Оценить:
 Рейтинг: 0

1945: Черчилль+Трумэн+Гиммлер против Сталина. Книга первая

Год написания книги
2020
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14 >>
На страницу:
8 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Сэр: инициатива Лондона!

Клейтон положил перед госсекретарём расшифрованный текст «почтового отправления».

– Опять – что-нибудь насчёт поляков? – хмыкнул Стеттиниус, не отрывая глаз от бумаг, которыми был завален весь стол.

– Нет, сэр: насчёт зон оккупации.

– Насчёт зон оккупации?!

Госсекретарь немедленно оживился, тут же отставил бумаги «со стажем», и переключился на работу «с новенькой». По окончанию процесса ознакомления лицо его исполнилось… неопределённости.

– Не знаю, не знаю…

Стеттиниус забарабанил пальцами по столу, и «ушёл глазами за окно». Клейтон терпеливо ждал, когда шеф «вернётся».

– Соедините меня с военным министром! – «вернулся» госсекретарь. – Привет, Генри!

Тридцать три года разницы в возрасте не мешали ему обращаться к старику Стимсону, как к товарищу по детским забавам: Америка!

– Привет, Эдди! – жизнерадостно отозвалась трубка. – Что у нас новенького на фронтах борьбы с Советами?

Госсекретарь рассмеялся: военный министр не собирался изменять ни себе, ни своим взглядам.

– А вот, заглянете ко мне – ознакомлю с последними новинками.

– Уже лечу!..

… – Нет, Эдди, так дело не пойдёт!

Лондонская бумага выпала из рук Стимсона, и мягко опустилась на стол.

– Я, конечно, отдаю себе отчёт в том, что с русскими придётся делиться, но щедрость Лондона кажется мне чрезмерной.

– Полностью с Вами согласен, Генри!

– А я и не сомневался, Эдди! – ухмыльнулся Стимсон. – «Birds of a father flock together»! Говорят, у русских есть аналог этой поговорке?

Лицо Стеттиниуса растянулось в ответной ухмылке.

– Есть, Генри! Со слов Гарримана, русские в таких случаях говорят: «Рыбак рыбака видит издалека».

– Неплохо! – «прибавил в ухмылке» Стимсон. – Мысль – вполне цивилизованная и здравая. Не дураки, эти русские. Но всё равно мы не дадим им слишком много Германии!

– Полностью – «за»! В смысле – «против»!

Госсекретарь уже разворачивал карту.

– Ваши предложения, Генри?

Военный министр наклонился над картой, и несколько секунд изучал её: калькулировал возможности и сопоставлял их с желанием.

– Я предлагаю отодвинуть советскую зону, как можно дальше на восток. Примерно сюда.

Палец Стимсона решительно ткнулся в точку на карте.

– Так, и что мы будем иметь с этого? – моментально включил «мозговой калькулятор» Стеттиниус. – На нашу долю остаётся пятьдесят один процент территории и примерно сорок девять процентов населения.

– Браво, Эдди!

Впечатлённый арифметическими талантами госсекретаря, Стимсон восхищённо покрутил головой. Но Стеттиниус не стал «купаться в лучах славы», и тут же озаботился лицом.

– Всё это хорошо, Генри… Но чем мы подкрепим наши претензии?

– Военными доводами, конечно! – не стал раздумывать Стимсон.

Госсекретарь дополнительно прокис лицом.

– Но у русских они – не менее убедительные. Довод – на довод?

Стимсон перестал улыбаться: вопрос отнюдь не располагал к шуткам.

– Вы правы, Эдди: надо поспешать!

– Только «поспешать»?

Стеттиниус «поел» лицо военного министра предельно выразительным взглядом, подключив к нему и маневры бровей.

«Объеденный» Стимсон не уклонился от прямого взгляда, и включил свой: встречный и такой же прямой. Выразительность его блёклых глаз, недостаточную по причине шестидесяти семи лет, компенсировала достаточно выразительная усмешка.

– И опять Вы правы, Эдди! Тут действительно есть, о чём подумать.

– Я тоже думаю, что нам есть, о чём подумать! – ухмыльнулся Стеттиниус: каламбур получился «ничего себе». – Ну, а пока нам следует, так сказать, «во внеочередном порядке», обработать Лондон. В том смысле, что наше предложение должно стать нашим общим. То есть, их – тоже. В ЕКК мы должны выйти одной командой и с единым предложением. Там, в Консультативной Комиссии, нам с русскими не о чем консультироваться: мы должны поставить их перед фактом. Значит – только императив!

– Англичане не откажутся от своего куска пирога, пусть даже он наполовину чужой, – поморщился Стимсон. – Наверняка они будут претендовать на половину того, что остаётся нам обоим после русской доли в их редакции.

Стеттиниус улыбнулся.

– Конечно, будут, Генри. Но мы найдём, чем утешить Лондон. В конце концов, задача-то у нас – общая: не пустить «ивана» в Европу. Максимум – «приоткрыть дверь». Полагаю, что Черчилль понимает это не хуже нас, и вряд ли станет чересчур долго решать, какое из зол «злее». Он, конечно, не такой реалист, как мы, но мы сделаем из него реалиста. Как минимум, по части взглядов на Америку…

– Русские никогда не согласятся с таким грабежом!

Черчилль с раздражением отбросил в сторону «поправки» госдепартамента к меморандуму Форин-оффис.

– «Шкура неубитого медведя», – усмехнулся Кадоган.

– Медведь будет убит, и Вы это знаете не хуже меня, сэр Александер! – отрезал Черчилль. – Вы бы ещё сказали: «грабители не поделят награбленное»!

– Вернее, то, что ещё и не награблено, – под взгляд в стол уточнил Кадоган. Черчилль полыхнул в него взглядом – и Кадоган «уточнил уточнение». – Но Вы правы, сэр: русские не согласятся с нашим предложением.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14 >>
На страницу:
8 из 14