– Хороший не причиняет вред другим, – подумав, сказала Алиса.
– Знать бы еще, что есть вред, – отозвался Йолрик и снова поднес дудочку к губам. В мелодии, видно, была какая-то магия. Алиса постепенно успокоилась. Мысли уже не роились в голове, как дикие пчелы, а спокойно шествовали одна за другой, как слоны в цирке. Она очень подробно и конкретно объяснила, что такое хороший человек, и что такое плохой, но, когда попыталась высказать свои рассуждения вслух, оказалось, что шествие слонов внезапно закончилось и в голове не осталось ни одной мысли. Йолрик посмотрел на нее и снова похлопал по плащу рядом с собой. И на этот раз Алиса не стала привередничать, легла на плащ, подтянув ноги к груди и положив голову на колени Йолрика. «Маме вряд ли понравились бы мои новые знакомые», – грустно подумала она, засыпая.
2
Пока Алиса спала, Йолрик вернулся на то место, где в первый раз увидел девочку, и, обыскав расщелину, нашел забытый Алисой пестрый ранец, набитый, как и ее голова, какой-то ерундой. А еще мешочек с обувью и одеждой, привязанный шнурком к ранцу.
Первое, что увидела Алиса, открыв глаза ранним утром, был Галед, копавшийся в ее рюкзаке.
– Ты нашел его? – она села, потирая затекшие ноги. – Вот здорово!
– Йол принес, – буркнул Галед, не прерывая занятия. – Ничего съедобного нет.
– Конечно, – Алиса встала и потянула ранец к себе. – Завтрак я съела еще в школе. А яблоко уже здесь, когда в расщелине пряталась. Отдай, пожалуйста.
Галед отпустил ранец и ушел к костру.
На завтрак была все та же каша. Галед варил ее, наверное, часа два, помешивая в котелке деревянной ложкой с длинной ручкой, а Алиса все это время перебирала вещи в ранце. Полистала и аккуратно сложила учебники, а ручки и карандаши убрала в пенал. Нашла дневник и открыла на той странице, где краснела так и не показанная родителям пятерка по математике. Радость от находки быстро сменилась грустью. Снова отчаянно, до слез, захотелось домой. Алиса попыталась представить, что сейчас делают папа и мама, и не смогла.
Еще ни разу на Алисиной памяти в их доме нестандартных ситуаций не случалось. Алиса не помнила, чтобы кто-то из ее семьи не ночевал дома. Да, папа ездил в Москву на два дня по работе, да, мама почти неделю провела в роддоме, а потом вернулась с маленьким Максимом в конверте, но это все были плановые отлучки. О них все знали заранее, обсуждали, готовились к ним. А чтобы вот так, уйти в школу и не вернуться? Еще вчера скажи кто такое Алисе, она бы не поверила. Йолрик был прав, мама много говорила Алисе о том, как вести себя на улице и в общественных местах, что делать при пожаре, утечке газа или аварии в школьном автобусе, но такой ситуации она просто не смогла бы себе представить.
Безнадежное одиночество охватило Алису. Папа, мама и все такие знакомые соседи и одноклассники остались где-то в «другой стороне». Вместе с нормальной жизнью. В мире, где не принято обижать девочек, где слезы вызывают сочувствие, где за детьми всегда присматривают взрослые. А здесь… Алиса так и не смогла решить, как относиться к своим новым знакомым – слишком необычными и непонятными они оказались.
В мешочке со сменкой Алиса нашла свои старенькие кроссовки и переобулась. В сандалиях вечером было холодно, да и неудобно лазить по горам. Мама хотела, чтобы она взяла на физкультуру свои новые белые кеды с розовой полоской, но Алиса заупрямилась и чуть не поссорилась с ней. А теперь была рада, что настояла на своем. Высокие, крепкие кроссовки лучше подходили для долгой дороги, чем красивые кеды.
Вернулся Йолрик, принес из пещеры походные мешки, бурдюки с водой и принялся укладывать вещи.
– Ты собираешься таскать это с собой? – спросил он, указав на ранец.
Алиса молча кивнула.
– Бесполезное барахло, – сказал он, аккуратно сворачивая плащ. – Устанешь – выкинешь.
– Это не барахло! – обиделась Алиса. – Это учебники. Я буду делать уроки, чтобы не отстать от программы.
Йолрик посмотрел на нее не то с сожалением, не то с удивлением.
– Уроки? – переспросил он насмешливо. – Писать не нужные никому буквы и складывать ничего не значащие цифры? Ты это называешь уроками? Очнись, Алиса. Посмотри вокруг. Ты попала в мир, о котором не имеешь никакого понятия. Учись его правилам, иначе твои кости украсят местный пейзаж.
Алиса не нашлась с ответом, только упрямо прижала ранец к груди. Йолрик пожал плечами и, завязав последний узел, ушел к костру.
В путь двинулись через час. Галед навьючил на себя почти все вещи, а Йолрик шел налегке, неся только небольшой заплечный мешок и арбалет, перекинутый на спину. Никто не счел нужным сообщить Алисе, куда они направляются. А она не стала спрашивать, боясь вызвать очередной поток насмешек.
Солнце поднялось высоко, но не особенно грело. В узких распадках еще лежал грязный снег. Едва заметная каменистая тропинка петляла туда-сюда: то по склону одной горы, то другой, то спускалась в распадок, то вела к вершине. Шли быстро, не оглядываясь и не останавливаясь. И вот что странно – поспевать за взрослыми мужчинами, привыкшими к таким маршрутам, было трудно, но Алиса не отставала. Она устала, но не вымоталась. Ее ноги будто зажили своей собственной жизнью, сами находили точку опоры, почти не ошибаясь.
Привал Йолрик объявил, только когда солнце перевалило далеко за полдень и стало тепло, даже жарко. К этому времени они уже спустились в предгорье и вышли к реке. Ее берега заросли колючими кустами и невысокими кривыми деревьями.
С облегчением сняв ранец, Алиса в первый раз оглянулась, чтобы посмотреть на горы, но вот чудо: их не было. Она закрутила головой, думая, что просто потеряла направление. Какой-то час назад они спускались по склону высокой горы и никак не могли уйти так далеко, чтобы вершина скрылась из вида.
– Чего ты вертишься? – буркнул Галед, который нес большую ветку для костра и наткнулся на Алису. – Потеряла что?
– Где же горы? – Алиса забралась на сухое упавшее дерево, но увидела только реку и лес. – Куда они делись?
– Остались в другой стороне, – отозвался Йолрик.
– Я во все стороны посмотрела… – начала было Алиса, но внезапно поняла, что он сказал. – Мы что, прошли через измерение?
– Называй как хочешь, – пожал плечами Йолрик. – Неужели ты не заметила, что наступило лето?
Алиса задумалась. И действительно, там, в горах, еще лежал снег и тоненькая новая травка только-только пробивалась сквозь прошлогоднюю. А здесь на деревьях зеленели листья и колючий кустарник уже начал цвести.
– Я думала, в горах всегда холоднее, – оправдываясь, сказала она. – Откуда мне было знать?
Йолрик промолчал, снял мешок, подхватил арбалет и ушел куда-то в кусты. Галед развел костер, аккуратно сложил мешки и достал котелок.
– Давай я воды принесу, – из вежливости предложила Алиса, слезая со ствола. Несмотря на то, что Галед ей не нравился, она решила хотя бы попытаться наладить с ним отношения. Ведь неизвестно, сколько времени им придется провести вместе.
– Не надо, – буркнул Галед, выливая в котелок воду из бурдюка. – Своей еще хватает.
– Может, тебе помочь чем-нибудь? – не отставала Алиса.
– Посиди, не мельтеши, – ухмыльнулся Галед. – Да не отходи далеко от костра, а то заблудишься.
– А как называется та сторона, из которой мы ушли? – спросила Алиса, решив не обижаться на невоспитанного орка.
– Пустоземье.
– А эта как называется?
– По-разному называют, – ворчливо ответил Галед. – Эльфы говорят – Лесной Край. Люди – Окраина или Крайние Земли. А еще – Густолесье. Здесь леса повсюду.
– А городов нет?
– Как же, есть. А то зачем бы нам сюда идти?
– А в городах люди?
– И люди тоже. Но нелюдей больше, – Галед глянул за реку, прищурившись от солнечных бликов, игравших на воде. – Опасные здесь места. Поселения троллей ниже по реке, после порогов – несколько гоблинских деревушек. А в лесу куда ни пойди – волколаки.
– Кто? – удивилась незнакомому слову Алиса.
– Люди-волки, – пояснил Галед. – Только они, понятно, никакие не люди. Просто похоже выглядят.
– Оборотни! – обрадовалась Алиса. – Вот бы увидеть хоть одного.
Галед глянул на нее как на сумасшедшую.
– Молись, чтобы не увидеть! – буркнул он. – Нас, конечно, немного, и ценного ничего нет, но кто знает, что им на ум взбредет.