ГОРАЦИО
Он самый, принц, ваш верный раб до гроба.
ГАМЛЕТ
Какой же раб! Мы попросту друзья!
Что принесло вас к нам из Виттенберга? —
Марцелл – не так ли?
МАРЦЕЛЛ
Он, милейший принц…
ГАМЛЕТ
Я очень рад вас видеть.
(Бернардо.)
Добрый вечер.
(Горацио.)
Что ж вас из Виттенберга принесло?
ГОРАЦИО
Милейший принц, расположенье к лени.
ГАМЛЕТ
Ваш враг не отозвался б так о вас,
И вы мне слуха лучше не терзайте
Поклепами на самого себя.
Я знаю вас: ничуть вы не ленивец.
Зачем приехали вы в Эльсинор?
Тут вас научат пьянству.
ГОРАЦИО
Я приехал
На похороны вашего отца.
ГАМЛЕТ
Мой друг, не смейтесь надо мной. Хотите
«На свадьбу вашей матери» – сказать?
ГОРАЦИО
Да, правда, это следовало быстро.
ГАМЛЕТ
Расчетливость, Гораций! С похорон
На брачный стол пошел пирог поминный.
Врага охотней встретил бы в раю,
Чем снова в жизни этот день изведать!
Отец – о, вот он словно предо мной!
ГОРАЦИО
Где, принц?
ГАМЛЕТ
В очах души моей, Гораций.
ГОРАЦИО
Я видел раз его: краса-король.
ГАМЛЕТ
Он человек был в полном смысле слова.
Уж мне такого больше не видать!
ГОРАЦИО
Представьте, принц, он был тут нынче ночью.
ГАМЛЕТ
Был? Кто?
ГОРАЦИО
Король, отец ваш.
ГАМЛЕТ
Мой отец?
ГОРАЦИО
Спокойнее: сдержите удивленье
И выслушайте. Я вам расскажу —
Меня поддержат эти очевидцы —
Неслыханное что-то.