Оценить:
 Рейтинг: 0

Лиза и Воробей на планете Цера

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 >>
На страницу:
44 из 48
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Какой ужас! – воскликнула королева. – Такой гимн нам совершенно не подходит!

– Значит, мы никогда не будем его играть, – мрачно сказал Советник.

– А у меня есть идея получше, – произнесла Лиза. – Давайте просто напишем новый гимн. – Тетя Лада, уступишь мне место?

И усевшись за пианино она глубоко вздохнула. Эх, совсем недавно она сидела за своим пианино, в своем доме, на своей планете. Ну сейчас было не время жалеть себя. И пальцы девочки уверенно ударили по белым клавишам. Комнату наполнили бодрые, радостные звуки. Взглянув на тетю Ладу и Советника Притча, Лиза тихонько запела:

– Помни о тех, кто тебя любит, помни о тех, кем ты любим, помни всегда – откуда ты родом, помни о тех, кому жизнь подарил.

– Так лучше? – спросила Лиза.

– Значительно, – кивнула головой тетя Лада.

«Ух ты! А я молодец, – с гордостью подумала Лиза, – впервые пишу музыкальное произведение и ни какую-нибудь там частушку, а сразу гимн для целой планеты!»

Тут в открытое окно комнаты влетел гул голосов. Это церанцы, прибывшие из далеких уголков планеты, ожидали тронной речи своей королевы.

– Народ собрался, – напомнил Советник Притч. – Я как раз поднялся сказать, что пора выходить.

– Да, вы правы. Мне пора, – сказала тетя Лада, поднимаясь и поправляя свои белые волосы, уложенные в красивую прическу.

Она нервным жестом одернула короткую жилетку и провела рукой по лбу, словно стирая все страхи и беспокойства. И девочке от всей души захотелось поддержать ее.

– А можно я послушаю? – попросила Лиза.

– Конечно, только пока все же не выходи на улицу. Посмотри из окна, – разрешила тетя Лада.

Она пошла к двери, но, не дойдя до нее, вдруг резко развернулась и подошла к Лизе.

– Вот, возьми. Пусть это будет у тебя, – сказала тетя Лада, снимая свой медальон и надевая его на шею племянницы. – Это подарок моего отца. Медальон в форме листа Светящегося дерева. Папа говорил, что он открывает все дороги. Я не знаю, что это значит, но свою дорогу я, похоже, уже нашла, – улыбнулась она.

– Спасибо, – прошептала Лиза, проводя пальцем по гладкой, блестящей поверхности медальона.

Как только тетя Лада покинула кабинет, Лиза распахнула окно и пристроившись на подоконнике с любопытством принялась разглядывать бурлящую внизу толпу. Заметив прогуливающихся под окнами замка Традина и Мэзину, Лиза громко их окликнула, но ее голос потонул в гуле толпы.

– Ого! А Лизавета-то нынче в голосе, – раздался веселый крик, и Лиза увидела, вылетевшую из-за угла дружную троицу – Флафина, Помпона и Воробья.

– И где же обещанный вами сюрприз? – с упреком спросила Лиза, маша им в знак приветствия рукой.

Она искренне обрадовалась появлению друзей, мигом позабыв все утренние обиды.

– Смотри-ка, памятливая! – засмеялся Воробей.

– Мы нашли место на крыше, откуда хорошо видна площадка, где будет выступать королева, – похвастался Флафин.

– Давай, запрыгивай к нам, – сказал Воробей, протягивая руки девочке.

– Но тетя Лада сказала мне не выходить на улицу, – грустно сообщила Лиза.

– Ну, вот! Ты опять занудничаешь, – возмутился Воробей. – Такое мероприятие срываешь.

– Крыша – это не улица, – неожиданно глубокомысленно вымолвил Помпон. – Это такая же часть здания, как и окно!

– Молодец, Помпоныч! Вот, Лиза, слушай советы умных наставников и делай как они велят, – назидательно проговорил он.

И вскоре Флафин, важно хлопая крыльями, проследовал со своей ношей на самую верхнюю башню замка. Обзор с нее был, действительно, что надо! Отсюда прекрасно просматривались и пестрая волнующаяся толпа на замковой площади и трибуна, с которой должна была выступать королева. Лиза не удержалась от искушения, и пока Воробей и Флафин отвлеклись, быстро скрестила пальцы, проверяя, удастся ли ей остановить время.

Но на этот раз ожидаемого эффекта не произошло. Толпа все так же оживленно гомонила, а листва деревьев, окружающих замок беззаботно шелестела на ветру. Да, тетя Лада была права – она потеряла свои способности. Вот только на время или навсегда?

Лиза даже не знала, расстраиваться ли ей по этому поводу или радоваться. Конечно, было бы забавно время от времени останавливать это самое время, но груз ответственности, который она при этом на себя брала, пугал девочку. Кто знает, что из этого получится в следующий раз? А вдруг она опять погрузит планету в глубину веков и время уже не вернется обратно?

И Лиза искоса посмотрела на Флафина, чьей участью отныне было навеки оставаться в шкуре церазвераптица. Место Силы разрушено, и ничто уже не сможет ему помочь. Он и так был необычным мальчиком, а теперь и вовсе стал достопримечательностью целой планеты. Конечно, пока его это не слишком огорчает, скорее даже веселит. Он самый сильный, самый удивительный житель Церы, да еще, к тому же, умеет летать. Но пройдет время и ему непременно захочется стать таким же как все.

– Мы тут еще специально для тебя плед приготовили, – отвлек Лизу от грустных мыслей Воробей. – Чтобы ты не замерзла, – строго добавил он, встряхивая взятое взаймы у Мэзины шерстяное одеяло.

– С ума сошли, жара же на улице! – возмутилась Лиза, отпихивая от себя теплый плед.

– Ой, мне кажется, что-то в глаз попало! Наверное, ворсинка от пледа! – воскликнул Флафин и его огромный голубой глаз налился слезами и покраснел. Бедняга беспомощно заморгал и затряс широкими лапами.

– Спокойствие и выдержка! Помни наш девиз! Выдержка и спокойствие! Дыши! Дыши глубже! – деловито командовал Помпон.

– Сейчас, погоди, я тебе помогу, – спохватилась Лиза. – Смотри на меня. Прямо в глаза смотри.

Флафин взглянул в глаза Лизе. Их глаза встретились, и внезапно девочка ощутила, что черные зрачки Флафина начинают затягивать ее словно мощные воронки. Постепенно они становились все больше и больше, и вскоре Лиза погрузилась в темноту. Девочка не могла ни пошевелиться, ни что-либо сказать.

– Э, что тут у вас происходит? – откуда-то издалека донесся до нее обеспокоенный голос Воробья.

Лиза сделала над собой усилие и моргнула. Вместо церазвераптица перед ней стоял Флафин. Обыкновенный толстый мальчишка с прямым пробором на голове и растерянной улыбкой на круглом, румяном лице.

– Флафин, ты вернулся! – закричала Лиза, бросаясь ему на шею. – Как же я рада, что ты – это снова ты.

– А мне кажется, церазвераптиц смотрелся круче, – обнимая друга, весело заметил Воробей. – Шучу я, шучу, – замах он руками, в ответ на недовольный взгляд Лизы.

– Ух ты, я уже отвык ходить только на двух ногах, – заметил Флафин, подпрыгивая на месте.

– Сто-о-оо-й! Что ты делаешь? – услышали ребята вопль Помпона. Бедняга болтался на груди мальчика, зацепившись за рубашку и рискуя грохнуться на каменные плиты.

– Ой, Помпон, извини! – смутился Флафин, подхватывая наставника.

– Извини! – пробурчал Помпон, вскарабкиваясь на плечо Флафина. – Ну, наконец-то, я дома, – облегченно воскликнул он.

– Да, но как же мы отсюда теперь слезем? – растеряно оглядываясь, спросил Воробей. – Планировалось, что мы это проделаем верхом на Флафине. Вы что, не могли подождать со своими фокусами? Вот спустились бы на землю, а уж потом бы ты его превратила обратно в человека.

– Это что, я сделала? – искренне удивилась Лиза.

– Нет, я – язвительно произнес Воробей. – Да он аж затрясся весь, когда ты на него уставилась. В общем, с возвращением тебя, Флафин, в род людей. Простых людей с ограниченными, по сравнению с церазвераптицами, возможностями.

– Папа расстроится, – вздохнул Флафин. Он был так рад, что я у него такой необычный. Он даже начал строить для меня отдельный домик рядом с нашим «кубиком».
<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 >>
На страницу:
44 из 48