Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Общество Медины в эпоху пророка Мухаммада

Год написания книги
2015
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Общество Медины в эпоху пророка Мухаммада
Абд Аллах Абд ал-Азиз

Работа представляет собой историко-географическое исследование Медины 7 в. н. э. Особенности географического положения, исторические и культурные реалии арабского города предстают перед читателем в мельчайших подробностях. Со скрупулёзной точностью автор цитирует рукописные труды древних и средневековых учёных, а также работы современных востоковедов, приводя точные данные, основанные на исторических документах.

Написанная простым языком и хорошо прокомментированная книга может быть полезной не только в академической среде, но и доступной широкому кругу читателей.

‘Абд Аллах ‘Абд ал-Азиз б. Идрис

Общество Медины в эпоху пророка Мухаммада

??? ???? ??? ?????? ?? ?????

????? ??? ? ????

?? ??? ?????? (??? ???? ???? ?? ? ??)

??????

????? ????? ????

????

Перевод с арабского

Издание на русском языке подготовлено при поддержке Фонда исследований исламской культуры

Научный консультант – канд. ист. наук Н.М. Дейрави

От издателя

Идея выпускать книги историко-географической направленности к нам пришла совсем недавно. Мотивом послужило исследование арабского автора, в котором со скрупулёзной точностью отображены все самые главные вехи в истории первого мусульманского города.

Для русского интеллектуального читателя давно не секрет, что собой представляет религия ислам, когда и где она зародилась, кто из пророков на этот раз донёс до людей слова Истины. И, несмотря на то, что священные для мусульман города всё более и более раскрывают свои тайны на страницах мировой печати, тем не менее, о Медине кроме как о городе, который основал пророк Мухаммад и который до сих пор является частью паломнического пути, мало чего известно даже высоко эрудированному книголюбу. Вряд ли найдётся тот, кто готов с научной точностью поведать своим собеседникам, какой она была в эпоху Мухаммада, как жили люди в ней в те далёкие времена и ещё дальше, до того, как она стала оплотом ислама.

Работа ‘Абд Аллаха ‘абд ал-‘Азиза б. Идриса впервые переведена на русский язык и издаётся в России. Автор данной книги, обладающий глубокими познаниями в области историографии, религиоведения и других наук, раскрывает суть исторического становления Пресветлой Медины, её географических и культурных особенностей. Он приводит многообразные сведения о Медине, включая имеющиеся этимологические толкования названия города, его географическое положение, но особое внимание уделено фактам исторического плана. Это подробная характеристика племенного состава Медины и взаимоотношений племён, важные исторические и этнографические сведения об их политической, административной и общественной организации, их экономической и культурной жизни, занятиях, одежде, семейном укладе и некоторых обычаях.

В своей работе исследователь использует широкий круг рукописных и печатных источников, труды представителей арабской классической науки, а также современных арабских и зарубежных исследователей. В частности, изучены рукописи (или их копии) десяти известных фондохранилищ (в Багдаде, Каире, ар-Рийаде, Мекке, Медине, Стамбуле). Среди цитируемых авторов – такие известные учёные классического периода арабской науки, как ибн Хишам, ибн Халдун, аз-Замахшари, Йакут и многие другие, основоположник современной арабской историографии и известный арабский просветитель Джирджи Зейдан, ряд современных исследователей. Автор широко обращается и к европейским трудам, в частности, это известные классики исламоведения и арабистики XIX Ю. Велльхаузен, К. Брокельман, Э. Хитти и другие, выдающийся российский исламовед и историк Василий Васильевич Бартольд.

При издании книги, естественно, встаёт вопрос передачи на русском языке арабских собственных имён, терминов и топонимики. С этой целью в настоящем издании используется упрощённая транслитерация, принятая в современных научных изданиях в России[1 - См., например, Ислам на территории бывшей Российской империи: Энциклопедический словарь / сост. и отв. ред. С. М. Прозоров. М.: Восточная литература, 2006. С. 465; Большаков О. Г История Халифата: в 4 т. Ин-т вост. рукописей РАН. М.: Вост. лит, 2010. 367 с.; Йакуби. Книга стран (Китаб ал-булдан) / вступ. ст., пер., коммент. и указ. Л. А. Семёновой; отв. ред. Д.В. Микульский; Ин-т востоковедения РАН. М.: Вост. лит, 2011. 365 с.]. Таким образом, используются только три гласные русского языка, т. е. фатха передаётся русским [а], касра – [и], дамма – [у], дифтонги – йа, йи, йу соответственно. Буква вав после гласной (дифтонг) передаётся как ау (ар-рауд). Специальное написание вводится для букв арабо-персидского алфавита – ‘айн (‘), хамза (’); все три буквы ха этого алфавита транслитерируются через русскую х. Исключения составляют широко известные географические названия – в виду устоявшегося их написания (например, Мекка, Медина). Также в соответствии с этими правилами арабский определённый артикль передаётся в форме ал- (без мягкого знака), в отличие от его передачи в форме аль- в практической транскрипции. При написании имён, составной частью которых является ‘Абд в предлагаемой книге используется раздельное написание подобных имён, за исключением имени ‘Абдаллах, которое принято писать слитно.

При передаче на русском языке смыслов Корана использован в основном труд академика И.Ю. Крачковского (12-е изд.)[2 - Коран / пер. [с араб.] И.Ю. Крачковского. 12-е изд. Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. 544 с.]. В отдельных случаях цитируются ГС. Саблуков и М.-Н. О. Османов[3 - Коран / пер. с араб. ГС. Саблукова. Алма-Ата: Жазуши, б.д. – Перепеч. с изд.: Коран / пер. с араб. ГС. Саблукова. Казань: Центр. тип., 1907. Паг. раз.; Коран / пер. с араб и коммент М.-Н. О. Османова. 3-е изд., перераб. и доп. М.; СПб.: Диля, 2011. 576 с.].

В настоящем издании имеются в виде приложений составленные автором Список использованных источников и литературы и Список племён и количество в них асхабов, известных рассказами о пророке Мухаммаде, а также дополнительно подготовлены ещё четыре приложения: указатели имён, географических и топографических названий, а также комментированный указатель терминов и перечень некоторых важных событий в период раннего ислама.

Издатель надеется, что перевод книги арабского учёного, посвящённой священному городу мусульман Медине, может быть интересен не только специалистам, студентам и аспирантам учебных заведений, изучающим историю ислама и арабских стран, но и широкому кругу читателей, интересующихся историей мировой культуры и религий, независимо от их воззрений и религиозной принадлежности, готовых погрузиться в завораживающее бытие исторических времён арабского Востока.

Глава I

Состав населения в Пресветлой Медине в эпоху Пророка Мухаммада

Раздел 1

Предварительные сведения

1. Историческая география Медины. Топонимика

Когда после многих бедствий и трудностей в распространении ислама и преследований со стороны курайшитов Посланник[4 - Слова «пророк» и «посланник» в данном издании пишутся с прописной буквы в тех случаях, когда речь идёт о пророке Мухаммаде, но при этом не упоминается его имя. – Примеч. ред.] (да благословит его Аллах и да приветствует!)[5 - Далее эта формула благопожелания, принятая в исламской традиции, будет писаться сокращённо: (с). – Примеч. ред.] принял решение о переселении в Медину со своими сподвижниками, он сказал им: «Я вам показал для переселения место с пальмами между двумя возвышенностями ал-Лабитайн (досл. “вулканические лавы”)»[6 - Ибн Касир. Ас-шра ан-набавиййа [Жизнеописание Пророка]: в 2 ч. / сост. Мустафа ‘Абд ал-Вахид. Бейрут, 1396 / 1976. Т. 2. С. 213.]. Он также сказал: «Мне было видение, что я переселяюсь из Мекки в землю, в которой есть пальмы, и мне показалось, что это Йамама[7 - Ал-Йамама – обширный район в Наджде в центре Аравийского полуострова, включает район Хаджар (наст. г. Эр-Рияд), ас-Сахба‘, ал-Харадж, ас-Сайх ал-Кабир, ал-Харадж, Нисах, ал-‘Арид, Аудийа На‘ам и другие. В ал-Йамаме имеются различные крепости, пальмы, сады и растения, самые известные её племена – Бану Ханифа и Бану Тамим. В её местностях есть также посевы и колодцы (см. Ал-Хамадани. Сифат джазират ал-‘араб [Описание Аравийского полуострова]. Ар-Рийад, 1394 / 1974. С. 275–279).] или Хаджар[8 - Хаджар включает в себя город ал-Бахрейн или район восточного берега Аравийского полуострова. Там находится сук (то есть рынок) Бани Махармб [принадлежащий] Бану ‘Абд ал-Кайс. Его дома окружают поселения Бахрейна, одним из которых является ал-Катиф, это место, где находятся поселение Нахл (досл. Пальмы), большая деревня аш-Ша’н. Все они расположены на побережье (Сахил). Затем, ниже – ал-‘Акир, это также поселение на побережье (Сахил), ещё ниже Катифа, где имеются пальмы (нахл). Ан-Наббадж – местность с многочисленными поселениями, о ней говорят: «Наббадж Бани ‘Амир – это источники, в которых [изобилуют] вода, пальмы и посевы» (Там же. С. 279–280).], и вот город Йасриб [по-арабски: мадинат Йасриб]»[9 - Там же; Ад-Дийарбакри. Та’рих ал-хамис фи ахвал анфас нафис: в 2 ч. (в 1 т.). Бейрут: Му’ассаса ша‘бан. – Перепеч. с изд.: Каир: Ал-Матба‘а ал-вахбийа, 1283 / 1866. С. 320.]. Нужно отметить, что Медина с её каменистыми почвами и обилием пальм была с древности известна среди арабов[10 - См. Абу Мухаммад Ал– Айни. ‘Акд ал-Джамман фи та’рих ахл аз-заман. (Рукопись хранится в библиотеке Топкапы в Стамбуле, Турция. № 2611. В 28 т.). Т. 1. Л. 32. (Стамбул, Библиотека дворца Топкапы).]. Она была достаточна населена, чтобы быть базой ислама, и Пророк (с) включил её в число нескольких развитых земледельческих оазисов[11 - Рассказывают о Талхе б. ‘Убайдаллахе ат-Тайми, что когда он присутствовал на [рынке] Сук Басри, то услышал от монаха в келье, который рассказывал о явлении Пророка Мухаммада, что место его переселения – в сторону Нахл, Харра и Саббаг (см. Ибн Са‘д. Ат-Табакат ал-кубра: в 8 ч. Бейрут: Дар Садир, 1380–1388 / 1960–1968. Т. 3. С. 214–215).].

Медина была одним из городов Хиджаза[12 - Ал-Хиджаз [досл. Преграда], эта местность называется так, поскольку отделена (хаджаза) от Тихамы. Это низкие равнины на берегу Красного моря и между возвышенностями на востоке Наджда (см. Йакут. Му‘джам ал-булдан: в 5 ч. Бейрут, 1376 / 1957. Т. 2. С. 218–220; Хитти и др. Та’рих ал-‘араб. [История арабов]: в 2 ч. 4-е изд. Бейрут, 1965. Т. 1. С. 142–143). У арабских географов значительно расходятся мнения в определении границ Хиджаза. Вместе с тем, они в основном соглашаются относительно того, что Хиджаз – это Джибал ас-Сара, которая простирается от границ Йемена до Сирийской пустыни (бадийа аш-Шам). Она отделяет Тихаму от Наджда (см. Ал-Вахиби ‘Абдаллах. Ал-Хиджаз кама хаддадаху ал-джуграфиййун ал-‘араб [Хиджаз как его определяли арабские географы]//Маджаллат куллийат ал-адаб. Ар-Рийад (Саудовская Аравия), 1390 / 1970. Т. 1. Гл. 1. С. 53–70.], достойных упоминания[13 - См. Ф. Хитти и др. Указ. соч. Т. 3. С. 143.]. По мнению ряда арабских географов, это одна из основных частей Аравийского полуострова.

На Аравийском полуострове находятся Медина, Мекка, ал-Йамама, Йемен[14 - См. Ал-Бакри Абу ‘Убайд Абдаллах б. ‘Абд ал-Азиз ал-Андалуси. Му‘джам ма иста‘джам мин асма’ ал-булдан ва ал-маваки‘: в 4 ч., 2 т. / сост. Мустафа ас-Сака. Каир, 13641368 / 1945–1949. Т. 1. С. 5.]. Здесь издавна жили арабские племена, например, племя ал-‘Амалик[15 - Название ал-‘Амалик (мн. от ‘имлак [амаликитя-не]) восходит к ‘Имлак б. Арфахшад б. Сам б. Нух. Говорят, что амаликитяне были первыми, кто возделывал землю в Медине и выращивал в ней пальмы. Они построили в них дома и укрепления и предприняли [строительство] деревень (см. Ас-Самхуди. Ал-Вафа’. Т. 1. С. 157). [Кроме того,] Ал-Утм (мн.ч. ал-атам) – укрепление, строение из камня (см. Ал-‘Адви Абу ал-Бакка Мухаммад ал-‘Умри. Ахвал Макка ал-Мушарифа ва-л-Масджид ал-Харрам ва-л-Мадина аш-Шарифа ва-л– Кубар аш-Шариф ва гейру залика: в 2 т. Ар-Рийад (Саудовская Аравия): Дар ал-кутуб ал-мисрийа, 1130 / 1718. Т. 2. С. 112). Говорят, что это слово происходит от глагола и’татама, [т. е.] «возвыситься» и «быть высоко». В то же время еврейский историк Вольфенсон считает, что фактически глагольная форма атам имеет разные значения в древне-еврейском. Например, употребляются устойчивые выражения: атама ‘айнайху – «он закрыл глаза», атамаузнай-ху – «он закрыл уши», а ал-утм фи-л-джидар ва-л-хитан значит «окна, закрытые снаружи и открытые внутри» (см. Вольфенсон. Та‘рих ал-йахуд фи билад ал-‘араб фи-л-джахилийа ва-с-садр ал-ислам. С. 117). Хотелось бы добавить к вышесказанному, что в разговорном языке населения Наджда встречается использование глагольной формы в значении «крыть, покрывать крышей двор (дом) в строении», а также в значении «покрытие колодца большими камнями». Также в их разговорном языке он употребляется в каузативном значении (фи‘л ал-амр). Замечено, что слово атам не встречается в Коране. (См. Мадани ‘ Убайд. Утм ал-Мадина. Исследование опубл. в Журнале фак-та литературы ун-та ар-Рийад, 1393 / 1394. Гл. 3. Т. 3.). Можно указать на использование слова ал-хусун в речи Аллаха Всевышнего в значении «крепости» у племён Бану Курайза и ан-Надир: «…и они не думали, что их защитят их крепости (хусун) от Аллаха» (Коран, 59: 2. Здесь и далее (за исключением оговорённых случаев) будет использоваться перевод Корана, выполненный И.Ю. Крачковским. См. Коран / пер. [с араб.] И.Ю. Крачковского. – 12-е изд. Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. – Ред.). Также отметим слова ас-сийаси (с буквой сад) в речи Всевышнего: «И вывел он тех из людей Писания, которые помогали им из их укреплений (ас-сийаси)» (Коран, 33: 26). Рассказывают, что Медина не является единственным городом, где находится укрепление (утм), они также имеются в Йамаме (ал-Йамама), Хайбаре, Тима’, Таифе (ат-Та’иф), Сане (Сан‘а) и Наджране. Однако начало строительства этого вида крепостей ухоит вглубь веков и, возможно, первые из них появлись в Медине (см. Мадани ‘Убайд. Указ. соч. С. 223). Что касается крепостей в Йамаме, то они известны под названием ал-бутул (ед.ч. батл). Это крепость из глины, четырёхугольной формы, подобная хранилищу (саумаа), взметнувшаяся в высь, её высота 100 локтей. Говорят, что в эпоху древнего населения тамс (исчезнувший народ) и джадис её высота была 500 локтей (см. Ал-Хамадани. Сифат джазират ал-‘араб. С. 284). На арабское происхождение конструкции этих крепостей (атам) указывают свидетельства мусульманских историков. По их данным такие крепости строили племя Аниф, которое относилось к остаткам племени ‘Амалик (амаликитян) и господствовало в Медине до иудеев, а также наряду с ними племена из племенных объединений Бали и из Йемена. Они строили крепости и дома до иудеев (см. Ал-Адви. Ахвал Макка ва-л-Мадина. Т. 2. С. 112; Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 5. С. 84; Ибн Халдун. Китаб ал-‘ибр ва диван ал-мубтада’ в ал-хибр фи айам ал-‘араб ва ал-‘аджам ва ал-барбар мин ‘аси-рихим мин зави ас-султан ал-акбар (Та’рих) / подгот. Алал ал-Фариси и ‘Абд ал-‘Азиз б. Идрис; коммент. Ал-‘Амир Арслан. Каир: Матба‘ат ан-нахда, 1355 / 1936. Т. 1. С. 44).]. Позже рядом с ними поселились большие еврейские и арабские племенные объединения, о которых имелись достоверные сведения в период возникновения ислама. Это еврейские племена Бану Кайнука‘, Бану Курайза и ан-Надир и арабские – ал-Аус и ал-Хазрадж[16 - См. Ахмад б. Йахйа б. Джаубир Ал-Балазури. Ансаб ал-ишраф / сост. докт. Мухаммад Хамидаллах. [Каир]: Дар ал-ма‘ариф би-миср, 1959. Т. 1. С. 6; Нур ад-Дин Али б. Абдаллах б. Ахмад Ас-Самхуди. Вафа’ ал-вафа’ би-ахбар дар ал-Мустафа: в 4 ч., в 2 т. / сост. Мухаммад Мухи ад-Дин ‘Абд ал-Хамид. Каир, 1374 / 1955. Т. 1. С. 156 [и далее]; Али Джаввад. Ал-Муфассил фи та’рих ал-‘араб кабла ал-ислам: в 10 ч. Бейрут: Дар ал-‘илм ли-л-малайин; Багдад: Мактаба ан-анхда, 1969–1972. Т. 1. С. 128–137.].

На карте видно, что Медина расположена на западе центральной части Аравийского полуострова, на некотором удалении от береговой линии[17 - См. Encicl. Brit. London. V. 15. P. 206.]. Расстояние между Мединой и Янбу‘[18 - Йанбу‘ (араб.) – «течёт», словосочетание йанбу‘ ал-ма’ значит течёт вода. Он находится справа от Ридва (гора при Йанбу‘), на расстоянии дня пути от неё или примерно 7 переходов от Медины – для того, кто идёт (спускается) из Ридва и из Медины к Красному морю. Пророк (с) предоставил Йанбу‘ ‘Омару ибн ал-Хаттабу (см. Йакут. Му‘джам ал-булдан [Словарь стран]. Т. 3. Ст. Радм. С. 51, Т. 5. Ст. Йанбу‘. С. 449–450). Йанбу‘ находится на расстоянии примерно 150 миль к западу от Медины. Название Йанбу‘ употребляется в настоящее время и также употреблялось несколько ранее по отношению к порту (Йанбу‘ ал-Мина’). В значении «течёт нахл» (вади) можно сказать йанбу ‘ нахл. Однако использование слова йанбу ‘ в старинных книгах в словосочетании йанбу‘ нахл было в то время менее известно, так как говорили также: йанбу‘ ал-мина — «гавань» и йанбу‘ ал-бахр – «порт на море» (см. Ал-Джаси. Хамд: билад йанбу‘ / Ламхат та‘рихийа джуграфийа ва интиба‘ат хасса. Ар-Рийад (Саудовская Аравия): Маншурат дар ал-йамама ли-л-бахс ва-т-тарджама ва-н-нашр. С. 10–12).] по берегу Красного моря[19 - Древнее название Красного моря (араб. ал-бахр ал-Ахмар) – ал-бахр ал-Калзам. См. Ал-Истахри. Ал-Масалик ва-л-мамалик [Книга путей и государств]. С. 20.]составляет около 275 кайлей. Между ней и Меккой к югу около 500 кайлей.

Состав населения в Пресветлой Медине в эпоху Пророка: предварительные сведения

Медина расположена приблизительно на уровне 40° долготы на востоке и 25° широты на севере. Её высота над уровнем моря достигает 639 м[20 - См. Christen A. History of Arabia. V 1. P. 86.].

Рельеф местности в Медине характеризуется чередованием возвышенных и равнинных участков[21 - См. Ал-Йа куби. Ал-Булдан. С. 72.]. Медина в основном вытянута в длину[22 - См. Ал-Йакут. Му'джам ал-Булдан. Т. 5. С. 72.]. Её более возвышенная южная часть известна как ал-Алийа («Высокая»)[23 - См. Ас-Самхуди. Ал-Вафа‘. Т. 1. С. 161; Ал-Матарги. Ат-Та'риф. С. 80.]. В то же время северную часть Медины называют ас-Сафила («Низменная»)[24 - См. Ал-Матарги. Там же.]. Поселение Куба’ считается самым важным среди расположенных на возвышенности. Оно находится на расстоянии 2-х миль от Медины и соединяется с ней[25 - См. Йакут. Указ. соч. Т. 5. Ст. «Медина». С. 82; Ал-Фирваз. Ал-Маганим. С. 323–326; а также см. Ал-Матари говорит, что поселение Куба’ находится на расстоянии 3-х миль от Медины (см. Ал-Матари. Указ. соч. С. 50).]. В Куба' до ислама были дома племён ал-Аус и ал-Хазрадж[26 - См. Ал-Йа‘ куби. Указ. соч. С. 73.]. В ней жили Пророк (с) и первые мухаджиры до своего переселения в ту часть Медины, где стоит мечеть Пророка[27 - См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 49–50.].

На севере Медины находится одна из самых заметных её гор – Сал‘, труднопроходимая со стороны своего юго-западного склона[28 - Там же. С. 68–69.]. Это гора, где был рынок Медины (сук), в наше время она окружена постройками и находится почти что в её центре[29 - См. Ал-Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 3. С. 236. Ст. Сал‘; Ал– Абаси. ‘Умда ал-ахбар. С. 337; Абд ал-Куддус Ал-Ансари. Асар ал-Мадина ал-Мунаввара. С. 203–205.]. С востока и запада её окружают вулканические образования, сформировавшиеся в результате периодически возникавшей вулканической деятельности около Медины в древние времена. Они находятся недалеко от одного из крупнейших вулканических центров на Аравийском полуострове, действовавшего вплоть до недавнего времени (ок. 1266 г. н. э.)[30 - Мусульманские историки приводят последний случай вулканической активности в Медине: это землетрясение в Медине, начавшееся в месяце джумада ал-ахира (6-й мес. лунного календаря, 29 дн.) или в конце месяца джумада ал-ула (5-й мес. лунного календаря, 30 дн.) в 654 / 1256 г. После этого началось истечение лавы из двух вулканов, которое продолжалось до воскресенья 27 месяца Раджаба, затем вулканы потухли. См. Encicl. Brit. Vol. 15. P. 206.] Эти образования были известны в Медине под названием Лабатай ал-Мадина, то есть «Две каменистые местности вулканического происхождения»[31 - Ал-Матари. Указ. соч. С. 15; Кибрит. Тот же источник. Л. 8; Ал-Аджими. Мекка и Медина. Л. 37.]. Эти две лавы – вулканические образования Ваким на востоке и ал-Вабара на Западе[32 - См. Ал-Аббаси. ‘Умдат ал-Ахбар. С. 29–302.]. В глубине вулканического образования ал-Вабара находятся три вулканических возвышенности, известных как ал-Джавамат[33 - Ал-Джамават (ед.ч. джамма ‘а) – три вулканические возвышенности, расположенные по правую сторону на пути из Медины в Мекку. Это Джамма‘а Дудари, которая идёт в вКаср ‘Асим Би’р Урва в Акике, вторая – это джамма‘а Умм Халид и третья ал– джамма‘а – это джамма‘а ал-Акир. Между нею и между Джамма‘а Умм Халид открытое пространство (см. Ал-‘Аббаси. ‘Умдат ал-ахбар. С. 289–290).]. Поэтому принято говорить, что Медина находится в своего рода горном бассейне[34 - См. Encicl. Brit. Vol.15. P. 206.]. В Медине на востоке и на юге имеется ряд вади (сухое русло рек или речных долин. – Ред.), по которым в период дождей и ручьёв текут с гор водные потоки[35 - См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 63; Ал-Йа‘куби. Ал-Булдан.С. 72.]. К числу самых известных вади относятся: Вади ал-‘Акик, находящееся на юге Медины и текущее в западном направлении[36 - См. Ал-Йа‘ куби. Там же; Ал-Матари. Указ. соч. С. 63.]; Вади Батхан (или Бутхан), протекающее среди построек Медины[37 - См. Ибн Шабба. Ахбар ал-Мадина. Л. 54.]в её восточной части по направлению к северу, после соединения его с Вади Музайниб и Ранвана[38 - См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 63.] (или Ранун[39 - См. Ибн Шабба. Указ. соч. Л. 54.]). Также по восточной вулканической возвышенности ал-Харра аш-шаркийа (восточнее ал-‘Авали, верховья) протекает Вади Махзур, доходя до ал-‘Арид и сливаясь также с Батхан на его пути к северу на западе Медины[40 - См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 63; Ал-Ансари, Абд ал-Куддус. Асар ал-Мадина. С. 235–236.]. На севере Медины воды Вади Канат[41 - Вади ал-Канат – вади, которое протекает на севере Медины с востока к могилам мучеников при горе Ухуд (см. Ал-Аббаси. ‘Амд ал-ахбар. С. 399). По мнению Ибн Шабаха, это ал-Вади ал-Ахмар: «Когда был убит Хамза, да будет доволен им Аллах, он находился в своём доме под горой ар-Румат, близ ал– вади ал-Ахмар» (ИбнШабба. Ахбар ал-Мадина. Л. 41).] текут с востока, затем соединяются с упомянутыми вади в местности под названием ал-Габа[42 - Ал-Габа – название местности в 8 милях к северу от Медины, на расстоянии примерно одного почтового перехода к северу. См. Ал-Йа‘куби. Страны. С. 72; Ал-Ансари, Абд ал-Куддус. Асар ал-Мадина. С. 235–236.].

Вулканическая активность в Медине способствовала аккумуляции подземных вод, что позволяло в любом месте копать глубокие колодцы (би’р)[43 - См. Encicl. Brit. Vol.15. P. 206.]. Благодаря этому в Медине было много колодцев, из которых брали воду для орошения пальм и посевов[44 - См. Ал-Йа‘ куби. Указ. соч. С. 72.]. К их числу относились: Би’р ‘Арис к западу от мечети Куба’[45 - См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 56.], Би’р Буса к югу от Баки‘[46 - См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 58. Этимология слов баки‘ и гаркад следующая: баки‘ – любое место, в котором есть корни (пни) деревьев разных пород; гаркад – Кибар ‘ау-садж, кладбище жителей Медины к востоку от Мечети Пророка, недалеко от неё (см. Ал-Фирваз. Ал-Маганим. С. 61; ‘Абд ал-КуддусАл-Ансари. Указ. соч. С. 175–176).], Би’р Ха’ к северу от Мечети Пророка (с)[47 - См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 58.] Би’р Бид‘а, к северо-западу от Мечети Пророка[48 - Там же. С. 59.], далее – Би’р Рума, в нижней части глубокого ущелья с северной стороны, принадлежавший еврею, продававшему из него воду мусульманам и который ‘Осман ибн ‘Аффан выкупил для мусульман[49 - См. Ибн Шабах. Ахбар ал-Мадина. Л. 49; Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 59–60.].

Благодаря сочетанию вышеуказанных природных факторов, а именно, обилию воды во всех источниках и плодородию вулканических почв, Медина стала, прежде всего, сельскохозяйственным центром в противоположность Мекке, которая была торговым городом[50 - Encicl. Brit. Vol.15. P. 207.].

Для Медины характерен резко выраженный климат пустыни. По этой причине Пророк (с), когда ночь была холодная и дождливая, приказал муэдзину: «Не молитесь в домах (ар-риххал[51 - Ар-риххал (мн. ч. от рахл) – «сёдла», и это также «дома» и «жилища».])»[52 - Малик. Ал-Маута. Т. 1. С. 73.]. Он также сказал: «В День воскрешения мёртвых я буду заступником и мучеником для того, кто вытерпит раскалённый воздух и жар (ал-увар[53 - Слово ал-увар означает «жар солнца и огня». Например, говорят: «Меня обожгли жар огня, и жар солнца, и жар таннура (печь)» (см. Мустафа Ибрахим [и др.]. Ал-му‘джам ал-васит. Т. 1. С. 32).]) Медины»[54 - Ал-Матари. Указ. соч. С. 17; Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 5. С. 83.]. Рассказывают также, что он сказал: «Если усилится жара, то уменьшите [от неё] тяжесть (охладитесь) (убруду[55 - Слово убруду означает «уменьшите тяжесть» (см. Мустафа Ибрахим [и др.]. Ал-му‘джам ал-васит. Т. 1. Ст. Барада.С. 47.]) молитвой»[56 - Малик. Ас-Сахих. Т. 2. С. 15.]. В Медине нет определённого сезона дождей, поэтому в ней годами бывали засухи и без-дождье[57 - См. Муслим. Ас-Сахих. Т. 2. С. 614–615.]. Иногда на неё обрушивались потоки (сели), смывающие и уничтожающие всё, что встретится на пути – скот, посевы, дороги…

Общество Медины в эпоху Пророка Названия Медины

Исламское название города переселения мусульман – Медина (ал-Мадина, т. е. Город) или Мединат ар-Расул (Город Посланника), в отличие от его древнего названия Йасриб[58 - См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 16; Ибн Хадж. Раф‘ ал-хуфаха’. Л. 65. – (рукопись хранится в Библиотеке Иракского музея); Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 5. С. 8.] [в русской литературе приняты разные написания этого города: Ясриб, Ятриб, Йасриб и Иатриб. – Пер.]. Название медина (мадина) происходит от арабского слова тамаддана (словарное значение – «становиться цивилизованным, культурным». – Пер.), что также может означать таваттана («избирать местом жительства, проживать, поселяться где-либо, натурализоваться»). Семантическое значение и этимология слова «медина» годятся для названия любого большого города. Впоследствии в большинстве случаев оно стало обозначением Пресветлой Медины[59 - Ал-‘Аджами отмечает, что число названий Медины приближается к сотне, например, Таба, Табийа, Ард ал-хиджра (Земля переселения), Аклат ал-булдан и Аклат ал-кура, Иман и другие. См. Ал– Аджами. Та’рих Макка ва л-Мадина. Л. 35.]. Говорят также, что слово ал-Медина произошло от слова дана, что значит «подчиняться», а поскольку султан живёт в городах, то именно в них ему и подчиняются. Ещё один вариант этимологии – «так как подчиняются Всевышнему Господу»[60 - См. Кибрит. Ал-Джавахир ас-самина. Л. 7.]. Также указывают на то, что это название было известно с древности, то есть ещё до ислама, и что оно произошло от арамейского medinta или medinto, что означает в арабском языке мадина («город»)[61 - См. Джаввад. Ал-Муфассил. Т. 4. С. 130.].

Очевидно, что Медина была известна ещё до переселения (то есть хиджры) под названием мединат Йасриб («город Йасриб»). Затем название сократилось до Мединта или Медина[62 - Там же.]. Особо надо отметить, что когда Пророк (с) увидел место переселения мусульман, он сказал: «Это медина Йасриб» («Это город Йасриб»)[63 - Ибн Кусейр. Сират ан-наби. Т. 2. С. 213.]. Позже, после хиджры, он запретил говорить Йасриб и ограничился словом ал-Медина (Город)[64 - Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 16–17. Изменения имени Йасриб объясняют пристрастием Пророка (с) к красивым именам, в то время как имя Йасриб происходит от слова ас-сарб, что значит «испорченность», «безнравственность», или тасриб, т. е. «порицание в грехе» (См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 19).В арабско-русском словаре Х.К. Баранова (М., 1977. С. 109) приводятся следующие значения сараба – «ругать», «порицать»; сарраба – «сильно ругать», «поносить». – Примеч. пер.] или Мединат ар-Расул (Город Посланника)[65 - См. Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 5. С.82.].

Что касается названия Йасриб, то, по мнению мусульманских историков, оно связано с человеком по имени Йасриб б. Хузайл б. Арим, который впервые там поселился, и его род находился в Медине после отделения от рода ‘Ад[66 - См. Ал-‘Айни. ‘Укд ал-Джамман. Т. 1. Л. 32.]. Есть также указания на то, что Йасриб относится к человеку по имени Йасриб б. Канийа б. Мухала’ил б. Арим б. ‘Убайл ибн ‘Ауд б. Арим б. Сам б. Нух, которого этот город называется Йасриб[67 - См. Ас-Самхуди. Ал-Вафа‘. Т. 1. С. 156.]. Он был из племени ал-Амалик (амаликитяне)[68 - См. Ал-Балазури. Ал-Ансаб. Т. 1. С. 6–7; Ибн ‘Абд ал-Барр. Ал-Касд ва-л-умам. С. 14.]. Дома, в которых они живут, названы по их именам[69 - См. Ибн ‘Абд ал-Барр. Там же.].

Категории населения Пресветлой Медины в эпоху Пророка: предварительные сведения

Таким образом, можно сказать, что название Йасриб является древним. В Вади ал-‘Акик обнаружен текст на камне, который приводит Ибн Забала и в котором сказано: «Я – раб Аллаха, посланник Аллаха Сулайман ибн Давуд из людей Йасриба»[70 - Ас-Самхуди. Ал-Вафа‘. Т. 1. С. 59–158; Ибн ан-Наджджар. Ад-Дурра. С. 30.].

Некоторые современные исследователи считают, что самый древний источник, в котором упоминается Йасриб – текст ал-Малика Набунида (Nabonid, 539–556), в котором он сообщает, что достиг этого города[71 - См. Джаввад. Ал-Муфассил. Т. 1. С. 210–215; Т. 4. С. 130.]. Этот текст приводит Птоломей (Ptolemy) в своей географии, а также упоминает Стефанус Византийский (Stephanus Byzantinus) под названием iathrippa[72 - См. Encicl. Brit. Vol. 15. P 206.].

Ранее мы говорили, что южная часть Медины известна как ‘Алийа и Куба’, таким образом, в большинстве случаев название Йасриб не применялось по отношению ко всем частям Медины. Это замечали крупнейшие историки Медины, которые утверждали, что Йасриб – название района (нахийа) в Городе Посланника (Мадинат ар-Расул)[73 - См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 19. Ал-Мураги. Тахкик ан-насра. С. 22.]. По прошествии некоторого времени это название стало преобладающим для обозначения всего города – как это бывает, когда название части переносится на целое[74 - См. Ас-Самхуди. Указ. соч. Т. 1. С. 10.].

Район Йасриб до поселения там племён ал-Аус и ал-Хазрадж считался матерью поселений Медины (Умм аль-Кура). В нём была самая большая группа евреев, которые нападали на племя ал-‘Амалик (амаликитяне)[75 - См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 19.]. Ал-Матари говорит, что нахийа Йасриб был известен под этим названием ещё в его время. В нём были многочисленные пальмы, составлявшие собственность жителей Медины и вакуфное имущество, завещанное на благотворительные цели для бедняков и прочих[76 - Там же.]. Его местоположение было ограничено следующим образом: на западе – могила святого, дяди Посланника Аллаха со стороны отца по имени Абу ‘Уммара Хамза б. ‘Абд ал-Мутталиб, на востоке – место, известное как Бирка (досл.: «лужа», «пруд», «водоём»), канал для спуска воды ‘Айн ал-Азрак, к которому спускался караван из Сирии по прибытии и начале путешествия. Паломники называли его ‘ Уйун Хамза (Источники Хамзы)[77 - Там же; Ал-Мураги. Тахкик ан-насра. С. 19.Могила Хамзы находится в северо-восточной части Джабал ‘Айнайн (горы двух источников) и к югу от Джабал Ухуд (горы Ухуд), на расстоянии 40,5 км по пути от мечети ал-Гамама в центре Медины (см. Ал-Ийаши. Ал-Мадина байна-л-мади ва-л-хадир. С. 531–532.). Источник ‘Айн-ал-Азрак обычно называют ал-Айн аз-Зарка‘. Его соорудили во время правления в Медине Марвана ибн Хакама, который был вали (правителем) Му‘авии в Медине. Азрак состоял из 2-х источников. К нему был добавлен источник, который вырыли по приказу Му‘авии. Первоначально на его месте был большой многоводный колодец с пресной водой, известный в Куба’, к западу от мечети Куба’. Что касается Бирка, то он недалеко от Би‘р Рума. На северо-западе Медины находится другой колодец – ал-Акик (или Вади ал-Акик), из которого начинается канал, по которому течёт вода из ‘Айн ал-Азрак (см. Ал-‘Аббаси. ‘Умдат ал-Ахбар. С. 265, 379; Ал-Ансари, ‘Абд ал-Куддус. Асар ал-Мадина. С. 262 [и далее]).].

В источниках об определении границ Йасриба называется местность от линии канала до края ал-Джурф[78 - Ал-Джурф – местность в 3-х милях к северо-востоку от Медины (см. Ал-‘Аббаси. Указ. соч. С. 288).] и от ал-Мал ал-Баррани[79 - Словом ал-Баррани называют разновидность фиников, известную в Медине. Употребление слова ал-Мал в значении ал-Баррани или ал-Баранави в настоящее время утрачено. Возможно, это какие-либо сады при источниках к северо-востоку от Медины (см. Ибн ан-Наджжар. Ад-Дурра. С. 8).] до аз-Зубала[80 - См. Ас-Самхуди. Ал-Вафа‘. Т. 1. С. 8–9. Что касается Зубала, то это местность к северу от Джабал (Джебель) Сал‘ (гора Сал‘) почти до Вади Кана (Вади Канала) (см. Ал-Ансари, ‘Абд ал-Куддус. Указ. соч. С. 177; Ал-‘ Аббаси. Указ. соч. С. 24–25).]. Это не противоречит предыдущему замечанию о том, что Йасриб находится на территориях, протянувшихся к западу от могилы Хамзы до скопления потоков (селей) Румы[81 - См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 19; Ал– Аббаси. ‘Умдат ал-Ахбар. С. 288, 332, 399; Ал-Аййаши. Ал-Мадина байна-л-мади ва-л-хадир [Медина между прошлым и настоящим]. С. 24.].

Уместно также упомянуть, что, когда происходило преобразование Куба’ в место для Мечети Пророка, Пророк (с) сказал: «Я приказал, чтобы это поселение, которое поглотило остальные поселения и которое именовали Йасриб, называлось бы [отныне] Медина»[82 - Ал-Матари. Указ. соч. С. 19.]. Это означает, что и в настоящее время место Мечети Пророка (с) и всё, что вокруг него, также известно под названием Йасриб[83 - Ибн ал-Хадж говорит, что Пророк, когда направлялся из Куба’, то «ехал верхом на своей верблюдице и пришёл в Йасриб, или Медину» (см. Раф‘ ал-Хуфа’. Л. 68).]. Кроме того, некоторые историки Медины говорят, что в Йасрибе было некоторое количество ювелиров из евреев[84 - Говорят, что там было 300 ювелиров-евреев (см. ал-Матари. Указ. соч. С. 19–20). Это большое число, которое трудно подтвердить, несмотря на то, что очень многие евреи были известны изготовлением изделий из золота. Вместе с тем, как нам кажется, если допустить достоверность этого рассказа, то этот район Медины был, несомненно, особым центром ювелирного дела и торговли ювелирными изделиями.]. Те из них, кто был здесь в Йасрибе, отличались от тех, кто был в аз-Зухре[85 - См. Ас-Самхуди. Ал-Вафа’. Т. 1. С. 9; Ибн Наджжар. Ад-Дурра. С. 8; Аз-Зухра – место в Медине между восточным кварталом и ас-Сафила (нижней частью) (см. Ал– Аббаси. Указ. соч. С. 331).]. Также историки считали, что ювелиры были только в Зухре, которая была самым большим поселением в Медине[86 - См. Ас-Самхуди. Указ. соч. Т. 1. С. 8–9; Ал– Аббаси. ‘Умдат ал-Ахбар. С. 331; Ал-Мураги. Тахкик ан-насра. С. 23.].
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7