Оценить:
 Рейтинг: 0

Под кожей – только я

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 >>
На страницу:
51 из 54
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Так почему же новость о возвращении брата так ошеломила его? Почему он, пытаясь изобразить на лице радость, которую должен был бы испытывать каждый, узнав, что его брат спасен, чувствовал лишь полную растерянность, смятение и жгучий стыд? Ли Чи, кажется, приняла его слова за чистую монету. А вот Миа смотрела на его лицедейство с нескрываемым недоумением и ушла, опустив глаза, так и не сказав ни слова. При воспоминании об этом у Луки подкатывало к горлу и пылали уши.

Когда совсем стемнело, он тихо пробрался в спальню – крадучись и оглядываясь, как вор. И полночи ворочался без сна, пока не впал в пограничное забытье, полное странных, вывернутых сновидений, похожих на бесконечные преломления кривых зеркал.

Утром, когда Матиас предложил ему выбрать костюм, он приказал подать черный френч – простой, с глухим жестким воротом. И только взглянув на свое отражение, поймал себя н мысли, что что-то подобное всегда носил Вольф, только более приглушенного, серого оттенка. На фоне темной ткани черты его бледного, осунувшегося за ночь лица еще сильнее заострились. Лука нахмурился. Наверное, для встречи с братом следовало бы выбрать что-то менее траурное и церемонное, но тратить время на переодевание не хотелось.

Когда он справился о Мие, Матиас ответил, что она прогуливается в парке. Лука спустился и увидел ее на одной из боковых аллей. Она тоже выглядела бледной и встревоженной. Рядом с Мией ему обычно было так спокойно молчать и легко говорить о чем-то, что его тревожило и волновало, но в то утро слова застывали и крошились на языке еще до того, как он успевал их произнести. Они молча бродили по парку, затянутому туманом. Густая пелена скрадывала звук шагов. Смутные серые тени при приближении постепенно принимали очертание дерева, куста, беседки, а стоило лишь отвернуться – вновь растворялись в небытие.

Лука снова и снова прокручивал в голове то, чем никогда не решился бы поделиться с Мией. Особенно с Мией. Нет, он ни минуты не сомневался в том, что Тео жив. И что настанет день, когда Лука передаст ему жеззл мессера и, наконец, освободится от навязанной ему тягостной роли. Отправится в море. Ведь именно об этом он всегда мечтал? Но все попытки заглянуть за горизонт завтрашнего дня оканчивались провалом и только рождали в сердце Луки тревогу и смятение. Будущность, которая представлялась ему яркой и объемной, наполненной звуками, запахами и почти осязаемым ощущением счастья, сейчас казалась сумрачным болотом, затянутым рваными клочьями тумана. Ну да, море. Корабль. И что? Быть вечным скитальцем, без семьи, без родины? Обреченным гоняться за ускользающей удачей? Да, наверное, Тео предложит ему остаться. Скажет: «Это и твой дом тоже. Ты – Вагнер». Но что его ждет во дворце? Роль безмолвного советника, который следует за мессером, как трехмерная тень?

Нет уж, на корабль, пусть даже простым матросом! Выбрить голову, как лихие головорезы, шныряющие в морях Юго-Восточной Азии, сменить имя и всякий раз выдумывать новые небылицы, когда кто-то из собутыльников начнет приставать с расспросами о прошлом. Или отправиться на циклопическом ледоколе по северному морскому пути. Нести вахту нескончаемой полярной ночью, смотреть на мириады звезд, рассыпанных по черному небу, и слушать, как пронзают глубины протяжные песни одиноких китов. Или записаться в добровольческий корпус и отправиться с гуманитарной миссией вглубь черного континента. А то и вовсе – на одну из лунных колоний, без обратного билета.

Лука не знал, как сложится завтрашний день. Но были три вещи, в которых он был твердо уверен. Первое: ему не место во дворце. Второе: он никогда не решится предложить Мии разделить ожидающего его тяготы и опасности странствий. И третье: он не будет счастлив, если ее не будет рядом.

Послышалось отдаленное гудение мотора и стрекот лопастей. Они быстро переглянулись и бросились к вертолетной площадке. Ли Чи уже была там, отдавала распоряжения.

По ее указанию слуги осторожно вынесли из вертолета каталку, на которой, укрытый белым пледом и пристегнутый ремнями, лежал Тео. Лука пораженно всматривался в исхудавшее, измученное лицо брата: вряд ли бы кто-то теперь спутал близнецов. Под сомкнутыми глазами Тео залегли лиловые полукружья, бледные губ были плотно сжаты. На мгновение Лука испугался, что он не дышит.

Миа, издав сдавленный всхлип, бросилась к каталке, обхватила Тео. Так крошечный чибис, свивший гнездо на поле ржи, нахохлившись, раскидывает крылья в тщетном стремлении защитить гнездо с кладкой от слепой железной громадины уборочного комбайна. Слуги пытались мягко отстранить ее, но она вцепилась в поручни так, что костяшки пальцев побелели, и лишь упрямо качала головой. Лука смотрел и не верил глазам: Миа – которая уворачивалась, ускользала от любых прикосновений, точно ее кожа была из хрупкого фарфора, на котором чужие, нечуткие пальцы оставят грязные следы – обнимала его брата, кажется, совсем забыв о том, что он, Лука, тоже стоял тут, рядом.

Он, стыдясь своей неуместной ревности, отвел глаза и только сейчас заметил щуплого Флика, который переминался с ноги на ногу и подслеповато щурился от солнечного света.

– Флик, дружище! И ты тут!

Лука подхватил его и стиснул так, что кости едва не затрещали.

– А я почему-то так и знал! Снился ты мне. Верил, что еще свидимся.

Флик как-то кривовато, неловко улыбался, точно дар речи потерял. Он бросил быстрый взгляд в сторону Ли Чи и осекся.

– Ладно, еще наговоримся. Отдохни пока с дороги.

Лука хлопнул друга по плечу и, развернувшись, пошел в сторону резиденции, спиной чувствуя пристальный взгляд Ли Чи, в котором сквозила неуловимая насмешка.

Глава 15

После возвращения Тео прошло уже больше двух недель. Но Луке пока так и не удалось перемолвиться с братом ни словечком. Как пояснил врач, у Тео было обширное поражение коры головного мозга – вероятно, вследствие сильного воздействия электротоком, что привело к практически полному параличу. Однако мыслительная деятельность сохранилась. И оставалась надежда, что нейронные связи постепенно восстановятся, что ум пробудит утратившее чувствительность тело. Прогресс последних дней был поистине впечатляющим, опровергающим все научные представления, но речь пока так и не вернулась.

В присутствии брата Лука испытывал странное, необъяснимое смятение и растерянность. Он неловко присаживался на край кровати, брал в руки прохладную, безвольную ладонь Тео, говорил что-то ободряющее. Замечая испытующий прямой взгляд брата, отводил глаза. Потому что стоило их взглядам пересечься хотя бы на краткое мгновение, Лука чувствовал, как голова наполняется густым монотонным гудением, точно он сунул ее в пчелиный улей.

Хотя они были близнецами, он привык относиться к Тео, как к младшему братишке, который заслушивался его историями, восхищался его ловкостью, умением разжечь костер или решимостью противостоять напору Вольфа. Но сейчас рядом с братом он тушевался – не знал, что сказать и куда деть руки, которые становились несуразными, как клешни краба. Он чувствовал непреодолимую силу, которая расходилась от Тео властными волнами, как радиоактивное излучение, меняя молекулярную структуру всех предметов и даже воздуха, которым он дышал.

Когда бы Лука ни зашел в спальню, превращенную в больничную палату, – рано утром, в полдень или поздно вечером – там дежурили Флик и Миа. Кажется, они и спали тут же, на маленькой кушетке, в полглаза. Миа выглядела бледной и уставшей, и Лука замечал, что ее веки покраснели и припухли от слез. Но было и что-то еще в ее облике, новое, незнакомое. Исчезла угловатость, скованность, движения стали легкими, плавными, точно она танцевала под слышную лишь ей одной музыку. От полуопущенных ресниц, от улыбки, прятавшейся в уголках губ, шло тихое, спокойное свечение. И только когда в палату входила Ли Чи, в ней проглядывала прежняя пугливая настороженность дикого лесного зверька. Как и Флик, Миа сторонилась Ли Чи, а на все расспросы, потупившись, упорно отмалчивалась. В присутствии Ли Чи воздух в комнате сгущался, как перед грозой. Только она одна, казалось, была невосприимчива к иррациональной притягательности Тео.

– Почему ты настроен так враждебно к Ли Чи? – спросил Лука как-то у Флика.

– Вовсе нет, – буркнул тот. – Ты-показалось.

– Это просто-таки черная неблагодарность: если бы не Ли Чи, вы с Тео никогда не вернулись бы в Ганзу.

– Так и есть.

– Так в чем же дело? Разве она не заслужила иного отношения? Хотя бы крупицу признательности?

Флик бросил на него быстрый взгляд, точно собираясь поделиться важным секретом, но передумал.

– Пусть Тео сам все расскажет.

– Да я-то не против. Знать бы еще, когда это случится. Он же… ну как бы сказать помягче… парализован. И не может ни слова ни сказать, ни нацарапать хотя бы.

– Он-разговаривать. Жаль, ты слышать-нет, – пожал плечами Флик.

И действительно, Флик и Миа, кажется, понимали Тео без слов: то и дело подскакивали, чтобы принести свежей воды или яблочного пюре, поправить плед, взбить подушку или отодвинуть штору, чтобы впустить в комнату рассеянный солнечный свет. Иногда Тео, Флик и Миа переглядывались, точно посылая друг другу радиоволны на секретной частоте. Лука чувствовал, что явно был здесь лишним. Как бы ни старался рассмешить их, растормошить, это не находило отклика. Он не мог избавиться от ощущения, что они посмеиваются за его спиной за неудачные остроты и жалкие попытки завязать разговор.

Чувствуя закипающее раздражение, он то и дело намеренно подначивал Флика, пытался задеть, уколоть упреком или мелкой придиркой Мию. Нес всякую чушь. И, замечая в глазах друзей не обиду и злость, а лишь недоумение и растерянность, распалялся еще сильнее, испытывая жгучий стыд и презрение к самому себе. А когда снова оставался в одиночестве, злость улетучивалась, и он чувствовал только безмерную, отупляющую усталость, как если бы он несколько дней кряду пробивался сквозь заросли дикой ежевики, которая цеплялась за одежду, спутывала волосы, царапала мелкими шипами руки.

Однажды утром, пока он разбирал служебные документы, в дверь кабинета постучали.

– Да, кто там?

– Это я, – улыбнулась Ли Чи. – Не помешала?

Лука был рад ее видеть. В последние дни он сам часто искал ее общества – это хотя бы ненадолго отвлекало от мрачных размышлений.

– Кажется, возвращение Тео принесло радости? – мягко спросила Ли Чи.

– Что? П-ф-ф-ф, нет, что за странные мысли! Ли Чи, я в неоплатном долгу перед тобой и твоей семьей.

– Тео и ты – и есть моя семья, Лука, – тихо сказала Ли Чи, отвернувшись.

– Да. Ну конечно же. Прости, я что-то не то говорю. Мысли путаются. Теперь, когда Тео здесь… Скоро он поправится, и все изменится.

– О чем ты говоришь?

– Я обещал, что сохраню всё, как есть, до его возвращения, и от своих слов не откажусь. Хотя треклятый Вольф Вагнер и написал в завещании мое имя, по справедливости жезл мессера должен наследовать Тео. Его с детства готовили к этой роли.

– И ты вот так, запросто, отдашь ему Ганзу?

– Да, и все наконец-то выдохнут с облегчением. Даже я сам. Как оказалось, играть роль правителя Ганзы – паршивое развлечение.

– И Мию?.. С ней ты тоже легко готов проститься?

– При чем тут она?

– О, не обманывай себя, Лукас. Ты же видишь, как она смотрит на твоего брата. Глаз с него не сводит. Без слов понимают друг друга, как заговорщики. Или… влюбленные.

– Это все чушь.

– Тогда ответь, только честно, на простой вопрос: решишься ли ты когда-нибудь поставить ее перед выбором: он или ты? Что же ты молчишь? Ты знаешь: она выберет его. Всегда, что бы ни случилось, раз за разом она будет выбирать его, а не тебя, пусть даже ты бросишь к ее ногам весь мир.
<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 >>
На страницу:
51 из 54