Оценить:
 Рейтинг: 0

Другие. Дэниел

Год написания книги
2018
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
15 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

 – отрезала принцесса. – Об этом не может идти слов.

– Идти речи, Изабель. Тебе надо поработать над английским.

– Моя пара будет говорить наш язык. La langue des Rois.[9 -

Язык королей. (фр.)]

Изабель вскинула голову и надменно пропищала:

– Я больше не хочу здесь быть. Николя!

За моей спиной кто-то тихо кашлянул. Я обернулся и увидел два костюма чуть подешевле. Их могучие обладатели словно сошли со страниц сказки о великанах. В сравнении с ними, я выглядел мухой, которую вот-вот прихлопнут, в наказание за посадку на варенье.

– У вас отвратительные манеры, месье, – процедил сквозь зубы левый гигант.

Он прошёл мимо меня и направился к принцессе. Та благосклонно ему улыбнулась и мягко приказала:

– Проводи меня.

Великан почтительно наклонил голову и потопал за ней. Тяжёлая рука его напарника опустилась на моё на плечо.

– С вами хотят побеседовать, месье, – убедительно сказал он.

Путь к бегству был отрезан. На ватных ногах я подошёл к старику и неопределённому родственнику Изабель. Оба приветливо мне улыбнулись.

– Здравствуй, Дэниел, – с принцессиным гортанным акцентом сказал «Костюм».

– Откуда вы меня знаете? – удивился я.

– У меня такая работа. Знать, предвидеть и принимать превентивные меры, – он вопросительно приподнял бровь. – Итак, это твоё окончательное решение?

– Вы о чём?

– Об Изабель, естественно.

Времени на придумывание вранья не было. Я храбро расправил плечи и вывалил правду:

– Понимаете, я уже люблю Бекки и обещал маме о ней заботиться. Я не могу любить её и Изабель одновременно.

– Похвальная честность, – «Костюм» одобрительно кивнул. – В таком случае, позволь проводить тебя к твоему отцу.

– Вы и его знаете?

От ответа «Костюм» отвлёк ещё один старик. Кряхтя, он спешил к нам и являл собой яркий пример счастливого Литтонского обывателя. У него было красное, небритое лицо, пивное брюхо и сальная бейсболка, из-под которой торчали нестриженные космы.

– Эй, Франсуа! – заорал старик. – Каким ветром? Пожаловали за новыми душами?

Он гулко расхохотался и, добравшись до «Костюма», фамильярно хлопнул его по плечу.

– Генри, ваш юмор всегда оставлял желать лучшего, – холодно ответил тот.

– Не обессудьте – каков есть.

– Как поживает Клиффорд?

– Хорошо, – старик заискивающе улыбнулся. – Вы бы подсобили мальчику с Нобелевкой. Отец бы страсть, как порадовался.

– Непременно. ? bient?t![10 - До скорого!]

– Погодите, – старик протянул к нему руку. – Может, зайдётё к старику? Выпьем чайку, а может и чего покрепче, поболтаем…

– В другой раз. Еxcusez-moi.[11 -

Прошу прощения.]

Франсуа взял меня за руку и быстро зашагал вниз. Я обернулся и увидел, что отшитый им Литтонский старик пристал к приезжему старику. Тот твёрдо его отстранил и двинулся за нами. Старик смачно сплюнул и, в попытке отыскать собеседника, решил наведаться к популярным «Неразлучным». Когда он вошёл вовнутрь, Франсуа сбавил темп. Теперь он шёл с величавой небрежностью короля, которого приветствовали коленопреклонённые поданные. Потея от зависти, я мысленно примерил на себя его костюм и невидимую корону.

– Ты хочешь о чём-то меня спросить? – догадался Франсуа.

– Да. Откуда вы взяли деньги?

– Я их заработал.

– Как?

– Традиционно: учился и много работал.

– Олли работает целыми днями, но у него таких денег нет.

– Возможно, ему хватает того, что он зарабатывает.

– Он говорит, что был способен на большее.

– Если так, значит, рано или поздно, он своего добьётся, – Франсуа окинул меня пытливым взглядом. – Разреши полюбопытствовать, зачем тебе понадобились деньги?

– Чтобы стать вами, – ляпнул я.

– Ты уверен, что хочешь именно этого?

– Да. Мне нужен такой же костюм. И всё остальное, что у вас есть.

– Всего лишь? Это желание нетрудно исполнить.

На секунду мне почудилось, что он, как ложная брюнетка, щёлкнет пальцами и я проснусь во дворце. Вместо этого, Франсуа протянул мне карточку с номером телефона и без имени.

– Если ты наберёшь этот номер, твои мечты быстро осуществятся. Ты переедешь жить во дворец и оставишь прошлое в Литтоне.

– Перестаньте заливать, – рассердился я. – Так не бывает.
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
15 из 18