Ну, какие же у тебя знатные новости?
Бьонделло
Что Петручио едет сюда в новой шляпе и в старой куртке; на нем штаны, перелицованные раза три; сапоги, служившие свечными ящиками, один застегнут, другой зашнурован; старый, ржавый меч, взятый из городского арсенала, со сломанной рукояткой и без ножен. Два шнура на платье порваны; лошадь у него хромая, седло старое, подъедено молью, стремена разные; к тому же у лошади сап, спина с изъяном, губы распухли, кожа шелудивая, подбрюшина вздута, все суставы разбухли, неизлечимое воспаление желез, постоянное спотыканье, изъедена она наполовину сломанным недоуздком, а уздечка из бараньей шкуры, от частого натягивания, чтоб лошадь не падала, она разорвалась и теперь связана в нескольких местах; подпруга из шести кусков; нахвостник бархатный с дамского седла с двумя именными буквами, чудно наколоченными из гвоздиков, и связан в разных местах бечевкой.
Баптиста
Кто же с ним едет?
Бьонделло
О сударь, лакей его обряжен не хуже лошади: одна нога в льняном чулке, другая в шерстяном штиблете, и подвязаны они синей и красной покромкой; шляпа старая, вместо пера заткнуто «Сорок причуд». Чудовище, прямо чудовище! Совершенно не похож на христианского слугу и господского лакея.
Транио
Какая-нибудь странная причуда;
Обычно он одет бывает скромно.
Баптиста
Я рад, что он прибудет, в каком бы виде он ни явился.
Бьонделло
Он сюда не прибудет, сударь.
Баптиста
Разве ты не сказал, что он идет?
Бьонделло
Кто? Что Петручио едет?
Баптиста
Ну да, что Петручио идет.
Бьонделло
Нет, сударь. Я сказал, что его лошадь идет, а он сидит на ней верхом.
Баптиста
Ну, это все одно.
Бьонделло
Свидетель Сент-Джеми,
Поставлю я пенни,
Что копь и ездок
Хоть больше, чем раз,
Двоих все же мене.
Входят Петручио и Грумио.
Петручио
Ну, где эти молодцы? Кто дома?
Баптиста
Добро пожаловать!
Петручио
Где там добро!
Баптиста
Вы не хромаете?
Транио
Не так одеты,
Как бы хотели?
Петручио
Будь платье лучше, я надел бы это.
Но где же, где же милая невеста?
Что, батюшка, а? – Гости словно хмуры.
На что уставились, как будто зрите
Какую-то чудесную статую,
Комету или знаменье какое?
Баптиста
Сегодня, сударь, день ведь вашей свадьбы.
Грустили мы, боясь, что вас не будет, –
Еще грустней в таком вас встретить виде.
Прочь это платье, вам оно – позор,
Пятно для глаз на нашем торжестве!
Транио
Скажите, что за важная причина