– отрезала принцесса. – Об этом не может идти слов.
– Идти речи, Изабель. Тебе надо поработать над английским.
– Моя пара будет говорить наш язык. La langue des Rois.[9 -
Язык королей. (фр.)]
Изабель вскинула голову и надменно пропищала:
– Я больше не хочу здесь быть. Николя!
За моей спиной кто-то тихо кашлянул. Я обернулся и увидел два костюма чуть подешевле. Их могучие обладатели словно сошли со страниц сказки о великанах. В сравнении с ними, я выглядел мухой, которую вот-вот прихлопнут, в наказание за посадку на варенье.
– У вас отвратительные манеры, месье, – процедил сквозь зубы левый гигант.
Он прошёл мимо меня и направился к принцессе. Та благосклонно ему улыбнулась и мягко приказала:
– Проводи меня.
Великан почтительно наклонил голову и потопал за ней. Тяжёлая рука его напарника опустилась на моё на плечо.
– С вами хотят побеседовать, месье, – убедительно сказал он.
Путь к бегству был отрезан. На ватных ногах я подошёл к старику и неопределённому родственнику Изабель. Оба приветливо мне улыбнулись.
– Здравствуй, Дэниел, – с принцессиным гортанным акцентом сказал «Костюм».
– Откуда вы меня знаете? – удивился я.
– У меня такая работа. Знать, предвидеть и принимать превентивные меры, – он вопросительно приподнял бровь. – Итак, это твоё окончательное решение?
– Вы о чём?
– Об Изабель, естественно.
Времени на придумывание вранья не было. Я храбро расправил плечи и вывалил правду:
– Понимаете, я уже люблю Бекки и обещал маме о ней заботиться. Я не могу любить её и Изабель одновременно.
– Похвальная честность, – «Костюм» одобрительно кивнул. – В таком случае, позволь проводить тебя к твоему отцу.
– Вы и его знаете?
От ответа «Костюм» отвлёк ещё один старик. Кряхтя, он спешил к нам и являл собой яркий пример счастливого Литтонского обывателя. У него было красное, небритое лицо, пивное брюхо и сальная бейсболка, из-под которой торчали нестриженные космы.
– Эй, Франсуа! – заорал старик. – Каким ветром? Пожаловали за новыми душами?
Он гулко расхохотался и, добравшись до «Костюма», фамильярно хлопнул его по плечу.
– Генри, ваш юмор всегда оставлял желать лучшего, – холодно ответил тот.
– Не обессудьте – каков есть.
– Как поживает Клиффорд?
– Хорошо, – старик заискивающе улыбнулся. – Вы бы подсобили мальчику с Нобелевкой. Отец бы страсть, как порадовался.
– Непременно. ? bient?t![10 - До скорого!]
– Погодите, – старик протянул к нему руку. – Может, зайдётё к старику? Выпьем чайку, а может и чего покрепче, поболтаем…
– В другой раз. Еxcusez-moi.[11 -
Прошу прощения.]
Франсуа взял меня за руку и быстро зашагал вниз. Я обернулся и увидел, что отшитый им Литтонский старик пристал к приезжему старику. Тот твёрдо его отстранил и двинулся за нами. Старик смачно сплюнул и, в попытке отыскать собеседника, решил наведаться к популярным «Неразлучным». Когда он вошёл вовнутрь, Франсуа сбавил темп. Теперь он шёл с величавой небрежностью короля, которого приветствовали коленопреклонённые поданные. Потея от зависти, я мысленно примерил на себя его костюм и невидимую корону.
– Ты хочешь о чём-то меня спросить? – догадался Франсуа.
– Да. Откуда вы взяли деньги?
– Я их заработал.
– Как?
– Традиционно: учился и много работал.
– Олли работает целыми днями, но у него таких денег нет.
– Возможно, ему хватает того, что он зарабатывает.
– Он говорит, что был способен на большее.
– Если так, значит, рано или поздно, он своего добьётся, – Франсуа окинул меня пытливым взглядом. – Разреши полюбопытствовать, зачем тебе понадобились деньги?
– Чтобы стать вами, – ляпнул я.
– Ты уверен, что хочешь именно этого?
– Да. Мне нужен такой же костюм. И всё остальное, что у вас есть.
– Всего лишь? Это желание нетрудно исполнить.
На секунду мне почудилось, что он, как ложная брюнетка, щёлкнет пальцами и я проснусь во дворце. Вместо этого, Франсуа протянул мне карточку с номером телефона и без имени.
– Если ты наберёшь этот номер, твои мечты быстро осуществятся. Ты переедешь жить во дворец и оставишь прошлое в Литтоне.
– Перестаньте заливать, – рассердился я. – Так не бывает.