– В деревне Поспелово живёт парень, у него мало опыта, но обувь выходит неплохая – пригласить в замок?
– Пригласи, но давай уже на послезавтра.
– Как скажете, леди Вилия.
Ну а теперь проверить малышку Амелию и Салли. У девчонок было весело, по всей комнате были раскиданы тряпочки разных цветов, на диванчике сидела Амелия и, усердно высунув кончик языка, сшивала две половинки. Салли же ползала по полу и раскладывала ткань по одной ей известной системе.
– Я смотрю, у вас интересно? Амелия, что ты шьёшь?
– Вилия, я шью платье на бал для Мии, а Салли ищет подходящую ткань на подъюбник.
– Много нашили нарядов для Мии?
– Нет, что ты! В первую очередь надо сшить бальное платье, а то вдруг пригласят на бал, а Мия не готова и будет посмешищем в обществе.
– А, ну да, это дело серьёзное, всё должно быть на высшем уровне. Как насчёт перекусить? Можно у Алмы взять булочку и чай – я видела, как Алма их ставила в духовку, они, скорее всего, уже готовы?
– Нет, спасибо, не хочется и дошить надо.
– Салли? А ты от булочки с чаем не откажешься?
– Спасибо, леди Вилия, тоже пока не хочется.
Да, девчонки так увлеклись, что их ничем не выманишь, хотя…
– Я сейчас пойду доваривать мыло, кто со мной?
– Мы потом придём, ладно, Вилия?
– Хорошо, ну что же, не буду вас отвлекать от столь важного мероприятия.
Из комнаты, где девочки занимались подготовкой к балу, я выходила в отличном настроении: было приятно наблюдать за Амелией, которая начала приходить в себя, становилась похожа на маленькую девочку своего возраста – играет, шьёт одежду для куклы… Точно! Как я могла забыть – домик для Мии! У нас во дворе есть столярка, значит, должен быть и человек, умеющий работать с деревом. Надо узнать у Бертрана.
А пока Амелия занята, мне тоже необходимо продолжить начатое и приготовить наконец—то мыло, от которого кожа не превращается в наждачку.
Глава 21
Взяв на кухне очередную кастрюлю у Алмы, а также свиной жир и поваренную соль, пошла доваривать мыло, прихватив с собой Рут и Молли. Алма заверила, что у неё практически всё готово, и помощники ей не обязательны.
К нашему приходу щёлок уже остыл и отстоялся, как и требовалось.
– Так, теперь нам надо вот эту мыльную жидкость аккуратно слить, не поднимая со дна золу. Чем бы это сделать?
– Леди Вилия, можно маленькой кружкой.
– Думаю, не подойдёт – опуская кружку, мы взбаламутим все со дна. Рут, принеси кусок чистой ткани, будем аккуратно сливать, в случае, если частички золы поднимутся, мы их поймаем с её помощью.
Когда ткань была принесена, Рут и Молли держали её над пустой кастрюлей, я же, подняв ведро, стала потихоньку сливать щёлок. Конечно, девушки наперебой предлагали свою помощь, но я не могла доверить столь важное дело кому-то другому, пока сама не испытаю.
Как только щёлок был слит (а мне удалось сделать это без мусора), поручила Рут высыпать ненужную золу и отмыть ведро. Мы же с Молли принялись готовить свиной жир для дальнейшего использования, просто разрыхляя в банке, чтобы потом было проще выкладывать его к будущему мылу. Когда ведро было вымыто и насухо вытерто, я перелила в него часть полученного щёлока, остальное снова поставила на огонь.
– Молли, добавляй в кастрюлю жир. Так, всё, хватит. Теперь варим, не забываем размешивать.
Наши очередные манипуляции у печи привлекли внимание Жака.
– Леди Вилия, может, вам необходима помощь? Я видел, как вы сами подняли тяжёлое ведро.
– Нет, капитан, спасибо. Ведро было не особо тяжёлым, а дело очень важным, требовалось мое непосредственное участие.
– Хорошо, но знайте, я и мои ребята всегда к вашим услугам. Не стоит выполнять всю работу самостоятельно, некоторые задачи лучше доверить крепким солдатам.
– Буду иметь в виду. Кстати, Жак, подскажите, пожалуйста: я вижу, во дворе стоит столярная мастерская – правильно понимаю, что у нас в замке есть мастер по дереву?
– Всё верно, госпожа, у нас есть плотник, сейчас он выехал из замка на заготовку леса и вернётся не раньше следующего месяца, но один из солдат, Фил, его сын и тоже сносно справляется с инструментами.
– Жак, вашего Фила можно оторвать от его основной работы и привлечь к выполнению моего задания?
– Конечно, в какое время будет удобно? Я направлю его к вам.
– Сейчас вполне удобно.
– Хорошо, разрешите откланяться.
Жак вскоре оставил нас, но вместо себя прислал Фила, парнишку лет двадцать пяти, симпатичного, рыжего, с большими веснушками на носу, с улыбкой до самых ушей. Он был огромного роста, почти под два метра, широк в плечах, под рубахой было сложно спрятать бугры натренированных мышц. Эдакий русский богатырь, он скорее напоминал кузнеца, в руках которого должен быть молот.
– Добрый день, леди Вилия, капитан сказал, что у вас для меня есть задание.
– Добрый день, Фил. Да, есть, капитан посоветовал тебя как умелого плотника.
– Ну, я, конечно, не такой умелый, как отец, но он многому меня обучил.
– Прекрасно, хочу для леди Амелии сделать сюрприз. И этим сюрпризом будет домик для её куклы.
– Простите, леди Вилия, но я никогда такое не делал и ничего подобного не видел.
– Фил, думаю, ты справишься, я обязательно расскажу, объясню и нарисую, что и как нужно сделать.
– Тогда я готов.
– Смотри сюда, – рисуя подобранной веточкой на земле, не переставая объяснять, что в итоге я хочу получить, проговорила с парнем минут тридцать.
Молли и Рут, попеременно помешивая в кастрюле наше будущее мыло, с интересом разглядывали мой рисунок и с удивлением слушали меня.
Фил большой молодец, не зря мне его посоветовал капитан – он с полуслова понимал и задавал правильные уточняющие вопросы. Каркас кукольного домика пообещал подготовить через пять дней.
– Леди Вилия, как здорово вы придумали! – восторгалась Молли после того, как Фил ушёл.
– Это не я придумала, а в одной далёкой стране.