– Смотри, – протянула она золотую пуговицу. – Она принадлежит тому ночному путешественнику, и я непременно хочу выяснить, кто он такой.
– Лера, это смешно. Если какой-нибудь человек шел ночью по замку, и к своему несчастью потерял пуговицу прямо на твоих глазах, это еще не значит, что он злодей. Кстати, – уставился он на нее. – А ты-то почему по ночам не спишь и по замку гуляешь?
– Ладно, – отмахнулась Лера. – Если ты не воспринимаешь мои слова серьезно, то можешь
идти спать дальше, а я отправлюсь на поиски.
– Стой, я иду с тобой. Ловить злодеев в одиночестве несподручно.
– Шутник, – процедила Лера, но от сопровождения Майкла не отказалась.
У дворцовой спальни ребята чуть не столкнулись с выходящим из нее Чжэцзяном в сопровождении Советника. Скользнув взглядом по его камзолу, Лера побледнела. Тяжелые золотые пуговицы резали глаза, а на одном из рукавов пуговицы явно не хватало. Девочка быстро взяла себя в руки и расплылась в улыбке, но мелькнувший на ее лице страх не скрылся от взгляда Советника.
«Так, эти ребятки начинают мне мешать, – нахмурился придворный. – Особенно девчонка. Она явно что-то разнюхивает».
– Разрешите мне уйти, ваше высочество. Дела государственной важности не терпят отлагательств. Я думаю, что позже мы продолжим начатый разговор, – склонился он к уху принца.
– Конечно, господин Советник. Можете не беспокоиться, я сделаю все так, как вы скажете. Вы, как никто другой, знаете, что лучше для меня и нашего народа. Кстати, о Рунее. Можете быть уверены, что я приложу все свои силы, чтобы убедить ее в правильности вашего выбора.
– Благодарю вас, ваше высочество.
Откланявшись, Советник быстро удалился, а Лера долго смотрела ему вослед.
– Слушай, Чжэцзян, а ты уверен, что этот Советник – надежный человек? По-моему, он что-то замышляет. Например, сегодня ночью…
Но Чжэцзян тут же ее прервал.
– Вы, конечно, мои друзья, тем не менее, дела моей страны и моей семьи вас не касаются. А если вас интересует мое мнение о господине Советнике, то я ему полностью доверяю. Поэтому не ссорьтесь с ним, если не хотите поссориться со мной. А сейчас извините – меня ожидает посол.
– Власть ослепила тебя, Чжэцзян, – послышался чей-то укоризненный девичий голос. – Ты не только не знаешь, что происходит в Комбарии, но даже на своих близких тебе наплевать. Братец, ты слепо повинуешься своему Советнику, этому мерзавцу, который только и думает о том, как избавиться от членов королевской семьи и захватить власть.
Чжэцзян недовольно поморщился и попытался уйти, но произносившая этот монолог девушка схватила его за руку.
– Чжэцзян, очнись же. Это страшный человек, он погубит тебя, так же как и нашего дядюшку, а сейчас пытается избавиться от меня.
– Рунея, прекрати. Подобные разговоры не для чужих ушей, – зашептал принц, пытаясь закрыть сестру в комнате. – Неужели не видишь, что мы не одни.
Рунея обвела взглядом смутившихся Леру и Майкла.
– Я вижу, что твои друзья куда умнее тебя, Чжэцзян, раз сразу же раскусили Советника, а с тобой говорить бесполезно. Иди же, государственные дела ждут. Я больше тебе слова не скажу, но и ты, будь добр, избавь меня от своего присутствия. До моей свадьбы я не хочу видеть ни тебя, ни тем более Советника.
– Как тебе будет угодно, – холодно кивнул Чжэцзян и, гордо вскинув голову, направился прочь. – Ты, сестрица, стала слишком своевольной, позволяешь себе вмешиваться в мужские дела, в которых женщины ничего не смыслят. Дядюшка тебя слишком разбаловал, но я думаю, что в скорости будущий муж займется твоим воспитанием.
Лера и Майкл с изумлением переводили взгляды с брата на сестру, смотрящими друг на друга с такой неприязнью, как будто были заклятыми врагами.
– Как же мы в нем ошиблись, – пробормотала Лера. – Какая холодная и бесчувственная натура скрывается за внешним лоском и благовоспитанностью.
– Первое впечатление обманчиво, – грустно улыбнулась Рунея. – Очень часто человек совсем не таков, каким кажется. А власть под час делает его совсем неузнаваемым, и, к сожалению, мой брат не является исключением.
Лера широко раскрытыми глазами смотрела на эту высокую стройную принцессу с грустными глазами, и с каждой секундой сестра Чжэцзяна нравилась ей все больше и больше.
– По-видимому, это единственный здравомыслящий человек во всем замке, – делилась она впоследствии с друзьями своими впечатлениями. – И насколько же она не похожа на своего братца.
С момента этой случайной встречи Лера все больше времени стала проводить в обществе Рунеи, которая оказалась на редкость интересным собеседником, водила ее по залам дворца, рассказывала самые невероятные истории, связанные с тем или иным предметом или вещью. Все это было настолько захватывающе, что Лера могла часами сидеть в спальне принцессы, а погрустневшие мальчики вынуждены были признать, что как ни крути, а с Рунеей их подруге оказалось намного интереснее, чем с ними.
– А что вы хотите, – пожимал плечами Ральф. – Девчонки же.
– Но о чем можно столько часов напролет говорить, – искренне изумлялся Стас. – По-моему, любой язык отсохнет.
– О своем, девичьем, – вздыхал Майкл, – нам все равно не понять.
А Лера с принцессой, действительно, говорили о том, что совершенно не понятно мальчишкам, но так важно девичьим сердцам.
– Ты скоро выйдешь замуж, – мечтательно улыбалась Лера, сидя в спальне принцессы. – Какая же ты счастливая!
– Увы, ты ошибаешься. Предстоящее замужество сулит лишь горе, ведь меня против воли выдают за нелюбимого.
– Неужели нельзя ничего сделать, – вспыхивала Лера и невольно сжимала кулаки. – Будь я на твоем месте, то ни за что бы не позволила так с собой обращаться.
– Увы, – вздыхала принцесса. – За меня уже все решили Советник и мой брат, и я не могу ослушаться их воли. В нашей стране, дорогая Лера, женщины не могут сами мыслить, самостоятельно принимать решения, жить своим умом. Сначала их опекает отец и братья, потом эта обязанность переходит к выбранному ими же мужу.
– Как же это несправедливо, – негодовала Лера, – неужели Чжэцзян не понимает, что обрекает тебя на страдания?
– Поверь, мои чувства его мало волнуют. В Комбарии женщины практически бесправны – таковы наши законы. Из всех моих родственниц лишь одна женщина, моя прабабушка, пошла против воли мужчин и стала сама распоряжаться собственной жизнью. Она бежала из Комбарии, вышла замуж за француза и почти всю свою жизнь провела на чужбине, вернувшись на родину уже в почтенном возрасте. По иронии судьбы, я буду выходить замуж именно в ее свадебном платье. Говорят, прекраснее этого наряда никто не видывал, жаль только, что для меня он окажется несчастливым. Хочешь, покажу?
– Хочу, – глаза Леры загорелись.
Рунея подошла к массивному шкафу и широко распахнула его дверцы. Лера затаила дыхание – свадебный наряд прабабушки Рунеи был просто великолепен. Платье цвета слоновой кости с глубоким декольте, расшитым переливающимися различными цветами драгоценными камнями и пышной юбкой с длинным шлейфом поразило ее до глубины души.
– Какая прелесть, – восторженно прошептала девочка, осторожно касаясь лепестков огромных экзотических цветков, украшавших подол платья. – Боже, они живые, – не преставала удивляться она. – Как же такое может быть?!
– Лера, дорогая, колдовским возможностям нет предела, говорят, и это платье обладает магическими способностями, хотя я не знаю, какими именно. Если хочешь, то можешь примерить его, может, хоть кому-то оно доставит радость.
– Правда, можно, – дрожащими руками Лера сняла платье с вешалки. Кроме него в шкафу висел длинный черный плащ, к которому прилагался высокий цилиндр.
– Это наряд жениха, – пояснила Рунея, перехватив удивленный взгляд Леры. – Но вряд ли мой супруг в него облачится, поэтому он будет здесь висеть еще лет триста.
В дверь постучали.
– Извините, ваше высочество, – на пороге угодливо склонился придворный. – Ваш Мудрейший брат желает поговорить с вами.
– Желает, – фыркнула принцесса. – Предайте вашему Мудрейшему, что я с ним не только разговаривать не желаю, но и лицезреть его надменную физиономию, ясно?
– Простите, ваше высочество, – упрямо твердил слуга. – Но дело очень важное и касается его королевского величества Жунджияна Гуасия XVI.
– Дядюшка? – встрепенулась принцесса. – С ним что-то случилось?
– Не могу знать, ваше высочество; мне велено передать.