Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Укрощение строптивой

Год написания книги
1623
<< 1 ... 51 52 53 54 55 56 >>
На страницу:
55 из 56
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Любви, приветливости, послушанья –
Ничтожной платы за великий труд.
Обязанности подданных пред князем –
Жены обязанности перед мужем.
А если несговорчива, сварлива
И непослушна благородной воле,
То что ж она тогда, как не мятежник
И доброму правителю изменник?
Смотреть на вашу глупость стыдно мне.
Воюете? Молили бы о мире!
К главенству, первенству вы все стремитесь?
В любви и послушании смиритесь!
Не потому ли телом мы слабы,
К занятиям тяжелым неспособны,
Что наше сердце с телом заодно,
Во всех делах покорным быть должно?
Ах, дерзкие, ничтожные вы черви!
Мой дух был так же дерзок, как и ваш,
И отвечать имел он больше права
На слово словом, на укол – уколом.
Теперь я вижу, что оружье наше –
Соломинка, что слабы мы безмерно,
Считая силой то, что мнимо и неверно.
Умерьте спесь, – немного прока в ней, –
Склоните головы к ногам мужей.
Готова проявить я послушанье.
Лишь только муж мой выразит желанье.

Петручио

Кет, поцелуй меня. Ты молодец.

Люченцио

Да, старый плут, ты счастлив, наконец!

Винченцио

Приятно, если дети так милы.

Люченцио

И неприятно, если жены злы.

Петручио

Ну, Кет, пора в кровать. –
Женатых трое. Двум бы подождать.
(К Люченцио.)
Заклад я выиграл, хоть вам – беляк[15 - Игра слов: Бьянка (bianca) значит «белая».]
Дай Бог спокойной ночи, как-никак.

Уходят Петручио и Катарина.

Гортензио

Строптивую он ловко укротил.

Люченцио

Дивлюсь, как он злой нрав ее сломил!

Уходят.

notes

Сноски

1

Коротко говоря (искаж. исп.).

2

Заткнись! (искаж. фр.).

3

Простите меня (ит.).

4

«Выкупи себя из плена как можно дешевле» (лат.). Фраза из комедии Теренция «Евнух».

5

Довольно (ит.).

6

От всей души рад, что встретил вас (ит.).

7

Добро пожаловать в наш дом, почтеннейший синьор Петручио (ит.).

8

Игра слов: cat – кошка, Kate – Катерина.

<< 1 ... 51 52 53 54 55 56 >>
На страницу:
55 из 56