Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказы и поверия города Й

Жанр
Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, помню, – сказал Виго.

– А утром Джек выкинул за борт набитый мешок из-под устриц, – добавил Рико.

– Точно, – подхватил Арнольд.

– Так вот почему Да Сильва недосчитался трёх рабов, – констатировал Карл. – Я рад, что не видел содержимого. Долбаные упыри. Хоть в наших жилах и течёт одна кровь, но жалости я к ним не чувствую. Часто забываю, что мы братья. Стоп. Зачем гадать, если можно спросить у этих? В трюме сидят пятеро связанных рабов. Может видели куда те делись.

– Думаешь, они знают испанский? – с недоверием поинтересовался Виго. – А если…

– Может знают, может нет. Всё равно… – перебил речь Виго Рико. – Бруно знает дюжину языков, найдёт, что им сказать.

– А вы его хоть видели? – усмехнулся Карл. – Вшивому псу кинули в колодец червивую кость.

– Такие кости разве бывают? – в замешательстве спросил Рико.

– Это такое выражение, – недовольно проворчал картёжник.

– Нет такого выражения, – заявил Арнольд, но Карл ничего не ответил на это и продолжил:

– Да Сильва сказал: «Ищи координаты. Не найдёшь, не получишь корабль». Тупой жополиз на всё пойдёт, чтобы стать капитаном этого корыта. Весь день стоит на носу Фарамбата и колдует.

– Как знаешь, мы пошли в трюм.

– Не лучшая идея. Финк спятил и прячется там. К тому же, Али так и не вернулся, – отметил Карл.

– Давайте лучше выпьем, – сказал Арнольд и вытащил три бутылки бурбона.

Глава 5

Густав просидел в черепаховой комнате допоздна. За это время он разделал черепаху. Тонкие ломтики мяса оставил сушиться на разделочном столе, взял остатки прошлой жертвы и красиво украсил ужин на подносе виноградными листьями и базиликом. Густав – самый младший из братьев. Он боялся. Боялся их всех. Боялся капитана.

Собравшись с духом, кок вылез наружу. Пьер кормил крысу полосками мяса. Пока она жадно глотала кусок за куском, немой ласково гладил её по плешивой маленькой спинке. Доев лакомство, хвостатая залезла по скамейке и улеглась спать на ноге Пьера. Густав пошёл к капитану.

Странный запах усилился. Да Сильва ходил взад-вперёд по комнате и размахивал руками. В левой полупустая бутылка, в правой маска.

– Ты! – крикнул капитан и кинул маску в Густава, но тот увернулся. Пятак рыла оставил в тёмной деревянной доске большую вмятину.

– Я принес ужин…

– Сам жри это. Как же ты достал.

Двухметровая туша весом в сто килограмм нетвёрдым шагом направилась в сторону кока. Замахнулась кулаком размером с кирпич над головой юного Густава. Понимал кок, череп не выдержит такого удара, но страх не дал двинуться с места. К счастью, туша споткнулась о торчащую доску и упала. Бутылка разбилась, и вино небольшим бурым ковром окружило ноги кока. Да Сильва внезапно успокоился, даже подобрел. Дотянулся до маски, взял её, поднялся, скрипя немолодыми костями и уселся за стол, достав очередную бутылку. Капитан завороженно смотрел на лицевую часть маски. Искуснейшая работа, на рыле спокойно разглядывался каждый контур, каждое углубление, словно рыло свиньи покрыли сталью и увековечили в виде маски. На обратной стороне было множество малюсеньких дырочек, два крупных отверстия для глаз.

– Густав, мальчик, – начал отец, – пойми, мне сейчас ой как трудно. Этот побег. Такое не случилось бы, будь вы командой. Оставил на день, и что? Стали пить. Нет, вы не сможете стать командой. Кому достанется моё наследие?

Густав боялся издать лишний звук. Коку хотелось поскорее спрятаться, пока Да Сильва опять не взбесился.

– Кому передать маску? – глаза капитана безумно ласкали это кусок стали. – Это невероятная вещь. Знаешь, как я её получил? Знаешь?

Густав покачал головой.

– Не помню день. Не помню порт. Не помню имени того безумца, но ясно помню, как маска упала в воду. Корабль пришвартовывался к берегу, тот человек выронил рыло за борт. Без раздумий я прыгнул в воду за ней. Она не тонула. Сталь не тонула! Я понял, что должен её получить. И получил. Выследил незнакомца до бара. Тот уселся за стол с двумя пьяницами и начал игру. Я присоединился. Проиграл все деньги, пытаясь обставить владельца маски. Поставил на кон наш корабль и вас.

В этот момент у Густава защемило сердце. Не думал, что его могут продать за маску.

– Никогда мне так не везло. Победил! Удача преследовала меня по пятам после этого, но побег… Я один достиг всего. Один. Двадцать с чем-то сыновей не смогли провести груз. Никчёмные. Никчёмные! Никчёмные!!!

Густав не выдержал и выбежал из комнаты на палубу. А там Карл встретил Бруно.

– Наш старпом-пом. Ха-ха! – рассмеялся над своим каламбуром Карл. – Нашёл координаты?

– Ехидничаешь, Карл… Не завидуй. Злишься из- за Марии?

– Мария причём здесь… Ик… Чо?

– Я любил Марию. Ты отбил её у меня. Но не суть, всё равно получил, что хотел.

– Что ты… А?

– Сам подумай, как может зарабатывать женщина в порту. Она однозначно берёт больше за свои услуги, чем они того стоят.

– Ублюдок!

Карл накинулся на Бруно. Повалил и начал бить.

Костяшки кулаков картежника стали кровоточить, а старпом всё равно улыбался.

– Ты врёшь, ублюдок!

Карл встал, вытащил пистолет из-за пояса и прицелился в голову Бруно.

– Скажи, что ты врёшь! Скажи!!!

Но старпом только улыбался.

Карл со всей силы ударил ногой в бок Бруно. Тот съёжился от боли, и, ничего не сказав, картёжник ушёл. Оставшуюся ночь он не спал.

Глава 6

Тем временем Рико, Виго и Арнольд, осмелевшие, спустились в трюм.

В этом огромном, тёмном, сыром помещении стояли ржавые железные клетки, где перевозили рабов.

– Ух, жуть, – сказал Арнольд с характерным нетрезвым выговором. – Если бы меня в такой держали, – опираясь на плечо Рико, продолжил он, – честно, сдох бы.

– И я, – еле выговорил Виго.

– Жутко. Опа, а вон и рабы, – заметил Рико.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7