– Где-то за год до начала войны, я получил информацию и приказ провести встречу в Майами с руководителем наркоконтроля моей страны. Если вам его подробно не описать, то будет сложно понять с чем и кем я столкнулся.
Итак. Павел Ковач – шеф наркоконтроля. Это был мужчина средних лет, с хитрым и пронырливым выражением лица. Его кожа была загорелая, но с признаками нездорового цвета, что могло свидетельствовать о злоупотреблении алкоголем или другими вредными привычками. Слегка выпученные глаза постоянно бегали, словно он боялся быть пойманным за то, что скрывал. Взгляд его был холодным, лишенным искренности и всегда оценивающим. Он постоянно оценивал собеседника, составляя свою картину и характеристику собеседнику. Хитер как лис, но и труслив как шакал. Это было мое первое впечатление от знакомства с ним.
Внешний вид его всегда был безупречен: дорогие костюмы от известных брендов, белоснежные рубашки и шелковые галстуки. На запястье блестели дорогие часы, а на пальцах – массивные золотые кольца. Эти детали подчеркивали его статус и финансовое благополучие, но также намекали на источник его богатства, полученного нечестным путем.
Он вел себя высокомерно и властно, всегда стремясь подчеркнуть свое превосходство над другими. В речи часто проскакивали грубые и циничные высказывания, он не стеснялся хамить подчиненным и унижать тех, кто ему неугоден. В разговоре он всегда настаивал на своем, редко выслушивая других, и даже если слушал, то только для того, чтобы найти способ манипулировать информацией в свою пользу.
В его офисном кабинете, который служба наркоконтроля арендовала в Майами, царила роскошь: дорогая мебель из красного дерева, антикварные предметы и произведения искусства украшали стены. Но при этом там не было ничего личного – ни семейных фотографий, ни сувениров, ни чего-то, что могло бы намекнуть на его человеческую сторону. Все выглядело как сцена, тщательно продуманная для впечатления на окружающих.
За фасадом его богатства и власти скрывалась пустота, жадность и страх. Он постоянно опасался разоблачения и был готов на все, чтобы сохранить свои позиции и благополучие. Этот человек был готов продать и предать кого угодно, лишь бы спасти свою шкуру и продолжать жить в роскоши за счет чужих страданий.
Он встретил меня, сидя на роскошном диване с бутылкой бренди в одной руке и хрустальным стаканом, наполовину наполненным, в другой. Мельком взглянув на подчиненного, который сопровождал меня от автомобильной стоянки, он коротко кивнул ему. Последний исчез, словно растворился в жарком воздухе свежего утра.
Мы остались одни. Он пристально рассматривал меня, словно дорогую вещь на местном антикварном аукционе и молчал. Внезапно лицо его прояснилось. Он улыбнулся радушной улыбкой и предложил присесть в кресло напротив него.
– Я вас ждал Игорь Викторович. Кое-что о вас наслышан. Особенно вас хвалил президент перед моим отъездом. Однако у руководителя его администрации, при упоминании вашего имени, случались желудочные колики, – он искренне засмеялся и протянул мне напиток в новом хрустальном стакане,
– Попробуйте, это не плохо! – и он еще раз мило улыбнулся,
– Так, о чем это я? Ах, да! Но Кириллу, этому жидкому отморозку, главе администрации, ты определенно не нравишься! – тут он резко перешел на «ты» и снова живо окинул меня своим алчущим взглядом, оценивая мою реакцию, и добавил,
– Да он тебя просто ненавидит! Однако мне это на руку, – он приподнялся и двинулся в сторону огромной открытой лоджии на самом верху небоскреба «Brickell City Centre», расположенном в районе Брикелл, который являлся деловым и финансовым центром Майами.
Этот жилой престижный комплекс, так же, как и небоскреб «1000 Museum», расположенный в районе Даунтаун Майами, были разработаны архитектором Захой Хадид. Только эти два здания предлагали самые роскошные условия для жизни, включая просторные балконы и террасы для проведения времени на свежем воздухе.
Павел Ковач стоял в лучах восходящего солнца. Внизу, куда глаза глядят, открывался ошеломительный и захватывающий панорамный вид на городские небоскребы, залив Бискейн и Атлантический океан. Мимолетный бриз, сдувал с наших лиц усталость последних дней, а великолепный бурбон «Pappy Van Winkle’s Family Reserve» и окружающая нас обстановка с несколькими зонами для отдыха, включая обеденные столы, зоны для барбекю и лаунж-зоны с мягкой мебелью, заставляли забыть о настоящем.
– Этот бурбон часто называют «Святым Граалем» среди бурбонов, – вдруг обратился ко мне Павел, приподняв на уровень своих глаз сверкающий темный перламутр хрусталя и темного напитка.,
– Он известен своим богатым, сложным вкусом и редкостью, что делает его особенно ценным, как и нас с тобою на этой земле.
«Так он еще и пафосный, кроме того, что хамоватый!» – подумал я, молча кивнув в ответ.
Удивительно, но я не ожидал, что терраса, окруженная зеленью и декоративными цветами, может создать в центре Майами, такое забытое ощущение уединенности и конфиденциальности, необходимое для такого разговора.
Ковач повернулся ко мне и протянул небольшой кусок пергаментной бумаги с цифрами координат и паролем.
– Тебе надо это запомнить, – произнес он, и через минуту в пепельнице, где дымилась одна из самых известных и дорогих гаванских сигар «Cohiba Behike», медленно скручиваясь в шелковый прах, опадала информация о точке встречи с неизведанным.
Тебе надо быть там послезавтра. Это граница Мексики и Белиза. Координаты указывают на точку встречи в окрестностях города Коросаль. Учти, что город расположен на северной границе и имеет выход к морю, находясь на побережье Карибского моря. Это очень важно. Как туда добраться, не мне тебе объяснять, Игорь Викторович. Но 49 тонн кокаина наркокартеля «Буентес» под твоим контролем должны выйти в море строго по графику. Не ошибись. Это приказ президента, – он нетерпеливо хлопнул меня по-дружески по спине и протянул свою влажную руку для прощания.
– Если все пойдет по плану, значит, мы сработаемся. Твой заработок с каждой сделки я буду переводить на твои закрытые счета в Швейцарии, – он беззастенчиво, чокнулся о мой стакан, недолго думая влил в себя остатки бурбона и не прощаясь молча удалился куда-то в сторону безразмерных комнат.
– Да, Игорь! Ты мой дорогой гость! – услышал я отголосок его далекого голоса, нечаянно вырвавшийся из глубин роскошного офиса.
– Оставайся сколько хочешь. Выпивка, еда и девочки за мой счет. Не стесняйся и ни в чем себе не отказывай, – это были его последние слова, растворившиеся как утренний туман в заливе «Biscayne Bay».
В апартаментах все затихло. Я стоял на огромной террасе опершись на перила, потягивал медленно великолепный бренди и ни о чем не думал. Это была та минута отдыха и спокойствия, которые предшествуют неизбежности и смерти.
Спокойный тон собеседника с экрана монитора рассказывал обыденные, по его мнению, истории, описывал заурядные события. Мы заметили, что он стал более нервным, переходя, по-видимому, к главным событиям, ради которых это все и затевалось.
– Надежда, я прошу тебя, запомни! Павел Ковач, это ключевая фигура в моем рассказе. Найди его, если он жив! В том, что он в добром здравии, я уверен. Такую хитрую крысу очень трудно убить. Его живучесть при любых обстоятельствах поражала меня. То, что он уже прячется, скорее всего факт. Я думаю, что искать его надо у нас дома, возможно, где-то в столице. Как только найдешь его передай ему от меня привет. Все счета, на которые были собраны наши с ним деньги и те, что он собирался украсть, я заблокировал. На этом диске ты найдешь дешифратор, для доступа к счетам, но, к сожалению, только он имеет доступ к сейфу с документами, которые способны пролить вам всем свет на причины этой кровавой войны. Там есть данные о том, где сейчас находится бывший президент и его гребаная команда. Обменяй его деньги на документы. Если захочешь, передай их новым властям, однако прочтя их ты поймешь, кем я был на самом деле.
Он вдруг сильно закашлял и приложил носовой платок ко рту. Да же сейчас, несмотря на невысокое разрешение экрана, было видно темное пятно расползавшейся крови. Он скорбно улыбнулся, спрятал платок и обратился к Надежде,
– Рак легких, последняя стадия. Так что киллеры, посланные за моей душою, скорее всего не демоны, а ангелы спасители. Но, что это я о скорбном. Осталось только рассказать тебе о самом важном событии в моей жизни, не считая твоего рождения. Однако эта история круто изменила всю последующую мою жизнь.
Где-то за полгода до начала войны, я получил шифрограмму о подготовке секретного визита нашего президента и министра обороны в Нью-Йорк. Для такого мероприятия была выбрана усадьба «Fire Island Beach House».
Fire Island Beach House был настоящей жемчужиной на побережье Атлантического океана. Расположенное на просторной, уединенной территории, поместье сочетало современные удобства и традиционную восточноамериканскую архитектуру, создавая идеальное место для секретных встреч и роскошного проживания. Именно поэтому руководители ЦРУ, МИ6 и Администрации Президента Америки выбрали его местом встречи с нашим руководством.
Когда я впервые прибыл туда для рекогносцировки, я был не только изумлен, но и поражен его размерами. Поместье величественно раскинулось на большом участке, огороженном высоким забором и окружённом густыми лесами, что гарантировало абсолютное уединение и безопасность. Вертолетная площадка, скрытая от посторонних глаз, обеспечивала удобный и быстрый доступ к величественной усадьбе, делая её идеальным убежищем для тех, кто ценил конфиденциальность.
Когда я подошел к главному входу в центральный дом поместья, меня встретил Ричард Бренсон. Он был лысеющим полноватым мужчиной, всегда с дружелюбной улыбкой на лице. Его добродушие сразу располагало к себе, и казалось, что он мог стать лучшим другом каждому, кто ступал на территорию этого величественного имения. Он вежливо представился и мягко пожал мне руку.
– Молодой человек, я рад вас видеть! Я управляющий этим роскошным имением. Зовут меня Ричард Бенсон, а друзья Рикки. Мне поручили вас встретить и показать все, что вас заинтересует.
После такого вежливого и искреннего приветствия с ним поздоровался и я:
– Добрый день, мистер Бренсон! Игорь Новак, ваш покорный слуга. Спасибо, что нашли время для экскурсии,
Я искренне ему улыбнулся и осмотрелся вокруг, явно попадая под величие этого места, и продолжил,
– Я не думаю, что все секреты вашего дома вы мне покажите. Но надеюсь, увидеть именно то, что мне действительно важно.
Он необычно легко повернулся на своих лаковых черных туфлях с высокими и покатыми каблуками и двинулся вглубь парковой зоны, оглянулся через плечо и просил,
– Секреты – везде секреты. Так! С чего начнем?
– Знаете, я бы начал с основного здания. Оно выглядит потрясающе! – сказал я и протянул руку в сторону великолепной роскошной виллы огромными панорамными окнами, открывающими невероятный вид на бескрайние просторы океана.
– О, этот дом – шедевр Ричарда Майера. Архитектор
– Лауреат Притцкеровской премии, между прочим. Он умудрился разместить здесь несколько роскошных спален, каждая с собственной ванной комнатой и высоким уровнем комфорта. Ну, вот обратите свое внимание на эту величественную гостиную с камином, уютную библиотеку. Он умудрится запихнуть сюда и медиа-зал с современной аудиовизуальной техникой.
Представьте себя в комнате, в которой вас заворожит атмосфера изысканности и уюта. А чего только стоит полностью оборудованная кухня с техникой высшего класса и просторная обеденная зона. Вы, молодой человек в своей жизни, никогда не приглашали столько людей к проведению больших дружеских ужинов и деловых обедов.
Что ни говори, но меня это впечатляло. Я проходил быстрым нагом с ним по комнатам, утопая в мягких персидских коврах и гремя своими каблуками по натертому сверкающему паркету.
– А что там у вас снаружи? – нетерпеливо спросил я, пытаясь через тяжелый драп занавесей выглянуть на улицу.
– Ну, что сказать? У нас там несколько террас, где можно попить кофе утром или коктейль вечером. Бассейн с подогревом и зона для барбекю
– Моя гордость. Обожаю жарить стейки!
– А как насчет уединения и работы? – продолжал я заинтересованно. Его ответ меня удовлетворил.
– Тут все для уединения. Прямой выход на частный пляж, сады с зонами для медитации. Даже есть конференц-зал, где можно обсуждать важные дела. Но я иногда там просто читаю комиксы, – управляющий усмехнулся и показал куда-то в сторону.