Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Гамлет, принц датский

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22 >>
На страницу:
12 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

ЛАЭРТ

Почтительно откланяться осмелюсь.

ПОЛОНИЙ

Давно уж время. Слуги заждались.

ЛАЭРТ

Прощай, Офелия, и твердо помни,
О чем шла речь.

ОФЕЛИЯ

Замкну в душе, а ключ
Возьми с собой.

ЛАЭРТ

Счастливо оставаться!

(Уходит.)

ПОЛОНИЙ

О чем шла речь, Офелия, у вас?

ОФЕЛИЯ

Предмет – принц Гамлет, если вам угодно.

ПОЛОНИЙ

Ах, вот как? Это кстати. Я слыхал,
Он очень зачастил к тебе как будто?
А также избалован, говорят,
Твоим вниманьем? Если это правда —
А так передавали мне как раз,
Чтоб остеречь меня, – сказать я должен —
Ведешь себя ты далеко не так,
Как спросится с твоей дочерней чести.
Что между вами? Только не хитри.

ОФЕЛИЯ

Со мной не раз он в нежности пускался
В залог сердечной дружбы.

ПОЛОНИЙ

Каково!
В залог сердечной дружбы! Что ты смыслишь
В таких вещах! А как ты отнеслась
К его, как ты их назвала, залогам?

ОФЕЛИЯ

Не знаю я, что думать мне о них.

ПОЛОНИЙ

Так вот, я научу: во-первых, думай,
Что ты – дитя, принявши их всерьез,
И требуй впредь залогов подороже.
А то, сведя все это в каламбур,
Под свой залог останешься ты в дурах.

ОФЕЛИЯ

Отец, он предлагал свою любовь
С учтивостью.

ПОЛОНИЙ

С учтивостью! Подумай!

ОФЕЛИЯ

И в подтвержденье слов своих всегда
Мне клялся чуть ли не святыми всеми.

ПОЛОНИЙ

Силки для птиц! Пока играла кровь,
И я на клятвы не скупился, помню.
Нет, эти вспышки не дают тепла,
Слепят на миг и гаснут в обещанье.
Не принимай их, дочка, за огонь.
Будь поскупей на будущее время.
Пускай твоей беседой дорожат.
Нe торопись навстречу, только кликнут.
А Гамлету верь только в том одном,
Что молод он и меньше в поведенье
Стеснен, чем ты; точней – совсем не верь.
А клятвам и подавно. Клятвы – лгуньи.
Не то они, чем кажутся извне.
Они, как опытные надувалы,
Нарочно дышат кротостью святош,
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22 >>
На страницу:
12 из 22