– Хочешь сказать, она пользовалась другой палитрой, работая над автопортретом?
– Если так, то в квартире ее нет. Криминалисты облазили каждый уголок. Либо маньяк забрал ее с собой, либо…
– Либо? – поторопил Кит ученицу.
Вампирша сжимала руль, глядя на дорогу перед собой.
– Либо она рисовала что-то другое, используя оставленную у мольберта палитру. И он забрал это полотно. Она могла рисовать… его портрет?
Терри замолчала, пораженная собственной догадкой.
– Портрет маньяка? – расхохотался Кит. – У тебя разыгралось воображение, дитя мое. Я понимаю, сюрприз оказался приятным – если так можно говорить о серийных убийцах – и ты получила дело, связанное с твоей специализацией, да еще так быстро, до завершения стажировки. Но это не повод пускаться во все тяжкие и фантазировать.
– Это повод проверить предсмертную картину Майкла Шоу и соотнести ее с найденной у рабочего стола палитрой.
Детектив Вагнер бросил на собеседницу быстрый взгляд.
– Боюсь, это невозможно. На рабочем столе Майкла Шоу было найдено огромное количество палитр. А все потому, что этот ненормальный работал над несколькими полотнами одновременно. Пока высыхает слой масла на одной, переходит к другой. Он был трудоголиком, и его жена это подтвердила.
– Но ведь криминалисты писали отчеты и делали фотографии, так?
– А разве ты не просмотрела их этой ночью раз на пятьдесят вместе с фотографиями из квартиры Софии Крейн?
Вампирша вздохнула.
– Просмотрела, конечно. Но не на пятьдесят, а на все сто раз.
– А сколько раз я должен повторить, что по ночам работать не следует, даже если ты не нуждаешься в регулярном сне? Здесь тебя за подобное рвение никто по голове не погладит. Напротив: дадут еще больше работы, чтобы не было времени вздохнуть.
– В случае Майкла Шоу я заметила другую странность. Техника.
Кит закатил глаза и поднял руки к потолку машины, вознося безмолвную молитву первым богам.
– Помнишь, я говорила, что София Крей работала в технике импасто?
– Да-да, пальцы или мастихин.
– Майкл Шоу рисовал кистями. А автопортрет нарисован пальцами.
– Если вы хотите свести меня с ума, офицер Нур, то направление выбрано правильное.
– Мы упустили какую-то деталь, Кит. Дело тут не в красках и не в технике. В чем-то другом.
– Ни слова больше. Ты сейчас же остановишься у первой кофейни купишь мне двойной эспрессо. Не смотри так, разумеется, за мой счет.
***
– Портрет маньяка? Любопытная версия, офицер Нур. Надеюсь, вы мыслите достаточно здраво для того, чтобы не высказывать ее при детективе Хилборнер.
Виттория явилась в комнату для совещаний первой. И, судя по всему, произошло это не десять и даже не двадцать минут назад. Она сидела на подоконнике, пила кофе из бумажного стаканчика и курила, стряхивая пепел в пустую банку из-под тунца.
– Потому, что у вас, детектив Лейб, есть версия получше? – ощетинилась Терри, занимая одно из кресел у стола.
– Я знаю, что у тебя есть и зубки, и коготки, милая, – успокаивающе улыбнулась собеседница. – Не стоит демонстрировать это. Нам предстоит совместная работа. Если мы решим выцарапать друг другу глаза, то не при посторонних. Идет?
– Эй, – вмешался Кит, усаживаясь по правую руку от подопечной. – Кошечки не поделили содержимое миски с молоком? Виттория, что на тебя нашло с утра пораньше? – Не дождавшись ответа, он понимающе закивал и продолжил: – Ах да. Я понял. Лок. Кстати, где он? Обычно приходит раньше всех.
– И правда, странно, – в тон ему ответила детектив Лейб, потушив сигарету в импровизированной пепельнице. – В кои-то веки он является на работу как все нормальные сотрудники, в начале девятого утра, а не в шесть тридцать, когда тут еще никого нет. Может, одна из его многочисленных хвостатых самок плохо себя чувствует, и он повез ее к кошачьему доктору? – Виттория наклонила голову, расслабляя шею. – А кошачий доктор, в свою очередь, тоже оказался самкой, только без хвоста и с третьим размером груди?
– С четвертым, – раздалось со стороны двери.
Терри, успевшая открыть папку с делом, встрепенулась и посмотрела на вошедшего Рэя.
– Привет, – с жизнерадостным видом поздоровался он. – Почему вы обсуждаете размер груди ветеринара, к которому я вожу кошек, а не жертв маньяка? И где Гайла?
– Проверяет, не приврал ли ты о сиськах кошкодокторши? – подняла бровь Виттория.
– Нынче у нее в меню доктор мужского пола, – хохотнул Кит.
– Доктор Родман вчера ужинал у отца, – уведомила присутствующих офицер Нур и смущенно добавила после паузы: – Детектив Рэймонд Лок, полагаю?
Рэй склонил голову на бок, изучая Терри.
– Рэймонд Лок – это я, – согласился он. – Экзамен на детектива я сдавал дважды – и дважды проваливал с треском из-за дислексии. Офицер Терри Нур, полагаю? Рад познакомиться, я много о вас слышал. В основном, из газет. Но и от вашего наставника тоже.
– Очень приятно, сэр… мистер… м…
– Называйте меня просто «Рэй».
– Хорошо, – приободрилась Терри. – Кажется, я вас уже где-то видела… точно. На одном из ужинов у папы в особняке. – Она прищурилась. – Вы старший сын Леонарда Тейна, сооснователя корпорации «Барт и Тейн», я права?
– Абсолютно правы. Двумя лучшими моментами того вечера были дегустация вин из погреба вашего отца и то мгновение, когда я вернулся домой и наконец-то снял смокинг.
Новый-старый знакомый офицера Нур устроился в кресле и посмотрел на мигающую лампочку переговорного устройства – круглой белой коробки с динамиком. Оно барахлило целую вечность, но чинить его не торопились. Кит отметил, что Рэй расположился там же, где и раньше – по правую руку от места руководителя отдела. Сейчас кресло Гайлы пустовало, но по приходу волчица его прогонит. Точнее, попытается прогнать, и услышит в ответ что-нибудь не очень вразумительное вроде «отсюда мне лучше виден экран проектора». Или, учитывая тот факт, что на совещании присутствует Виттория, «если я сяду на другом конце стола, то не смогу вдыхать чудесный запах твоих духов». Пикировки Рэя и вампирши приводили Гайлу в ярость, а детектив Вагнер находил их забавными, хотя порой они и вправду заходили слишком далеко.
– Начнем без Гайлы? – спросила Виттория, глянув на часы. – У меня полно работы. Я еду допрашивать жену покойного мистера Шоу и надеюсь, что не застряну в ее офисе до полудня. Ох уж эти деловые женщины.
– Она бизнес-леди? – уточнила Терри.
– Владелица картинной галереи в старой половине. Если бы ее муженек прожил на сутки дольше, то стал бы полноправным партнером.
Офицер Нур бросила беспомощный взгляд на наставника.
– Впервые об этом слышу, – призналась она.
– Разве вы не были отличницей полицейской академии? – не упустила случая подколоть ее детектив Лейб. – Я думала, вас научили элементарным вещам. К примеру, внимательно читать материалы дела.
Рэй похлопал по спинке стоявшего рядом с ним кресла.