С искренним уважением Ваш Д. Лихачев 30.XI
Кстати, неуважение к текстологической работе чувствуется и в таком факте: за подготовку к печати «Повести вр[еменных] лет» (а именно эта подготовка к изданию отняла у меня больше всего времени – я ведь следил и за языком, освобождая Лаврентьевскую летопись от бычковской[3 - Бычков Афанасий Иванович (1818–1899) – историк, археограф, академик Петербургской АН (1869), директор Имп. Публичной библиотеки (1882–1899); сотрудник (с 1840), правитель дел (1865–1873), председатель (с 1891) Археографической комиссии, редактор ПСРЛ (1854–1873).] церковнославянизации[c - Бычков под видом исправления неправильных форм языка систематически заменял русские формы Лаврентьевского списка церковнославянскими из других списков. Особенно «оцерковно-славянил» свою реконструкцию «Повести» Шахматов. – Примеч. Д. С. Лихачева.] – мне платили в Издательстве АН по 300 рублей за печ[атный] лист.
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 10 и об. Авторизованная машинопись.
10. 27 декабря 1950 г
Глубокоуважаемый Михаил Николаевич!
Меня очень огорчила предпоследняя фраза в Вашем письме, в которой вы говорите, что отказываетесь от участия в Комиссии по изданию летописей. Это значит, что комиссия не будет существовать вовсе. При всем моем уважении к знаниям, опыту и трудолюбию Арс[ения] Ник[олаевича][1 - А. Н. Насонов.] – он не руководитель. Не руководитель издания летописей и Кс[ения] Ник[олаевна] Сербина[2 - Сербина Ксения Николаевна (1903–1990) – историк, источниковед, археограф; доктор исторических наук (1948). Научный сотрудник ЛОИИ АН СССР (1951–1982).]. Если трезво оценить обстановку, то следует признать, что без Вас сможет продолжаться только эпизодическое издание тех или иных памятников в очень ограниченном масштабе. Думаю, надеюсь, что эта предпоследняя фраза Вашего письма лишь временный результат Вашего временного утомления.
Относительно опасностей, которые кроются в подготовке молодых кандидатов на изданиях летописей, я с Вами согласился. Ваши аргументы веские. Я как-то не подумал о том, что может из всего этого получиться. Но не стоит ли все-таки подумать о каких-то формах подготовки археографов средней квалификации? Ведь и здесь нельзя полагаться исключительно на приобретение опыта только в практической работе. Есть же ведь у нас техникумы, а не только институты.
У меня два приятных обстоятельства: 1) прошли язвенные боли и 2) кажется, в Академии мне дают новую квартиру. Последнее для меня очень важно, так как я до сих пор работал в 8?м[етровой] комнате, где книги у меня лежали прямо «навалом», а жить приходилось всемером на 42 кв. м. Впрочем, об этом рано еще писать в прошедшем времени.
Привет! Ваш
Д. Лихачев 27.XII.50
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 11. Авторизованная машинопись.
11. 17 февраля 1951 г
Многоуважаемый Михаил Николаевич!
Прочел недавно статью Черныха[a - Здесь и далее в письмах Д. С. Лихачев склоняет фамилию «Черных».], [1 - Черных Павел Яковлевич (1896–1970) – филолог, языковед, лексикограф. Доцент (1926), профессор (1929) кафедры русского языка Иркутского университета.] о «горухще»[2 - Черных П. Я. Две заметки по истории русского языка: 1. К вопросу о происхождении имени «Москва». 2. К вопросу о Гнездовской надписи // Известия АН СССР. ОЛЯ. 1950. Т. 9, вып. 5. С. 393–401.]. Мне кажется – он не прав. Слитное написание «н» и «ш», на которое он ссылается, не указывая даты, очень позднее. Это именно «вязь», а не лигатура; вязи же в домонгольской Руси не было. Перекрестия у «н» невероятны и никакой кривизной поверхности их не объяснишь. Для древнерусских памятников, действительно, зарегистрирована только форма «горуща», а не «горухща», но это, возможно, потому, что форма «горухща» древняя – древнее всех письменных «горущ». (Однако есть форма «горюха» – горчица. Здесь есть «х», и это «х» входит в корень слова.) Я проверял слово «горуща» по картотеке Исторического словаря И[нститута] я[зыкознания]. Кстати, значения «перец» мне ни разу не встретилось.
Занимаюсь сейчас XXV томом ПСРЛ, особенно последней частью свода. Замечательно интересный текст. Хочу написать об этом своде и издании. Не знаю только, где можно было бы поместить статью или, по крайней мере, рецензию. Кажется, пропущены все сроки. В крайнем случае, можно будет напечатать в наших «Трудах». На «Новгородскую первую летопись»[3 - Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. А. Н. Насонова. М.; Л., 1950.] написал рецензию[4 - Лихачев Д. С. Рец.: Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. А. Н. Насонова. М.; Л., 1950 // Вопросы истории. 1951. № 5. С. 106–109.], но с ней значительно легче: там надо оценить только приемы издания и точность издания. Ваша же летопись в научном обороте, по существу, еще не была, и оценить надо самую летопись.
Как Ваше здоровье? Я месяц пробыл в полуклинике-полусанатории для язвенных больных здесь же в Ленинграде, но от болей совсем не избавился.
Привет! Ваш Д. Лихачев
17.II.51. Д. Лихачев
Новый мой адрес: Басков пер. […].
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 14 и об. Авторизованная машинопись.
12. 2 января 1952 г
Глубокоуважаемый
Михаил Николаевич! Только что обнаружил, что Ваш адрес в моей книжечке записан у меня неправильно (я писал корпус B вм[есто] корпус 19 и дом № вм[есто] 1/2 писал 1-а). Теперь мне понятно, что мои посылки (книга «Послания Ивана Грозного» и оттиски из № 8 «Трудов»[1 - В т. VIII ТОДРЛ были опубликованы статьи Лихачева: «Общественно-политические идеи „Слова о полку Игореве“» (С. 17–30); «Проблема характера в исторических произведениях начала XVII в» (С. 218–234); «Послание Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь 1573 г.» (С. 247–286).]) до Вас не дошли. Жаль! Если Вы их действ[ительно] не получили[2 - По-видимому, посылка с изданиями дошла до адресата. В коллекции книг из библиотеки М. Н. Тихомирова во Владивостоке хранится книга «Послания Ивана Грозного» с инскриптом «Глубокоуважаемому Михаилу Николаевичу Тихомирову от одного из составителей – Д. Лихачева 28.X.51 Л[енингра]д» (см.: Печенкина В. А. Книги с автографами из коллекции М. Н. Тихомирова, подаренной Дальневосточному государственному университету. Владивосток, 2002. С. 155), а в личном архивном фонде в Архиве РАН сохранились два первых из упомянутых в предыдущем примечании оттиска с инскриптами, датированными 13 декабря 1951 г. (Архив РАН. Ф. 693. Оп. 5. Ед. хр. 52. Л. 63–78 об.).], – напишите и я вышлю вторично.
Посылаю Вам свой ответ на рецензию А. И. Попова[3 - Попов Александр Иванович (1899–1973) – историк, докторская диссертация «Из истории финно-угорских народностей СССР» (1947).] в № 5 «Вестника ЛГУ»[4 - Попов А. И. «Повесть временных лет» в новом издании Академии наук СССР (1950 г.) // Вестник ЛГУ. 1951. № 5. С. 129–137.]. Там много экивоков, намеков, передержек и пр. Вообще статья отзывает желтой прессой. Абзац о Шахматове написан, по-вид[имому], Лапицким. Лапицкий повторял его сам, когда «громил» меня и Вар[вару] Пав[ловну] в Союзе писателей. Кампания Лапицкого против нас приобрела самые грязные формы. Лапицкий вмешал сюда Попова и теперь опирается на его рецензию, стараясь объявить меня последователем буржуазной методологии Шахматова.
«Вестник ЛГУ» дал согласие поместить мой ответ[5 - Впоследствии Лихачев принял решение ответ не помещать.].
Вся эта кампания не может не сказаться на здоровье Вар[вары] Пав[ловны] и моем.
Вар[вара] Пав[ловна] больна уже почти два месяца. Причина – исключительно нервы. На меня не действуют никакие средства (спинные боли). Кажется, что Лап[ицкого] призовут к порядку, но разве один он…
Поздравляю Вас с Новым Годом!
Ваш Д. Лихачев 2.I.51[a - Так у Д. С. Лихачева.]
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 12 и об. Автограф. Датировано по содержанию: в письме упомянуты работы Лихачева и рецензия Попова, опубликованные в 1951 г.
13. Конец января 1952 г.[1 - Основанием датировки служит содержание письма и запись Тихомирова в дневнике 1952 г.: «2 февраля (суббота). Получил очень грустное письмо от Д. С. Лихачева. Человек терпит большие нападки от ничтожных личностей, как раз тогда, когда он начал много работать. Конечно, кто много работает, тот и ошибаться может много, но неужели лучше быть безошибочным человеком, ничего не делая, а таких спекулянтов от науки, к сожалению, немало» (Академик М. Н. Тихомиров: Воспоминания. Дневники. Переписка с учениками. М.; СПб., 2022. С. 329–330).]
Глубокоуважаемый Михаил Николаевич!
Не мог ответить Вам сразу на Ваше письмо, так как вчерашний день весь провалялся в постели с очень сильными болями. Сегодня чувствую себя получше после изрядных порций новокаина. С мая не могу оправиться – всё нервы, поддерживаемые всякими комиссиями, заседаниями, обсуждениями и пр.
Движение моего ответа Попову я прекратить уже не могу. Я бы не обратил ни малейшего внимания на рецензию Попова (мало ли неудачных рецензий), если бы она не попала в ту страшную обстановку, которая окружает сейчас меня и Варвару Павловну. На эту рецензию «оперлись», и мне нужно было сломить эту опору. Лапицкий[2 - О нападках Лапицкого см. также письмо Лихачева Жданову от 29 ноября 1951 г. (с. 237–240 наст. изд.), письмо 7 Лихачева Гудзию от 5 января 1952 г. и комм. 1 к нему (с. 88 наст. изд.), письмо 8 Лихачева Гудзию от 5 февраля 1952 г. (с. 89–90 наст. изд.).] сейчас уже отошел на третий план, выступили фигуры другие. Несколько дней назад я на заседании кафедры истории СССР детально показал несостоятельность рецензии А. И. Попова не только в крупных обвинениях, но и в мелочах – даже в вопросах финно-угроведческих и половецких, по которым он считается специалистом. Выступало много народу. Попову буквально нечего было ответить. Он обещал ответить более подробно на особом заседании и не смог раскрыть ни одного из своих обвинений, брошенных им в рецензии в скрытой форме. Зрелище было самое жалкое.
Сообщу Вам некоторые свои соображения по мелким вопросам, затронутым в рец[ензии] Попова.
Попов считает, что мнение В. И. Григоровича[3 - Григорович Виктор Иванович (1815–1876) – историк-славист, филолог, профессор Казанского, Московского и Новороссийского университетов, член-корреспондент Петербургской АН (1851). См.: Григорович В. И. Что значит слово «толковинъ» или «толковник» в русских летописях и в Слове о полку Игореве? // Труды III Археологического съезда в России. Киев, 1878. Т. 1. С. LII.] о значении слова «толковины» «решает вопрос полностью». Я показал, что не только значение слова «толковины» остается неясным, но неясна даже самая грамматическая форма этого слова (привел соображения Ом. Партыцкого[4 - Партицкий Емельян Осипович (1840–1895) – языковед, историк, этнограф, педагог, общественно-политический деятель. См.: Партыцкий Ом. Темни м?стця в «Слов? о плъку Игорев?». Львов, 1883.]).
Попов считает вопрос о реке «Славлий» «решенным окончательно», а между тем и тюркское происхождение «суффикса» «лий» сомнительно, да и самый корень «Слав-лий» отнюдь не тюркский (мнение Ник[олая] Конст[антиновича] Дмитриева[5 - Дмитриев Николай Константинович (1898–1954) – востоковед-тюрколог, фольклорист (башкирские языки и литература).]).
Попов считает, что всякого рода действия над бородой были оскорбительны только для представителей «высших классов» (мн[ожественное] число!), и ссылается на то, что Русская Правда наказует только за оскорбление бороды представителей высших классов. Я показал, что Салтычиха[6 - Помещица Дарья Николаевна Салтыкова (урожд. Иванова; 1730–1801), известная как Салтычиха.] придерживалась того же мнения, когда не считала порку крестьян оскорбительной для них, так как она разрешалась законом.
Попов отождествляет Сальницу и Сал. Я показал, что это отождествление было сделано еще Карамзиным[7 - Карамзин Николай Михайлович (1766–1826) – историк, писатель, критик, переводчик. См.: Карамзин Н. М. История государства Российского. Т. 2. Примеч. 204.] (Попов не ссылается на Карамзина), а затем опровергнуто Бутковым[8 - Бутков Петр Григорьевич (1775–1857) – действительный тайный советник, сенатор, историк, академик (1841). См.: Бутков П. Г. Нечто к «Слову о полку Игоря» // Вестник Европы. 1821. Ч. 121. № 21. С. 34–65; № 22. С. 100–122; Он же. О войне В. К. Святополка с Половецким князем Тугорканом в 1096 году // Сын Отечества и Северный архив. СПб., 1834. Т. 46. С. 625–626.] (1821 г.), Арцыбашевым[9 - Арцыбашев Николай Сергеевич (1771–1841) – историк, писатель. См.: Арцыбашев Н. С. Игорь, или Война половецкая // Вестник Европы. 1826. Ч. 147. № 11. С. 177–193; № 12. С. 241–260; Он же. Повествование о России. М., 1838. Т. 1, кн. 2. С. 234–240.], Аристовым[10 - Аристов Николай Яковлевич (1834–1882) – историк, писатель, магистр русской истории (1866), доцент Казанского (1867–1869), профессор Варшавского (с 1870), Харьковского (с 1873) университетов, Нежинского историко-филологического института князя Безбородко (с 1875). См.: Аристов Н. Я. О земле Половецкой: (Историко-географический очерк). Киев, 1877. (Известия Историко-филологического института князя Безбородко. 1877. № 1.)], Барсовым[11 - Барсов Елпидифор Васильевич (1836–1917) – историк древнерусской литературы, этнограф, коллекционер; член-корреспондент Петербургской АН. Автор исследований о «Слове о полку Игореве».], Лонгиновым[12 - Лонгинов Аркадий Васильевич (1843–1918) – историк, автор работы «Историческое исследование сказания о походе северского князя Игоря Святославовича в 1185 году» (Одесса, 1892).], Ляскоронским[13 - Ляскоронский Василий Григорьевич (1859–1928) – историк. Автор исследования «Русские походы в степи в удельно-вечевое время» (СПб., 1907).], Афанасьевым[14 - Афанасьев Владимир Александрович (1873–1953) – военный историк, автор статьи «Вероятный путь князя Игоря Северского на половцев в 1185 году: (Критическое исследование похода по летописям и „Слову о полку Игореве“)» (Исторический журнал. 1939. № 6. С. 45–56).], Кудряшовым[15 - Кудряшов Константин Владимирович (1885–1962) – историк, доктор исторических наук, автор работ по исторической географии России, книги «Половецкая степь: Очерки исторической географии» (М., 1948).].
Я показал, что Попов противоречит самому себе. Так, например, на стр. 135 рецензент пишет: «Дело доходит до того, что комментатор „Повести вр[еменных] лет“ повторяет, вслед за Кудряшовым, имя „хана Шарука“, хотя такого вообще не было, а существовал половецкий князь… Шарукан». А на стр. 136, нимало не смущаясь, Попов пишет о титуле хан: «В отношении половцев в домонгольское время этот титул встречается только в составе двух сложных имен: Тугоркан и Шарукан». Таким образом, на одной странице рецензент требует, чтобы имя Шарукан не делилось на титул и имя, а на соседней признает, что имя Шарукан содержит в себе титул и собственное имя (расчленение имени Шарукан признают Аристов, Кудряшов, Дмитриев).
Я показал нелепость совета Попова (вернее, его требование): «древний подлинник должен передаваться при перепечатке (!) без всяких изменений – как есть» (стр. 136). Я показал, что даже в издании Карского[16 - Карский Евфимий Федорович (1860–1931) – филолог, славист, языковед, этнограф, член-корреспондент (с 1901), академик (с 1916) Петербургской АН.] Лаврентьевской летописи, которым из?за его излишней «точности» не могут пользоваться ни историки, ни языковеды, имеется огромное число отступлений от текста подлинника. А ведь в нашем издании текст надо сделать абсолютно понятным, так как он сопровождается переводом. Все изменения в тексте оговариваются у нас курсивом.
Не прав Попов и в том, что он пишет о народе мокша-эрзя. Я показал это на мокша-эрзянских текстах.
Показал я и неправоту Попова относительно местоположения Югры (см. то же местоположение Югры в истор[ическом] атласе для средней школы 1950[17 - См. карту: Атлас истории СССР для средней школы / Ред.: К. В. Базилевич, И. А. Голубцов, М. А. Зиновьев. М., 1950. Вып. 1. Вклейка между с. 320 и 321.], под ред. Базилевича и Голубцовой[a - Так у Д. С. Лихачева.], [18 - Имеется в виду Иван Александрович Голубцов (1887–1966), историк, архивист, археограф, доктор исторических наук, сотрудник Института истории АН СССР (с 1946).], на карте, приложенной к учебнику Панкратовой[19 - Панкратова Анна Михайловна (1897–1957) – историк, академик АН СССР (1953). Под редакцией А. М. Панкратовой в 1940 г. в трех частях издана книга «История СССР: учебник для старших классов средней школы», выдержавшая до 1963 г. 23 издания, составителем и редактором карт был Голубцов.], на карте в БСЭ (на слово СССР)[20 - См. карту «Восточная Европа в IX–XI вв. (до 1054 г.)» (сост. Голубцов) в томе «Союз Советских Социалистических Республик» (БСЭ. М., 1947).]. В IX в. Югра действительно находилась по обе стороны Урала, а только позже отступила. Если Попов хочет доказать иное, то это надо сделать ему в спец[иальном] исследовании.
Я сейчас не могу передать всех тех мелочей, в которых Попов оказался круглым невеждой или недобросовестным и пристрастным рецензентом. Я не считаю, что в «Пов[ести] врем[енных] лет» нет ошибок. Дело наше было безумно трудное. Поэтому-то, кстати, там, где я не чувствовал уверенности, я ограничивался чрезвычайно кратким комментарием (в вопросах о балтийских племенах и др.). Привлечь других людей к комментарию я не мог. Меня очень торопили с комментарием. Должен был работать Романов, но он дал только два-три комментария. Привлекать еще людей Радовский[21 - Радовский был ученым секретарем Комиссии по изданию научно-популярной литературы, утверждавшей к печати совместно с РИСО АН СССР и серией «Итоги и проблемы современной науки» книги серии «Литературные памятники».] категорически запретил (да ведь без денег и не привлечешь), так как боялся задержек. На заседании много говорилось о том, что Попов без уважения отнесся к нашему труду, оценив его поверхностно, легкомысленно, «состряпав» (говорил Маньков[22 - Маньков Аркадий Георгиевич (1913–2006) – историк, педагог; доктор исторических наук (1962); заслуженный деятель науки РСФСР (1984). С 1948 г. сотрудник ЛОИИ АН СССР, в 1950–1960?е гг. преподаватель ЛГУ. Автор работ по социально-экономической истории XV–XVII вв., истории государства и права России.]) рецензию из двух-трех случайных замечаний, из которых многие оказались к тому же неверными.
Ложусь: опять начались боли. Я совсем не могу работать. Не знаю – чем кончится моя болезнь! Мысли самые грустные ползут и ползут в голову. С уважением. Ваш Д. Лихачев
Сейчас дело обертывается в нашу пользу. В Ин[ститу]те и за пределами Института начинают разбираться. Вар[вара] Пав[ловна] уже ходит в Ин[ститу]т. Только бы теперь и мне здоровья.
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 13 и об. Авторизованная машинопись с авторскими вставками и правкой. Датировано по содержанию.
14. Февраль 1952 г
Глубокоуважаемый Михаил Николаевич!
Большое Вам спасибо за сердечное письмо. Он пришло ко мне как раз вовремя – когда мне было что-то очень грустно. Прочел письмо в ред[акцию] в № 12 и покачал головой: вот ведь как еще можно, значит, вводить в действие работы одиннадцатилетней давности[1 - В № 12 журнала «Вопросы истории» за 1951 г. в разделе «Хроника и информация» помещена заметка под названием «Забытая наука: (Письмо в редакцию)». Ее автор – историк-архивист, педагог Владимир Алексеевич Шварев (1925–?), выпускник МГИАИ, тогда начальник Государственного архива Пензенской области и преподаватель Пензенского педагогического института им. В. Г. Белинского, впоследствии аспирант Института истории АН СССР (1953–1956), кандидат исторических наук (1958), сотрудник Отдела истории и археологии Дальневосточного филиала АН СССР (1956–1959), старший преподаватель Новосибирского государственного педагогического института (1959–1961). В письме подвергнуты уничижительной критике учебники 1940 г. Тихомирова «Источниковедение истории СССР с древнейших времен до конца XVIII в.: Курс источниковедения истории СССР. Т. 1» и С. А. Никитина «Источниковедение истории СССР XIX в.: Курс источниковедения истории СССР. Т. 2». Автор в духе времени обвинял авторов в недостаточной партийности источниковедения, сведению его «к простому информированию историков об известных или малоизвестных памятниках старины […] без надлежащей их характеристики, без глубокого, марксистско-ленинского анализа, в отрыве от общего исторического процесса». Тихомирову были предъявлены обвинения в ряде «серьезных ошибок»: «не выделены источники, характеризующие развитие производительных сил и производственных отношений страны, отчего из поля зрения автора частично либо совершенно выпали наиважнейшие моменты из истории классовой борьбы. Так, слабо освещена крестьянская война начала XVII в., совершенно неудовлетворительно даны источники о крестьянских войнах под руководством С. Т. Разина и Е. И. Пугачева). Провозгласив принцип подбора только важнейших памятников, М. Н. Тихомиров засорил свою книгу данными, подчас второстепенными и ненужными. Взять, к примеру, сочинения иностранцев о России XVIII века. Здесь можно было ограничиться приведением одной-двух основных книг (а не двух десятков), так как все остальные записки иностранцев о России в большинстве случаев историкам не дают положительного материала: Россия в них описана в пасквильной форме, искаженно и особенно очернен русский народ». Не останавливаясь только на критике учебников Тихомирова и Никитина и резюмируя, что «оба учебника, давая бессистемный, лишенный научного анализа материал, неверно ориентируют наших историков и источниковедов в памятниках русской истории», Шварев призывал «сделать современный, в свете постановлений ЦК ВКП(б) по идеологическим вопросам, критический обзор всему наследию буржуазного источниковедения и в первую очередь научному наследию академика А. А. Шахматова, чьи идеалистические тенденции в области изучения русского летописания до сих пор не нашли должного отпора со стороны советских историков», в качестве положительного примера приводил известную статью Черепнина 1949 г. с критикой взглядов А. С. Лаппо-Данилевского.Критика учебника источниковедения Тихомирова оказалась в общем течении партийных и идеологических проработок, которым подвергался историк во второй половине 1940?х гг., в том числе в связи с подготовкой им совместно с С. С. Дмитриевым учебника по истории СССР для неисторических факультетов вузов, и которые зачастую приводили Тихомирова на больничную койку (подробнее об этом периоде жизни Тихомирова см.: Ковеля В. В. История одного учебника: эпизод из научной деятельности М. Н. Тихомирова // Археографический ежегодник за 2012 год. М., 2016. С. 165–180; Он же. М. Н. Тихомиров и кампания по борьбе с «буржуазным объективизмом» // Новые исторические перспективы. 2016. № 1 (2). С. 77–88). Эти проработки оказались схожими с теми, которым подвергся Лихачев, и, вероятно, Тихомиров мудро предостерегал Лихачева от вступления в полемику с людьми, ведущими ее недостойными методами.]. Свое письмо в ред[акцию] – снял. Оно никуда не пойдет. Большое Вам спасибо за совет, который Вы мне дали в предшествующем письме. Действительно, надо быть выше всего этого. И не следует пользоваться методом «писем в редакцию».