– Да. Раклетт[14 - Раклетт – блюдо швейцарской кухни. Плавленный сыр с зажаренными кусочками овощей и мяса.] сейчас принесут. Думаю, тебе придётся по вкусу. А это – здешнее вино, – Луи, откупорив бутылку, разлил вино по кружкам.
– Рад, что ты приехал!
– За встречу, друг!
Как подобает французам, выпили не спеша, улавливая и смакуя оттенки букета.
– Неплохое. Однако на мой вкус, Луи, у тебя в Ангулеме вино было помягче.
– Пожалуй. Ну давай рассказывай, как ты здесь оказался? Вроде виделись недавно, а кажется, что целый год прошел. Всё вспоминаю, как мы с тобой едва унесли ноги из Феррары. Мало того, что там при дворе герцогини Рене мы обретались под чужими именами, так еще и сбежали оттуда как цирковые жонглеры. Шутка ли спуститься на веревке по отвесной стене.
– Да уж, теперь даже смешно вспомнить. Таковы как видно наши времена, дорогой Луи, что люди с университетским образованием и духовным саном вынуждены менять имена и одеяния, лазать на веревках по стенам, переправляться через реки вплавь и скакать верхом на украденных лошадях. Сам удивляюсь, как мы тогда оттуда выбрались.
«И ради чего все это было?», подумалось вдруг им обоим. И каждый из них знал свой ответ.
Им принесли горячий ароматный раклетт с чёрным хлебом. Луи снова наполнил кружки вином. Выпив, друзья принялись за еду. Жан с непривычки всё обжигался расплавленным сыром.
– Ты же знаешь, после Феррары я хотел отправиться к себе в Нуайон, – проговорил Жан, обмакивая мясо в горячий сыр, -но перед этим решил побывать в Париже.
– И как он там? Всё на том же месте?
– Куда ж ему деться, стоит. Король Франциск увлечён войной и ничем более. Парижем как и всей Францией управляют придворные куртизанки и их родственники, а народ вылезает из жил ради лишнего су. В остальном же мрак и безысходность. В храмах мессы ведутся по римскому канону, а всех сторонников евангельской веры, едва те посмеют что-то заявить, тут же препровождают в тюрьмы. Так что я не стал там лишний раз испытывать судьбу, отправился домой в Нуайон. А сейчас еду в Базель. Хочу хоть немного побыть в покое. Не хочу долее скрывать и скрываться. Все эти подозрения, преследования по всему свету и необходимость бегства меня несколько утомили. В Базеле думаю снять какой-нибудь домик, отдохнуть немного и снова взяться за перо. Знаешь, за это время у меня появилось столько новых мыслей. Уверен, они хорошо дополнят моё прежнее «СЬпзйапае ге1^1оп18 шзШиНо». Думаю его переделать и издать потом в обновленном варианте.
– А потом? Что думаешь делать после этого?
– Не знаю, пока еще не думал об этом. Ну да, там видно будет. Деньги на первое время есть, да и потом не пропаду. Буду служить в каком-нибудь приходе или отправлюсь к Карлу. В его землях проповедников Евангелия не отправляют на костёр. Может когда-нибудь и во Франции будет так же.
На какое-то время друзья замолчали, налегая на ужин. Ра-клетт в самом деле был хорош. Наконец и с ним, и с вином было покончено.
– Ты кажется хотел рассказать что-то интересное, Луи. Кстати, как ты сам тут оказался, ты же собирался отправиться в Страсбург?
– Собирался. Но смог добраться только до Женевы. Положение, которое я нашёл здесь, показалось мне куда более живым и интересным, чем то, что произошло с нами в Ферраре, не говоря уже о Страсбурге. Я предпочёл остаться здесь и как оказалось не напрасно.
– И что же здесь нашлось такого интересного?
– То, что мы с тобой искали в Нераке. А еще раньше ты искал это в Париже и то, чего мы так и не нашли во всей Франции. То, зачем мы отправились к герцогине Рене в Феррару, как и то, из-за чего нас там едва не схватили и мы бежали оттуда как зайцы.
– Что ты имеешь в виду?
– Отвращение целого города от прежней римской веры и провозвестие веры евангельской. Это произошло здесь в Женеве и буквально на моих глазах.
– Но как? И когда? Рассказывай же скорее! – Жан заметно оживился, несмотря на накопившуюся за дни дороги усталость. Вознаграждённая сытным ужином у теплого очага, она была готова вот-вот сморить его. Но последние фразы Луи, заставили Жана внутренне собраться. Взгляд его, блеснув, сразу заострился.
– Жители города прогнали местного римского епископа и объявили об отказе от исповедания по прежнему канону.
– Как? Вот так просто сами по себе взяли и отказали? А епископ так легко со всем этим согласился? Во Франции и за меньшие проделки живо отправляют на костёр.
– К счастью, здесь не Франция. И всё происходило не так просто, как в итоге оказалось. Я, едва прибыв сюда, совсем не мог взять в толк, что вокруг происходит. В любой день в городе постоянная суета, толкотня. Кругом разношёрстный народ со всего света, кого только нет. Приезжих и проезжих больше, чем самих граждан Женевы и все со своими нравами. Никакого единого уклада в городе тоже нет. В храм приходит не более четверти всех жителей, да и то по большим праздникам. На воскресные мессы является и того меньше. Однако все таверны, игорные притоны и бордели полны народом в любой день и в любое время. Поначалу мне даже показалось, что вопросы веры, не говоря уж о различиях в канонах церковного служения, занимают людей куда меньше, чем корысть и житейские удовольствия. Однако, разобравшись с женевской историей последних лет, могу утверждать, что жители города не столь невежественны, как это показалось мне на первый взгляд. Наоборот, их стихийное участие в событиях вокруг своего города привело Женеву к нынешнему status quo. Когда-то Женева принадлежала Савойскому герцогству, но после стала свободным городом и присоединилась к Швейцарскому союзу. Несколько лет назад савойский герцог Карл III снова попытался прибрать город к рукам. Однако женевцы быстро сообразили, что вместе со свободой потеряют не только нажитое богатство, но и все преимущества жителей свободного города. Не имея хороших солдат, но имея хорошие деньги, они живо собрали городской совет и обратились за помощью к Берну, а это, как ты знаешь, самый богатый и сильный город во всём Швейцарском союзе. Берн прислал своё войско, которое и отстояло Женеву от савойцев, получив взамен от женевского городского совета приличное количество золотых флоринов. Не взяв города силой, Карл III деньгами и посулами подкупил тогда здешнего католического епископа. Тот, отслуживая брошенную ему кость, на своих мессах стал проповедовать в пользу Карла. Через какое-то время Карл снова подступил к городу, ожидая найти более радушный приём. Но не тут-то было. Женевцы снова позвали подмогу из Берна, а своего епископа вместе со всем капитулом и прочей братией с позором выгнали из города. Представляешь? А в Берне ты же знаешь, власти давно и напрочь отказались от римско-католического исповедания в пользу евангелического. Наверное поэтому, в последний раз вместе с войском Берн отправил в Женеву на замену епископу нескольких проповедников новой евангельской веры.
Жан, слушая эту историю, время от времени то непроизвольно потирал свои руки, то оглаживал бородку. Очевидно, что всё услышанное им сейчас, восхитило и удивило его. По всему выходило, что сам того не ведая, он оказался рядом с теми событиями, которые он давно желал бы видеть в родной Франции. Там это казалось делом будущих лет. Здесь же, как видно, они происходили прямо сейчас.
– И кто же эти проповедники? Какую же доктрину они сюда принесли? Лютера или Цвингли? Что уже сделано? Рассказывай же скорее! – Жан нетерпеливо заёрзал на скамье. От былой усталости не осталось и следа.
– Извини, Жан, но по моему рассудку ничего путного они ещё не сделали. Пока всё, что я вижу здесь и что подвижники, присланные Берном, называют обновлением веры Христовой, весьма далеко от того, о чём мы с тобой мечтали и что сами проповедовали в Ангулеме и Ферраре. Главный городской собор Святого Петра и окрестные храмы поруганы. И кем? Дикими племенами варваров-язычников? Если бы! Это сделали поборники обновления веры, подстрекаемые бернскими евангеликами. Я сам видел с каким остервенением и упоением они дубинами разбивали лики святых, попирали ногами мощи и швыряли наземь иконы. Слава Богу, что еще никого не убили. Мне думается, что этим, одержимым бесами, негодяям вообще никакая вера не нужна, ни старая, ни новая. Обычные мессы давно не служатся, а на проповедях вещаются призывы к ещё большему разрушению. Страшно представить, что бернские проповедники будут делать, когда в доме Христовом уже нечего будет громить. К чему они ещё могут призвать заблудшие души?
– Неужели? Не могу в это поверить! Я, конечно, допускаю, что иногда насилие бывает необходимо. Особенно когда прежние каноны веры или даже мирского уклада излишне упорствуют в своем сопротивлении новым. Но чтобы вот так … А что же бернцы думают предпринять для утверждения нового исповедания? И кто эти люди? Ты с ними знаком?
– Еще бы! Увидав тебя сегодня, я известил одного из них о твоем приезде. Тем более, что когда-то получив в руки твоё «СЬпзйапае ге]^1оп1з шзШгйю», он весьма живо о нем отозвался и не единожды упоминал в проповедях твои тезисы.
Натура этого человека живая и деятельная, временами даже с избытком. Уверен, он явится сюда, чтобы повидать тебя. Хотя, как знать. Раз уж мы засиделись, позволь, я велю принести еще вина.
– О, нет, дорогой Луи, уж позволь это сделаю я.
Жан сделал знак хозяину. Тут же к ним подбежал давешний слуга и живо прибрал на столе. Еще через мгновение пред ними появилась новая бутылка.
– Ах, Луи, как же я рад нашей встрече!
– Да и я тоже! Давай уже выпьем что ли!
Взволнованность нечаянной встречи еще не отпустила друзей. Торопливо расплескивая по кружкам вино, они оживленно и смеясь продолжали долгожданный разговор, вспоминая свои давние и недавние приключения. Вся неожиданность и нелогичность некоторых явлений и событий, участниками и свидетелями которых они оказались, пока лишь удивляла и где-то даже забавляла их, но еще не настораживала. Пока что судьба им благоволила, но надолго ли? Никто из них не задумывался над этим вопросом. Беззаботность их молодости давала им такое право.
Увидав кого-то в дверях, Луи помахал рукой, приглашая за свой стол.
– Он все-таки пришёл. Иначе и быть не могло. Сейчас ты, Жан, воочию увидишь человека, который в Женеве деяниями своими поверг ниц католическое исповедание и обещает установить исповедание евангельское. Э, да он пришел не один. Тем более тебе будет интересно.
В темноте коридора проявились силуэты трех мужчин. Замешкавшись на входе, они уверенным шагом направились к столу, за которым сидели друзья. Жан, всегда осторожный (что поделаешь, привычка, приобретенная не от хорошей жизни), попытался внимательно разглядеть прибывших, дабы вкупе с уже услышанным составить себе какое-то представление о них. Все трое были одеты в церковные сутаны, однако видом и повадками, видимыми только зоркому глазу, сильно отличались друг от друга. Возглавлял компанию далеко не молодой уже человек, можно сказать старик с взъерошенной рыжей шевелюрой и такой же огненной бородой, клоками торчащей в разные стороны. Скудное и неопрятное одеяние свободно болталось на нем, словно перчатка на трости. Худое лицо его было изрыто глубокими морщинами. Тонкие пальцы рук, сложенные спереди, слегка подрагивали. Однако Жана удивила не несуразность деталей облика этого человека. Взгляд его больших карих глаз выражал серьезность и решительность, а стремительная поступь – уверенность и неотвратимость. Очевидно, что этот рыжебородый старик и был самым главным в этой троице. «Уж не сам ли Фарель?» – промелькнуло у Жана. Он и раньше слыхал об этом отчаянном муже, но видеть его еще не доводилось. Два спутника его, люди молодые, по возрасту ровесники Жана, по манерам и одежде выглядели более изысканно. Один подвижный, щуплый и остроносый напоминал студента, едва не вчера получившего докторскую степень. Второй чуть постарше, солидного вида и неторопливый в движениях, походил на средней руки купца. Когда все трое появились в зале, публика, до того шумно веселившаяся, узнав прибывших, как-то разом сникла, не то из почтения, не то из неприятия. Очевидно, многим они были знакомы. Между тем троица, увлекаемая огнебородым стариком, подошла к столу, за которым располагались друзья.
– Доброго вечера, мэтр Гийом! – поспешно вскочив, поприветствовал огнебородого Луи, – рад вам представить своего друга Жана Ковеня, автора так почитаемых вами «Наставлений в христианской вере». Мне по случайности удалось встретить его. Он здесь проездом по дороге в Базель.
– Ковень? – огнебородый удивленно уставился на Жана своим буравящим взглядом.
– Жан Ковень к вашим услугам! – поднявшись, представился Жан, – с кем имею честь беседовать?
– Гийом Фарель, – с легким поклоном ответил огнебородый, – а это мои друзья и содеятели в богоугодных делах. Рекомендую Пьер Вире и Антуан Фромэн.
Остроносый и тот, что был похож на купца, почтительно поклонились Жану.
– Что ж, раз уж здесь собрался весь новый женевский капитул, прошу к столу, мсье! – пригласил всех Луи, – сейчас принесут ещё вина.
Все расселись за столом. Публика в зале, до того исподволь следившая за этой встречей, понемногу успокоилась и продолжила свое шумное веселье.
– Значит вы мсье Ковень? – Фарель продолжал рассматривать Жана, – Хм. На обложке «Наставления» указано иное имя сочинителя сего труда.
– Вы правы, – Жана нисколько не смутил ни испытующий взгляд, ни настороженный тон старика, – Я француз, а во Франции, к сожалению, проповедь евангельской веры вне римских канонов дело несколько опасное. Тем более, что сие сочинение, созданное мною, предназначалось для глаз короля Франциска и ради смягчения участи французских евангеликов, безвинно брошенных в узилища. Поэтому я предпочёл подписаться иным именем, взятым мною еще в бытность мою доктором Парижского университета.
– Очень хорошо понимаю вас, мсье. Проповедь живого слова Христова, как ни страшно это звучит в нынешнем мире, действительно терниста в своём пути к людским душам. И не только во Франции. В здешних свободных городах ещё совсем недавно так же с избытком было этой нетерпимости и воинствующего нежелания принять мир так, как это завещал нам отец наш небесный. Но здесь в Женеве вы в своих убеждениях можете быть совершенно открыты. Ни католический клир, ни трибунал Вавилона[15 - Вавилон – от «вавилонская блудница». Так называли римскую католическую церковь её противники.] здесь более не властны.
– Да, мой друг Луи уже рассказал мне кое-что из здешних реалий. Если вы действительно смогли преодолеть здесь господство римской курии, то примите мои поздравления. Это победа и немалая.