Оценить:
 Рейтинг: 0

Шут герцога де Лонгвиля

Год написания книги
1991
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 110 >>
На страницу:
16 из 110
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А кто такая госпожа Генриетта? – с живостью спросил Анри.

– Дочь герцога. Она молода, хороша собой. Я ее мельком видел в монастыре, – Франсуа смущенно хихикнул. – Я бы даже сказал, что она красивая. У нее темные глаза и светлые волосы.

«А у Карменситы глаза синие», – некстати подумалось Анри.

– Она носит фамилию и титул по названию поместья, которое отойдет ей в приданое, – продолжал Франсуа.

– Какое поместье?

– Жанлис. Она баронесса.

– Странно, мне ее представили, как графиню.

– Она вскоре станет графиней. Уже десять лет, как она помолвлена с неким графом, который, говорят, омерзителен и в пять раз старше, но зато богат. Дело в том, что этот ее жених, как его… – Франсуа задумался, вспоминая. – …Граф до Лозен через месяц приедет сюда, и долгожданная свадьба состоится. Говорят, герцогу нужен наследник, – молодой человек вздохнул. – Я завидую богатым. Они такие счастливые: ездят на прекрасных лошадях в уютных каретах и делают это, когда им захочется; едят и спят, сколько угодно…

– А еще венчаются с незнакомыми людьми! – отрезал Анри. – Я бы свое ремесло не променял бы на сладкую богатую жизнь…

– Ремесло шута? – удивился Франсуа.

Анри вздрогнул, как от пощечины, и исподлобья посмотрел на собеседника:

– Запомни, я – актер, причем очень неплохой. А в шутах я числюсь только со вчерашнего дня. Решил заработать денег… То есть у меня была причина почти такая же важная, как у тебя… А если говорить правду самому себе… Желал кому-то что-то доказать… и просто-напросто свалял дурака, шут безмозглый…

– Что-то я не понял…

– Я и сам ничего понять не могу! – воскликнул Анри и вцепился руками себе в волосы.

– Не переживай, все будет хорошо, – попытался утешить его Франсуа.

– А может, мне удрать отсюда? – вдруг задал вопрос молодой человек.

– Как?

– А никак! – Анри заложил руки за голову и расхохотался, потом, отсмеявшись, сказал. – Не обращай на меня внимания. Все пути назад отрезаны… Я сам их себе отрезал, болван!

– Анри, – осторожно спросил Франсуа. – Сколько тебе лет?

– А тебе зачем? Говорят, восемнадцать.

– Я так и думал, что я старше тебя! – воодушевился юноша. – Мне уже почти двадцать.

– Вот как? – искренне удивился Анри, измеряя взглядом молодого человека. – Непросто в это поверить, но я буду стараться.

– Ничего, я буду твоим покровителем! – утешил его Франсуа. – Я тебе все здесь покажу.

– Благодарю вас, мсье! – ответил Анри, смешно раскланиваясь и шаркая ногами. – Значит, с этой минуты я оказываюсь под тройным покровительством, ибо надо мной покровительствуете вы, господин Франсуа, над вами – господин Жан, эта треклятая змея, а над ним – сам господин герцог. Как приятно ощущать на себя внимание всех этих выдающихся людей! – он сопровождал свою речь очень забавными жестами и гримасами, изображая то герцога, то Жана, то передразнивая Франсуа и, в довершении, повернувшись к зеркалу, закончил. – Я несказанно счастлив!

Франсуа смотрел на него, не мигая. Наконец дар речи вернулся к нему, и он изрек:

– О, ты настоящий шут!

Анри сразу сник:

– Ты думаешь, что сказал мне приятное?

– Но ты… ты такой… талантливый, удивительный человек! Я таких не встречал! Никогда не видел ничего подобного. Ты умеешь смешить, и тебе это ничего не стоит!

– Представь себе, стоит! И очень дорого. Что я могу сделать один!.. Эх, видел бы ты спектакли, которые давала труппа Альфонсо! Когда выступал сам Альфонсо, публика рыдала и падала наземь от смеха и от горя!.. О, Альфонсо! А Дени! А Карменсита!.. – молодой человек немного запнулся, но продолжал. – Она в жизни еще более смешная, чем на сцене. Все мечтает разбогатеть или устроиться в тепленьком местечке… Дурочка…

Он замолчал.

– Тебе больно вспоминать? – спросил Франсуа.

– Это единственное, что мне осталось, мой друг! – Анри быстро взял себя в руки. – Ну ладно, давай шлепай по делам, пока твой покровитель тебя не хватился.

– Не хватится! – уверенно заявил собеседник. – У меня же больше нет денег.

– Верно!

– И он меня не увидит! – заявил Франсуа и выскользнул за дверь.

Анри подумал о том, что неплохо бы позавтракать и смело направился к любезной тетушке Фантине, подозревая, что опять услышит ту же самую страшную сказку, которую та поведала ему накануне.

Глава 5

Днем он опять был у герцога.

Судя по всему, причина крылась в том, что новые люди в первое время своего пребывания в замке несколько скрашивали скуку его владельца.

– Ну, – заулыбался герцог вошедшему Анри. – Рассказывай, как ты находишь мой замок? Что тебе нужно для полного комфорта?

– Благодарю, я всем доволен. Ваш замок восхитителен, – вежливо ответил молодой человек.

– Готовишься ли ты к встрече со своей хозяйкой?

– Безусловно, – соврал Анри. – А когда прибудет госпожа баронесса?

Герцог уставился на юношу немигающим взглядом:

– Почему ты назвал мою дочь таким титулом? Здесь ее принято величать графиней…

– Да, потому что она давно помолвлена с неким господином графом, – без смущения продолжил Анри. – Простите меня, мой господин, я ничего не смыслю в высоких титулах и тонкостях придворного этикета.

Герцог по-прежнему буравил юношу тяжелым взглядом.

– С вашего позволения, я хотел бы, чтобы мне выдали несколько кусков ткани разных цветов для костюма, который я намереваюсь изготовить для себя самостоятельно к приезду вашей благородной дочери, – молодой человек тут же поспешно добавил. – Это не просьба, мною движет необходимость.

Герцог хлопнул в ладоши и сказал вошедшему слуге:
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 110 >>
На страницу:
16 из 110

Другие электронные книги автора Татьяна Евгеньевна Шаляпина