами или, как грозился, подыскал себе новое место работы?
Верджиния улыбнулась.
– Нет, Шарф никуда не исчез, но в последнее время его одолела депрессия. Ни с кем не разговаривать не желает, меня сопровождать не хочет…
– И этот туда же, – в сердцах воскликнул Ральф. – Сначала Майкл, теперь…
– Майкл? – подозрительно покосилась на ребят Верджиния. – Что-то случилось? Вы от меня
ничего не скрываете?
Ральф закусил губу, не зная, как бы вывернуться из щекотливой ситуации, заметив укоризненный взгляд друга.
– А можно мне проведать Шарф, – спасла положение Лера, отвлекая внимание госпожи Венсет.
– Конечно, милая. Думаю, он будет рад тебя видеть. Кстати, я поселилась в той же комнате, в которой жила ты, и мне показалось, что Шарф был весьма этому рад.
Взбежав по знакомым ступенькам, Лера оказалась на третьем этаже и осторожно заглянула в свою прежнюю комнату.
На первый взгляд, в ней ничего не изменилось, но девочка отчетливо ощутила, что теперь здесь живет кто-то другой. Окинув помещение взглядом, она увидела повисший на шкафу Шарф. Он никак не отреагировал на появление своей бывшей хозяйки, но Лера была уверена, что он заметил ее появление.
– Здравствуй, Шарфик, – произнесла она после минутной паузы.
Никакой реакции.
– Шарф Бархатович, – громче позвала Лера. – Вы меня не узнаете?!
Но тот даже не шелохнулся.
– Ну, знаешь, я была о тебе лучшего мнения и думала, что мы с тобой друзья, а ты даже поздороваться не хочешь.
Шарф нервно дернул своим концом и упавшим голосом выдавил:
– Настоящие друзья, между прочим, не забывают свои обещания. А разве мы с вами где-то встречались? Не напомните, а то я запамятовал.
От удивления Лера открыла рот.
– Так вот в чем дело. Ты на меня обиделся, за то, что я тебя не укоротила. Но понимаешь, какая штука: я не волшебница и абсолютно не умею колдовать. Конечно, нехорошо было тебе это обещать, но ты ни в какую не хотел нам помогать, поэтому пришлось пойти на хитрость. Ну куда я без тебя, – увещевала она упрямый Шарф. – Без твоей помощи я давно бы попала в лапы черных магов, не говоря уж о том, что не смогла бы найти Древний город. Поверь, Шарфик, я так тебе благодарна, скучала и часто вспоминала о тебе.
– Я тоже, – неосторожно проговорился Шарф, потеряв бдительность.
– В смысле, – тут же опомнился он, – иногда. То есть, всего раз, и то немножко. У меня дел по горло, некогда предаваться воспоминаниям.