Оценить:
 Рейтинг: 0

Волшебство стучится в двери. Книга 2

Год написания книги
2018
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
11 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Хорошо, – после минутного размышления решилась Рунея. – Я сейчас иду. Но если Чжэцзян таким образом решил выманить меня, чтобы вновь завести разговоры о свадьбе, то он об этом пожалеет. Лера, не уходи, пожалуйста, – крикнула она замершей в растерянности девочке. – Я только узнаю, в чем дело, и тут же вернусь.

Дверь захлопнулась, и Лера осталась один на один с таинственным и манящим своей необычайной красотой свадебным платьем.

В Тронном зале королевского замка находилось четыре человека. Кроме Чжэцзяна и повсюду сопровождающего его Советника, в высоком мягком кресле сидел маленький лысоватый человечек и болтал коротенькими ножками, а рядом с ним, прислоняясь к высокой спинке, стояла эффектная брюнетка в длинном ярко-красном платье и то и дело посматривала на своего спутника. Рунея быстрым шагом вошла в Тронный зал, но, увидев брата, восседавшего на королевском троне, резко остановилась. Ее обычно невозмутимое лицо побелело от гнева.

– Глазам своим не верю! Да как ты смеешь сидеть на месте нашего достопочтенного короля и любимого дядюшки?! Его болезнь не лишает его королевского титула, а ты позволяешь себе неслыханную дерзость, занимая трон.

– Тебя это не касается, дражайшая сестрица, – как ни в чем не бывало заявил Чжэцзян, не сдвинувшись с места. – Мы вызвали тебя по другому поводу. Будь добра, не позорь себя в глазах своего жениха, а то наш дорогой гость, уважаемый господин Бовиар, передумает на тебе жениться.

– Ну что вы, что вы, – сладеньким голоском возразил человечек в кресле, не сводя маленьких поросячьих глазок с вспыхнувшей Рунеи. – Как можно. Моя невеста просто очаровательна, а некоторое своеволие придает ей еще больше прелести. Кажется, Миранда, – обратился он к даме в красном платье, – я не ошибся в своем выборе.

Рунея, не ожидая такого коварства, не могла вымолвить ни слова. Наконец, придя в себя, она обрушилась на брата:

– Так вот зачем я тебе потребовалась?! Где твоя совесть, Чжэцзян? Сказал, что хочешь сообщить мне что-то о моем дядюшке, а сам устроил эти безобразные смотрины: неужели ты всерьез думаешь, что я послушаюсь тебя и выйду за этого урода?!

– Ах, вот как, – вскочил Бовиар. – А мне сообщили, что моя невеста дни считает до моего приезда, а, оказывается, меня просто обманули!!!

– Рунея, – закричал принц, – не испытывай мое терпение! Хочешь ты или нет, но свадьба состоится. А что касается дяди, то я, действительно, хотел тебе кое-что сказать…

Он замялся, оглянулся на Советника, ища поддержки, и, стараясь не смотреть сестре в глаза, объявил, что в силу неизлечимой болезни короля, с сегодняшнего дня все королевские обязанности возлагаются на господина Советника до того момента, когда он, Чжэцзян, законный наследник, вступит в свои права.

– Моя коронация состоится сразу же после твоей свадьбы, – закончил он. – Поэтому я не хотел бы затягивать с этими важными мероприятиями.

Рунея попыталась что-то сказать, но от пережитого потрясения в глазах принцессы потемнело, и она без чувств упала на ковер. За приоткрытой дверью раздался тихий вздох. Чжэцзян настороженно прислушался, но звук больше не повторился. «Показалось», – решил он, но ошибся. Его разговор с сестрой не стал тайной для Стаса, Майкла и Ральфа, которые на протяжении его прятались за дверью, стараясь не пропустить ни единого слова. Весть о приезде жениха принцессы быстро распространилась по всему замку, и Рунея была чуть ли не единственным человеком, до последнего момента пребывавшим в неведении. Учитывая природное любопытство и авантюрный характер Ральфа, не было ничего удивительного в том, что он решил взглянуть на женишка принцессы. Неразлучные друзья, маявшиеся от тоски в замке Чжэцзяна, не раздумывая отправились втроем, и тут их ждал неприятный сюрприз. Конечно, жених Рунеи оказался довольно неприятной личностью, но вздох, вырвавшийся из груди Майкла, вызвал отнюдь не он, а эффектная брюнетка с длинными волосами, струящимися по алому платью.

– Как она здесь оказалась, – прочитали по его побелевшим губам Стас и Ральф, которые и сами были не в восторге от увиденного.

– Бежим отсюда, – спохватились они, схватили Майкла за руки, который при виде тетки прирос к полу, – еще не хватало, чтобы нас заметили.

– Нужно срочно найти Леру, – вспомнил Стас. – Она же ничего не знает, – красноречиво взглянул он на друзей. – Появление Миранды может серьезно осложнить нам жизнь, а Чжэцзян несомненно разболтает, что мы живем в его замке.

– Верно, тогда поступим так, – принял решение Ральф. – Ты, Стас, отправляйся в правое крыло замка. Майкл проверит левое, а я пробегусь по центральным залам.

– Смотрите, не попадитесь на глаза Миранде, – предупредил друзей Майкл. Те кивнули и разбежались в разные стороны. Обследование левого крыла не дало никаких результатов: Майкл заглянул во все незапертые комнаты, но Леру не нашел. Оставались только покои принцессы Рунеи, но зайти туда он никак не решался. Задержавшись на миг около них, он решил удалиться, как вдруг тихий шорох, послышавшийся из-за закрытых дверей, заставил его остановиться. «Странно, – подумал мальчик, терзаемый сомнениями, – принцесса в Тронном зале, там никого не может быть… А вдруг Лера? Да нет же, она не может находиться в королевской спальне в отсутствии принцессы». Тем временем шорох повторился. Наконец, потоптавшись в нерешительности у дверей с королевским гербом, тот все-таки собрался с духом, осторожно постучал и заглянул внутрь. Посредине комнаты спиной к двери перед огромным зеркалом в пышном свадебном наряде стояла удивительной красоты девушка и поправляла прическу. Ее лицо прикрывала кружевная фата, мягкими складками спадавшая на обнаженные плечи.

Майкл в растерянности похлопал глазами.

«Ничего не понимаю, – пронеслось у него в голове, – когда же принцесса успела вернуться?»

– Простите, ваше высочество, – смущенно пробормотал он, – я уже ухожу.

– Стой, Майкл, – раздался веселый смех, – ты что же, не узнаешь меня?

Остолбеневший Майкл протер глаза, не в силах поверить, что перед ним стоит вовсе не принцесса Рунея, а Лера, неузнаваемо изменившаяся благодаря пышному наряду.

– Боже, неужели это ты, – наконец выдавил он, чувствуя себя полным идиотом.

А девочка заразительно смеялась, довольная произведенным впечатлением, и кокетливо помахивала веером.

– Что ты на меня пялишься, как будто я призрак?

Майкл не знал, куда деться от смущения.

– Извини… Просто я…, просто ты, ты такая…

– Какая, – не отставала от него Лера, – раз начал, то договаривай.

– Такая красивая, – наконец признался Майкл. – Я и представить себе не мог… настоящая принцесса.

– Нечего краснеть, как девица. Иди сюда, сейчас и из тебя принца сделаем.

– Может, не надо, – пытался возразить Майкл, но Лера его не слушала и вытаскивала из шкафа свадебный наряд жениха. Черный, отливающий благородным блеском плащ пришелся мальчику как раз в пору, и благодаря ему Майкл выглядел мужественней и старше своих лет.

– А ты тоже ничего, – оценила Лера и, встав на цыпочки, водрузила ему на голову высокий цилиндр.

Майкл улыбнулся.

– Я чувствую себя ряженым; послушай, тебе не кажется, что нам лучше уйти отсюда, кроме того, я хотел предупредить, что в замке появилась…

– Потом предупредишь, – Лера не обращала внимания на его попытки сообщить о появлении Миранды ровным счетом никакого внимания. – О, по-моему, я знаю, чего не хватает, – заметила она, критически оглядев Майкла. И не успел он оглянуться, как девочка быстрым движением оторвала один из цветков, украшавших подол ее платья, и приколола к петлице.

– Ну уж нет, – возмутился Майкл, решительно выдернув цветок.

– Тебе не нравится, – удивилась Лера, покрутила цветок в руках, и, почувствовав странный сладковатый аромат, внезапно распространившийся от него, поднесла его к носу. – Ты не находишь, что у него чудный запах, – и сразу же поняла, что этого не следовало делать. В горле подозрительно запершило, в глазах потемнело, но она успела заметить, что Майкл, уступив ее уговорам, взял из ее слабеющих рук злополучный цветок и к наклонил к нему лицо.

– Не трогай его, – неслышно прошелестела Лера, теряя сознание.

– Воды! Дайте же воды! Невесте дурно, – смутно доносились до Майкла чьи-то обеспокоенные выкрики. С трудом приоткрыв глаза и не понимая, от чего у него на миг закружилась голова, он огляделся.

– Господин де Ремаль, что же вы стоите?!

Кто-то тормошил его, кричал на ухо, Майкл недовольно помотал головой и тут почувствовал тяжесть обмякшего в его руках тела. Машинально он прижал его к себе, не давая упасть, и увидел прекрасное лицо молодой девушки, которая безвольно повисла на его плече. Вокруг суетились незнакомые люди, что-то от него требовали.

– Что здесь происходит, – озирался Майкл, – Кто они, где я?

Но тут прекрасная незнакомка стала приходить в себя и приоткрыла глаза.

– Дорогая Шарлота, как вы себя чувствуете, – пожилой господин настойчиво совал ей под нос стакан воды.

– Спасибо, мне лучше. Через мгновение Майкл увидел в глазах девушки удивление и ужас.

– Что со мной, кто вы, – прошептала она, обращаясь к Майклу.

– Я, – замялся тот, – вообще-то я Майкл, но кажется, произошла какая-то досадная ошибка…

– Майкл, – девушка тут же пришла в себя и устремила на него подозрительный взгляд, – точно?

– Ну да, только я ничего не понимаю, – его рассеянный взгляд скользнул по наряду незнакомки, и мальчик чуть не вскрикнул от изумления. Пышное платье цвета слоновой кости с глубоким декольте, усыпанном мерцающими драгоценными камнями, и подолом, усеянном огромными цветами, кружевная фата, слегка прикрывающая обнаженные плечи – секунду назад в этом наряде была Лера.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
11 из 16