– Не знаю…
– Тогда и не будем обсуждать этот вопрос. Давай знакомиться. Анри.
– Франсуа, – молодой человек пожал протянутую ему руку.
– Будем друзьями. А теперь скажи, что ты такого натворил и почему тебя достает «господин Жан»?
Франсуа снова всхлипнул:
– Я служу чуть больше месяца. У меня…
– Я все слышал. Извини, это получилось невольно…
Тут произошло нечто странное. Молодой человек снова брякнулся на колени и умоляюще забормотал:
– Не губи меня! Мне нечем тебе заплатить!
– Да хватит тебе! – воскликнул, опомнившись от неожиданности, Анри. – Черт возьми, с чего ты взял, что я доносчик и подлец?
– Ты не будешь меня выдавать?
– Клянусь!
– Правда?
– Зайдем ко мне, – предложил Анри.
Он твердо взял юношу за руку, завел в свою комнату и усадил на кровать. Сам опустился перед ним на пол.
– Ну, теперь рассказывай.
– Мой отец попал в долговую яму… – начал Франсуа. – Дело в том, что когда умер его брат, мой дядя, после него осталось множество долгов. Их следовало выплатить в очень короткий срок, и мой отец… Он был мельником… – юноша задумался и повторил снова, но с какой-то скорбной интонацией. – Был… Все пришлось продать, но денег все равно не хватило. И его забрали…
– Его посадили в тюрьму, а ты, чтобы помочь отцу, поступил на службу к герцогу, – закончил за собеседника Анри.
– Да.
– А здесь ты начал красть и продавать?
– Нет же, нет! – Франсуа чуть не плакал. – Эта вещь принадлежала мне. Одежда лакея. Один человек, здешний, он увидел ее на мне и попросил продать. Ему она была очень нужна. Нужнее, чем мне. Я его выручил…
– А господин Жан тебя прижал?
– Он видел, как мы совершали торг.
– И теперь ты ходишь в лохмотьях и боишься господина Жана?
– Да.
– Сколько денег ты ему отдал?
– Все… Мое жалованье за месяц и то, что удалось выручить с той продажи.
– Бесподобно! Ну что ж, готовься и дальше работать бесплатно.
– Почему?
– Да потому что господин Жан будет и впредь тебя шантажировать и отбирать жалованье. Какая мерзкая тварь! – Анри не выдержал, вскочил и прошелся по комнате.
– А что же делать? – Франсуа беспомощно развел руками.
– Не попадаться ему на глаза. Или уходить отсюда.
– Куда и как? – юноша моментально сник.
Это еще больше взбесило Анри.
– Скажи, ты ему и вправду поверил? – со злостью спросил он.
– А?
– Я спрашиваю, ты действительно поверил в то, что твой отец умер?
– Но господин Жан сказал… Он самый приближенный из слуг господина герцога. И очень влиятелен.
– Однако не всякое слово нужно воспринимать, как библейскую истину. Тем более, если это такой симпатяга, как Жан. Хоть я его в глаза не видел, но голос его и манера общения влюбляют в себя однажды и навечно!
– Значит, ты считаешь…
– Да, его слова еще нужно проверить.
– Но как? Здесь никого не отпускают без разрешения герцога. А господин герцог очень редко расположен к подобным просьбам.
– Вот как? – Анри на мгновение задумался. – Значит, мы все здесь, как в тюрьме?
– Как в тюрьме, окруженной со всех сторон водой.
– Чудесное уточнение.
– А еще говорят, что, если подойти с просьбой к герцогу в неподходящий момент, лучше сразу молиться о спасении души.
– Что, он такой опасный?
– Он странный человек! – воскликнул Франсуа и сам зажал себе рот, вспомнив, что поблизости мог оказаться «господин Жан».
– Ну ладно, о герцоге поговорили. Теперь о тебе. Кем служишь?
– Посыльным. Но меня, правда, отправляли с поручением всего однажды, отнести письмо в монастырь, где воспитывается дочь господина герцога. Остальное время я подметаю двор замка, мою крышу и слежу за канарейками госпожи Генриетты, но вскоре к канарейкам будет приставлен другой человек, мне говорили.