Это означало, что освободить их он приказать не может. Даже у Уаскара здесь власти не было. Гробница в храме смерти была замурована. Выхода не было. То, что отдано богу Смерти – принадлежит ему.
– Их уже не спасти, господин. Они замурованы.
– Выход оттуда есть, – сказал вождь. – Рядом с комнатой смерти есть длинный тоннель, что может привести пленников гробницы к лабиринту.
– Кто покажет, где находится тоннель, владыка? Разве сами боги?
– Нет, Мой сын Уака знает, где проход и он покажет им его.
– Уака, господин?
– В наказание я отправлю его в храм Смерти. Он откроет проход. У него не будет выхода.
– Но тогда они окажутся в лабиринте, господин. А кто сможет найти дорогу в лабиринте? Это верная смерть, мой господин.
– Нет, Хурин. Им покажет путь золотой посланец.
– Как? Но разве этот посланец все еще существует?
– Он приходит, когда это нужно, Хурин, – с усмешкой ответил Уаскар…
***
В Небесном Доме – зале храма Ванакаури, куда имели доступ мало избранных, шел пир. Здесь находилось изображение большого золотого диска, который символизировал солнце и серебряного диска – символизировавшего Чиа-луну – супругу солнца. Изображение солнца было поставлено так, чтобы его озаряли лучи восходящего солнца. По углам зала стояли каменные статуи воинов.
Новый правитель по традиции собрал своих придворных. Это были младшие пака-курака[62 - *Пака курака – господин ста человек.], которые хотели занять место старших в стране тайронов и стать хоно-курака[63 - *Хоно курака – господин тысячи человек.].
Уака принимал поздравления и раздавал награды.
– Мы ударим по орехонос (испанцам) со стороны реки. Они никак не ждут нашего удара, – хвастал Уака. – Я сам поведу воинов.
С этим далеко не все было согласны, но возражать новому владыке пока никто не стал. Для этого еще придет время.
– В месяц Айморай[64 - *Аморай – май.] во время праздника Мама Сари[65 - *Мама Сари – Мать кукурузы.] мы положим головы наших врагов в храме Смерти!
Все снова поддержали вождя громкими криками.
Никто из этих людей не знал, что завтрашнего вечера они уже не видят…
***
Уаскар появился эффектно!
Вместе с лучами светила, которые отражались от золотого диска он в торжественном облачении, длиной рубахе с вышитыми рукавами, в злотом поясе и с короной на голове из ярких перьев явился в зал.
Придворные, окружавшие нового вождя Уаку, замерли от изумления. Уаскар наслаждался моментом.
– Я пришел гостем на ваш пир!
Придворные нового вождя заголосили:
– Он вернулся!
– Владыка снова среди нас!
– Это воля богов!
Уака поднялся со своего места.
– Отец?
– Ты надеялся, что мною занялись наши бальзамировщики? Нет, сын мой. Я еще жив. Но у бальзамировщиков все равно будет работа.
Уака побледнел и сказал:
– Мне сообщили ужасное известие, отец.
– О моей смерти? Слишком многие желают мне смерти, сын. Золотая змея не убила меня, хотя тот, кто её послал великий искусник!
– Я не имею к этому отношения, отец и господин! – сказал протрезвевший Уака.
– Кто винит тебя, сын мой? У тебя не достало бы ума для такой задумки как золотая змея. Мне готовили встречу в чертогах смерти. А где же та, кого я приказал запереть в подземелье храма Смерти? Я слышал, что первая хранительница тумана с вами на пиру?
– Нет, отец мой. Её с нами нет.
– А где она?
Уака ответил:
– Она посланец от народа тумана и не может быть здесь! Это место для мужчин!
– И снова ты прав, сын мой Уака! А где посланец орехонос? Где тот, кого я приказал отпустить с миром и помочь ему?
Уака опустил глаза.
– Я не услышал ответа, сын мой. Где посланец капитана Себастиани?
– Он в подземном гроте храма Смерти, отец мой. Вместе с Илари.
– Значит, ты сразу после известия о моей смерти нарушил мою волю и поступил по-своему?
– Я…
Уаскар прервал его:
– Не нужно пустых слов, сын мой. Ты пожелал править народом Ванакаури? Это так?
– Я занял место вождя после того…