Оценить:
 Рейтинг: 0

Карманная вселенная

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 >>
На страницу:
66 из 70
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В центре комнаты, где оказались наши герои, стоял хорошо обставленный яствами стол. Он был сервирован на четыре персоны, и двое гостей с минуты на минуту ожидали появления хозяина и его спутника, одновременно гадая, кто же четвертый составит им компанию за ужином.

Один из гостей оперся на перила, чтобы разделить свою усталость со старым железом. Он о чем-то рассеянно думал и, отражая его внутреннюю борьбу на усталом лице, одна за другой сменяли эмоции переживаний. Совсем недавно ему стукнуло сто тридцать четыре года, и сейчас можно было с уверенностью заявлять, что он прожил долгую и интересную жизнь. В прошлом он был известным политиком, но большую часть своих дней посвятил легендарному ныне проекту «Пророк». Почти сотню лет этот человек оставался его бессменным руководителем, и даже сейчас, когда дни пророка казались сочтены, он по-прежнему являлся его преданным адептом. Когда-то он был одним из самых влиятельных людей этого мира, но сегодня, когда популярность «Пророка» постепенно сошла на нет, вместе с ней угасло и его былое величие. Это был никто иной, как бывший советник Леонард. Сгорбившись, он стоял возле окна, и множество странных мыслей одолевали его неспокойную голову. Лео думал о своем старом друге, о том, как совершенно случайно из пепла поражений рождается новый герой, и, как бы отвечая его внутреннему диалогу, в который раз в его голове всплывали собственные слова Арсения:

«Раньше я не мог ответить себе на вопрос, почему люди пойдут за ним, – говоря это, он имел ввиду Ньютона, – когда я увидел его портреты в нашем будущем, то впервые осознал, какая тяжелая доля ляжет на плечи моего друга. С тех пор, для меня стало загадкой, как из странного чудаковатого ученого впоследствии родиться личность такого масштаба и значения. Но, когда Вавилон пал, мне, наконец, все стало ясно! Именно тогда, на орбите Луны я узнал истинное лицо героя, и на тот момент оно показалось мне прекраснее других окружающих меня лиц.»

Леонард вспомнил, как его друг по привычке откинул с высокого лба прядь свисающих светлых волос и добавил: «Сейчас, когда прошло уже достаточно времени с момента его триумфа, я хочу предупредить вас мои друзья – будьте с ним осторожнее! В этом человеке наравне с благородством и отвагой сосредоточено слишком много гордыни, и, если вы не воспрепятствуйте ее росту, это может плохо закончиться для всех, кто последует за ним.»

Слова Арсения порождали в душе советника много смятения. Он по-прежнему удивлялся своему смелому выбору, сделанному месяц назад под их влиянием. Тогда Леонард впервые отрекся от совета и присоединился к новому лидеру.

«Что теперь сулит для нас будущее? – думал он, провожая взглядом подлетающие к ковчегу строительные баржи. – Вступит ли Ньютон в борьбу за власть? Сумеет ли одолеть своих прочих соперников? Как он поступит с ними в случае своей победы?» —все эти вопросы мучили Леонарда, но ответы на них оставались по-прежнему тайною за семью печатями, так непредсказуем и загадочен был его старый друг.

***

Второй собеседник стоял, оперевшись об угол окна, пристально всматриваясь в огни стапелей и строительных площадок. Он был невысокого роста в плаще и киборгочках, а его тело испещряло огромное количество различных искусственных имплантатов.

Когда-то этот человек был одним из первых разработчиков, а впоследствии свидетелем и толкователем Великого Гугла. Он встречал его рождение, как рождение собственного дитя, и провожал его уход, словно смерть близкого человека. После того, как Великий Гугл окончательно скрылся за гранью горизонта событий, популярность этого человека также растеряла былую значимость, оставив ему лишь ворох незаконченных дел и пустых забот.

Вторым посетителем гостиной был Нейромант. Он был, как обычно, спокоен и терпелив. Долгое время нейроархеолог прибывал в состоянии молчаливого ожидания, позволив своему собеседнику сполна погрузиться в свои размышления. Наконец, и он не выдержал столь длительной паузы в их разговоре и настойчиво произнес:

– И что же случилось потом?

– Что ты сказал? – растерянно переспросил его Лео, еще не успев расстаться с собственными мыслями.

Видя, что его товарищ потерял нить рассуждений, Нейромант вежливо напомнил рассеянному собеседнику канву их прежней беседы:

– Ты хотел рассказать мне о событиях последних месяцев. Начал свой рассказ с сетов, а потом внезапно замолчал. Я уже несколько минут жду продолжения, но ты, видимо, окончательно позабыл о моем присутствии.

В голосе Нейроманта читалась и легкая насмешка над рассеянностью собеседника, и нотка раздражения его забывчивостью, но, кроме всего прочего, присутствовали необходимая сдержанность и терпение.

– Ты прав, я продолжу, – как бы извиняясь за собственную нерасторопность, встрепенулся советник. Он попытался вернуться к рассказу, но, вновь натолкнувшись на пласт тяжелых воспоминаний, скатился к пустым оправданиям:

– Просто это все очень тяжело для меня… – произнес он сдавленным голосом, отводя глаза в сторону.

– Я не тороплю, это твой выбор. – подбодрил его друг. – Но спешу тебе напомнить, что ты сам предложил поделиться со мной новостями. И пойми меня тоже, – добавил он с некоторым упреком. – Я нахожусь здесь на станции уже очень давно. Три месяца прошло с того момента, как Совет направил меня сюда, на сборку ковчега, можно сказать, это поручение обернулось для меня добровольным заточением. Три месяца в наше неспокойное время – это целая вечность, именно поэтому я порядочно изголодался до свежих новостей.

– Хорошо-хорошо! – Леонард, наконец, собрался с мыслями, распрямил затекшую спину и, придав своему голосу интонацию былинного повествователя, начал рассказ:

– Пал, пал Вавилон великий, и тысячи кораблей разлетелись по солнечной системе, спасаясь от Ариадны! – прозвучали его слова, словно вступление к древнему сказанию. – За последние несколько месяцев, что ты пребывал здесь, многое изменилось. Идет кровопролитная война за власть, и это выглядит отвратительно на фоне гибнущей цивилизации. Мелочная людская натура, как и прежде, торжествует над задачами коллективного выживания.

Что же касается сетов, к сожалению, та битва не принесла им ничего, кроме погибели, – продолжил он. – После поражения «Темной материи» их влияние подошло к концу. Большинство членов «отряда отчаянных» стали героями посмертно. Да и что могли сделать пять кораблей смельчаков в тот час, когда в руках Ариадны была сосредоточена вся мощь земного флота! – драматически резюмировал он.

– Но как в этом случае удалось выжить Ньютону, он же первый возглавил сопротивление? – удивился Нейромант.

– Вмешательство в сражение жрицы, моей бедной Карины, – пояснил Лео, – дало Ньютону необходимое время для маневра. Каким-то чудом он смог вырваться из окружения и даже умудрился посадить свой разрушенный космолет на лунную поверхность. Удачное приземление спасло ему жизнь и жизнь многих членов его команды, что нельзя было сказать про других сетов, героически вступивших в сражение.

– Что же случилось с экипажем «Темной материи»? – осторожно уточнил у него Нейромант, интересуясь в первую очередь несчастной судьбой его супруги.

– «Темной материи» повезло меньше, – продолжил Леонард свой печальный рассказ, – она взорвалась на тридцатой минуте боя осветив небосвод лунного города гигантской огненной вспышкой, – его взгляд замер в одной точке. – Вероятнее всего, ей не удалось спастись. Я тихонько плакал, узнав о судьбе своей строптивой избранницы. Как-никак, я любил ее, и Великий Гугл недаром свел нас когда-то вместе… – Лео опустил голову, и грудь его содрогнулась.

Видя, что собеседник совсем раскис, Нейромант попытался сменить тему разговора.

– А Ньютон, как он оказался здесь, на Плутоне? – спросил нейроархеолог.

– После своего подвига все последующие месяцы влияние его только росло, – начав говорить о нем, Леонард явно приободрился. – Он прикрывал наше отступление с Цереры, после чего отправился сразу к Плутону. Его повсеместно чтили как нового героя, в отличие от членов совета, которые, напротив, с каждым днем теряли уважение своего народа. Стоит отдать ему должное, что, в отличие от них, Ньютон не стал терять время ни на противодействие призрачному флоту, ни на поиски противоядия вирусу. Он видел спасение только в ковчеге и в итоге, как ни странно, оказался дальновиднее остальных, – подумав чуть-чуть, Леонард задумчиво добавил, – казалось, как будто кто-то свыше подтолкнул его к этому прозорливому решению.

– За последние три месяца я нигде не встречал упоминаний об Аргосе и его людях, – первым нарушил молчание Нейромант, – что же случилось с ними?

– Это запутанная история, – ответил Леонард, хмурясь. – Многие говорили, что Аргос погиб, но, по большому счету, его исчезновение покрыто завесой тайны, – лицо рассказчика сделалось сосредоточенным. – Еще в канун нового года Авитан поделился со мной загадочным посланием. В нем неизвестный доброжелатель предупреждал его о зреющей агрессии сетов. Дословно там говорилось примерно следующее: «Сетам доподлинно известно расположение базы хранителей. Берегись второго января!» Конечно, это мог быть просто розыгрыш, – заметил Леонард отвлеченно, – но Авитан, будучи человеком предусмотрительным, принял необходимые меры и, как ни странно, не прогадал. Второго января флот сетов действительно подошел к Юпитеру, и, встретив достойное сопротивление Аргоса, постыдно удалился. Убедившись, что у него появился тайный доброжелатель, Авитан пожелал оказать ему ответную услугу и вскоре получил одобрение своих намерений. Незнакомец заверил хранителя, что придет день, когда тот сможет отблагодарить его сполна. Впрочем, ждать этого дня пришлось недолго. Примерно через месяц пришло новое сообщение, согласно которому в назначенное время ему надлежало прибыть на орбиту Эриды, чтобы встретить одинокий корабль, появившийся там как бы из ниоткуда.

– Что значит из ниоткуда? – перебил его удивленный собеседник.

– Подробности Аргос мне не стал раскрывать, – ответил Леонард сухо. – Доброжелатель был краток, он просил защитить обитателей корабля от нависшей над ними угрозы ценой даже собственной жизни хранителя, пояснив лишь то, что, возможно, они и есть ключ к спасению нашего мира.

– И что же случилось дальше? – произнес Нейромант, увлеченный его историей.

– Авитан, как и следовало, отправился к Эриде, но никто достоверно не знает, кого он там встретил, – сообщил Леонард. – К сожалению, с этого дня также никто больше не видел ни его, ни «Предвестника бурь». Впрочем, в наше время корабли частенько исчезают с радаров. Старый хранитель канул в небытие, по всей видимости исполнив просьбу неизвестного доброжелателя до конца, – рассказчик грустно усмехнулся. – Вряд ли он рассчитывал на подобный итог своего одолжения, – Лео на секунду задумался, а после как бы между прочим заметил, – говорят, что перед отправкой к Эриде к нему прилетал Ньютон, и они очень долго беседовали с ним о чем-то.

– Похоже на то, что наш покровитель как-то замешан в этой истории! – усмехнулся Нейромант.

– Из Ньютона теперь не вытянешь ни слова, – небрежно отмахнулся Лео. – Он стал очень осторожным последнее время. Слишком много врагов появилось у бывшего ученого с его внезапным возвышением.

***

Словно услышав его слова, в помещение вошел Ньютон, и двум собеседникам почему-то сразу же стало не по себе. Не таким они привыкли видеть своего старого приятеля. С некоторых пор маска надменности навсегда утвердилась на его властном лице, а взгляд стал насмешливый и испытывающий.

Вслед за ним появился широкоплечий бородатый мужчина с узкими голубыми глазами. Он был в каком—то старомодном платье, подпоясанном ремнем, на которое сверху был накинут бронежилет. Леонард подумал, что подобные модели защиты не применяли уже лет пятьдесят. Да и весь незнакомец выглядел крайне архаично, хоть и вид имел устрашающий. Мужчина без приглашения уселся за стол, открыл банку икры, видимо подготовленную специально для него и, намазав ее на хлеб, стал громко жевать. Икринки застревали у него в бороде, но он не обращал внимания на такие мелочи.

Ньютон между тем поздоровался со своими гостями и предложил им занять свободные места за столом, сам же уселся во главе, тем самым обозначив свой статус хозяина и предводителя.

– Это Болгарыч с Титана. – произнёс Ньютон, знакомя своих товарищей с некультурным мужиком.

Леонард опасливо протянул ему руку. Болгарыч, не сказав ни слова, стиснул ее своей широченной ладонью и испытывающее посмотрел на советника. «Что? Больно?» – как бы говорили его узкие глаза.

– Дорогие друзья! – между тем начал свою речь Ньютон. – Благодарю вас за то, что нашли время явиться ко мне на ужин. Я собрал вас здесь не случайно. Нынче человечеству выпали тяжкие испытания, и мы должны быть готовы переносить их стойко и разумно, а так как не все из наших высокопоставленных знакомых разделяют мои прозорливые взгляды на будущее, вскоре нам предстоит серьезное сражение, – Ньютон пристально оглядел собравшихся. – С одной стороны, сюда движутся оставшиеся в живых Сеты, с другой стороны Помпей и триумвират советников, а также все примкнувшие к ним несогласные со моей властью жители колоний. Ну и, конечно, не стоит забывать самую впечатляющую угрозу! – он повысил голос. – Сюда движется флот Ариадны! К сожалению, не всем желающим хватит места на ковчеге. Через несколько дней здесь развернется нешуточная кровавая лотерея за возможность отправиться к новой земле. Поэтому мне нужно, чтобы все мои сторонники уже сейчас прочно сплотились вокруг моей персоны, дабы увеличить наши шансы на победу!

– Мой друг, я давно тебе хотел сказать, – вдруг расчувствовался из-за его слов Леонард, не дожидаясь окончания монолога. – Может быть, Ариадна права? Может быть, наше место действительно где-нибудь в слоях? Мы мечтали о будущем, в котором человек будет венцом творения, но, как только мы вновь приняли от Великого Гугла бразды правления в свои руки, то тут же погрязли в бесконечных войнах и междоусобицах. Сейчас наш привычный мир рушится, и, может быть, пришло время смириться с нашей вторичностью…

– Непонятно, к чему ты призываешь, мой старый приятель. Сложить руки? Раскрыть врагу наши козыри? – Ньютон сверкнул на него глазами. – Так и быть, я сочту твою речь за мимолетное проявление слабости, но прошу впредь не выпускать своих трусливых демонов наружу, – взгляд его стал добрее. – Я хочу сказать тебе, Леонард, выше нос! Сейчас мы в состоянии обеспечить безопасность всем нашим сторонникам. Начиная с сегодняшнего дня с нами около сотни кораблей, построенных инженерами с Титана, а в нашем гарнизоне несколько тысяч человек, которые помогут нам отстоять наше право на ковчег.

Ньютон повернулся к окну и сидящие за столом увидели, как к станции причаливают новые серебристые корабли, украшенные шестигранными звездами, святыми крестами и полумесяцами. Их борта были испещрены кириллическими, латинскими надписями, арабской вязью и иероглифами.

– Впечатляет! – сообщил Нейромант.

На лице Болгарыча впервые за время ужина появилось какое-то подобие улыбки.

– Кстати, Леонард, твоя дочь так и не возвратилась? – как бы между прочим поинтересовался у него Ньютон.

– К сожалению, нет, – в голосе Лео сквозила печаль.
<< 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 >>
На страницу:
66 из 70

Другие аудиокниги автора Питер Блэк