Соён. Что это вдруг?
<Jump-cut> Королева Чо сидит напротив Соён.
Соён. Вы могли бы предупредить меня о своем визите.
Королева Чо. Не могу поверить, что теперь вы даже не утруждаетесь скрывать свою неприязнь. Раньше такое было непозволительно.
Соён. Во все времена между невесткой и свекровью складываются сложные отношения.
Королева Чо. Еще и пререкаетесь.
Соён прикусывает губу.
Королева Чо. Значит, вы сами готовите для вдовствующей королевы? Могли бы и мне хоть разок приготовить закуски. Кажется, вы боитесь ее больше, чем меня.
Соён. Никак нет…
Королева Чо. Вдовствующая королева слишком печется о том, чтобы выглядеть моложе, но время невозможно повернуть вспять. Бессмысленное занятие. Я переживу ее.
Соён (удивлена). Чуть позже я…
Королева Чо. Нет, я хочу отведать ваших яств прямо сейчас. Очень любопытно узнать, так ли хороши ваши умения.
Соён. Прямо сейчас?
Соён в замешательстве.
S #52. Королевская кухня – павильон Тэчжочжон (день)
Королевская кухня.
Соён стоит перед печью.
Соён. Так вот как оно все в замужестве…
Соён наливает масло в котелок и насыпает кукурузу. Она закрывает котелок крышкой, из-под нее доносится резкий треск, похожий на звуки выстрелов.
Соён. Уф… Как громко.
Павильон Тэчжочжон.
Королева Чо в комнате одна. Она осматривается.
Королева Чо. Что же она прячет…
Королевская кухня.
В котелке готовится попкорн.
Соён. Шеф! Принеси сироп!
Она поворачивает голову и видит Манбока, который разговаривает с распорядителем.
Манбок. Вот беда! Что же нам делать, если продукты для банкета не приедут?
Распорядитель. Всех охранников, сопровождавших повозку, убили. Я не знаю, что делать.
Манбок. Ну и ну… А! Сушеная рыба! (Выбегает из кухни.)
Соён. В последнее время наш шеф так занят. Нельзя заставлять его все время работать.
Павильон Тэчжочжон.
Королева Чо роется в ящиках стола, находит записки от Чхольчона.
Королева Чо.!
S #53. Где-то на территории дворца (день)
Манбок бежит по двору, распорядитель бежит следом. Навстречу им выходят Чхольчон и главный евнух.
Чхольчон. Что случилось?
Манбок. Ваше Величество…
S #54. Склад с сушеной рыбой (день)
Распорядитель открывает дверь склада и тут же зажимает нос. Поворачивает голову и видит, как Манбок кашляет.
На складе тучи мух и пахнет протухшей рыбой.
Чхольчон.!
Манбок. Драгоценная рыба…
Распорядитель. Кажется, ее неправильно хранили. (Падает ниц.) Я заслуживаю смерти, Ваше Величество!
Чхольчон (холодно смотрит на него). Как это возможно? Я уверен, что за этим стоит кто-то, кто считает, что его жизнь в полной безопасности.
Манбок вопросительно смотрит на распорядителя. К ним подбегает повар.
Повар 1. Шеф! (Подходит ближе.) Беда! Кто-то смешал рис с песком. Теперь из него ничего не приготовить…
Распорядитель украдкой наблюдает за всеми.
Чхольчона чуть ли не трясет от злости, но он сдерживает эмоции.
Чхольчон (Манбоку). Не волнуйтесь. Приготовьте все, что сможете. Я постараюсь достать столько продуктов, сколько смогу.