Оценить:
 Рейтинг: 0

Жизнь точки на карте

Год написания книги
2016
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57 >>
На страницу:
17 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– У тебя же смонтирована одна из лучших систем наблюдения – везде видеокамеры и всё такое…

– Да, – Майкл хмурился. – Если верить записям, никого из посторонних на территории не было. Только Лолли, и она вела себя, будто обкуренная…

– Так она всё-таки баловалась наркотиками? – осторожно уточнила Хилари. – Тогда, возможно, ей показалось, что она сумеет пройти по воде.

– Не знаю, – Майкл махнул рукой. – Что было, то прошло. Я хочу уберечь хотя бы Лукаса.

– Я надеюсь, что он споткнётся на лестнице и свернёт себе шею, – мило прощебетала Хилари. – Обязательно сообщи мне, если это случится.

– Всенепременно, – хмуро заверил её Майкл.

Вернувшись в свой офис, мисс Орти отменила все назначенные на ближайшие несколько часов встречи. Ей опять приходилось придумывать план на лету. Времени не было, два-три дня, и Майкл действительно отправит брата в неизвестность. А она даже не знала, где скрывается от её мести Лукас Йорк сейчас. Как обычно в тяжёлой ситуации, Хилари вызвала к себе Клинтона Макмиллана.

– Клинтон, солнышко, – засияла она фальшивой улыбкой, – ты мужчина и должен знать больше о том, что мне нужно. Какой детектив считается лучшим в Сиднее? Мне требуется разыскать человека, который совсем не хочет быть найденным.

Клинтон честно задумался.

– Я вообще-то не знаком с частными детективами, но один мой приятель однажды нашёл свою старую тётку, собиравшуюся помереть без завещания, через агентство, – он щёлкнул пальцами, – как же звали… имя такое необычное, как Холмс… нет, Хольм… Денхольм, точно, Денхольм! Агентство Денхольма Стерна. Я тебе вмиг найду адрес в справочнике.

– Ты – моя радость, Клинтон. Я так довольна, что Джед никуда не отпустил тебя из корпорации «Орти». Сам понимаешь, с некоторыми вопросами мне к Джеду обращаться было бы неудобно…

– А я – то, что надо! – весело подхватил Клинтон. – Но замуж ты за меня не выйдешь.

– Нет, – Хилари улыбнулась, – но мне нравится, как ты к этому относишься.

– Да мне не трудно, – Клинтон пожал плечами, не выглядя особенно опечаленным. – Сделаю предложение как-нибудь в другой раз. Хотя ты, наверное, уже будешь замужем за Ондрадой.

– Едва ли, – мисс Орти отвернулась. Обсуждение этого вопроса действительно причиняло ей боль. – Если только обманом. Майкл многого не знает обо мне… слишком многого. С момента гибели его брата я вступила на дорогу, ведущую в обратную сторону. Каждый мой шаг по ней разводит нас с Майклом всё дальше. Даже думать об этом мне грустно…

– Ну, ты совсем скисла, Хилари! – желая подбодрить хозяйку, Макмиллан-младший зарычал. – Если будешь так вести себя, превратишься к старости в лягушку. И никто тебя не полюбит, кроме меня. И придётся не красавице целовать чудовище, чтобы вернуть ему облик принца, а наоборот. А я, надо признаться, не очень ласково отношусь к живой природе.

К концу его «современной сказки» Хилари уже, не скрываясь, хохотала.

– Прекрати, Клинтон, смешить меня и отправляйся работать. Негодяй, ты даже мне не позволил побыть в траурном настроении…

Шутливо отсалютовав ей, Макмиллан покинул кабинет Хилари. Возвращаясь на свой этаж, он улыбался. Леди-босс тоже осталась довольна, уверенная, что начальный этап их беседы Клинтоном напрочь позабыт.

Глава 20

Спустя два часа, продумав план, Хилари Орти тоже покинула офис. Заехав домой, она сменила деловую одежду на элегантный брючный костюм и вновь отправилась в город. Первым местом, которое она посетила, была отнюдь не полиция, а магазин париков, после него – оптика. Оттуда в бюро по прокату подержанных машин поступил заказ на «остин» красного цвета, и когда служащий бюро подогнал заказанную по телефону машину ко входу в торговый центр, рыжеволосая женщина с голубыми глазами подтвердила заказ, выплатив пятьдесят долларов чаевых ему лично. Обрадованный работник бюро за пять минут – без проверки документов, нарушая тем самым закон, оформил договор с миссис Лукас Йорк сроком на месяц. Вскоре после его отбытия новая владелица «остина» продолжила свой путь – к второразрядному мотелю «Савари». Она сняла там комнату. После черноволосая Хилари Орти вернулась домой – в свой престижный и такой привлекательный район – и объяснила Лии Джоан, экономке, что в связи с некоторыми осложнениями в её личной жизни она вынуждена покинуть Сидней примерно на десять дней, чуть более или менее того. Беспокоиться Лие Джоан не стоит – Джеду она, Хилари, сообщит о своём отъезде. Экономка только пожала плечами и записала номер контактного телефона на случай экстренных ситуаций. Полчаса спустя мисс Хилари Орти исчезла из Сиднея, а привлекательная рыжеволосая миссис Лукас Иорк въехала в своё новое жилище. Всё было подготовлено к следующей мизансцене.

Детективное агентство Денхольма Стерна было достаточно известно в Сиднее, чтобы самостоятельно – без усилий шефа и лишь благодаря своей репутации – привлекать клиентов. Денхольм Стерн, изящно сложенный австриец с проницательным взором «а ля Шерлок Холмс», смог осуществить мечту своей жизни и заниматься лишь первоначальными переговорами с возможными покупателями его услуг; далее дело передавалось в руки и память одного из сотрудников агентства, и каждый бизнесмен в деловом мире Австралии знал – девиз этого заведения таков: люди Стерна умны, сообразительны, расторопны, молчаливы, когда надо, и разговорчивы, когда это нужно себе позволить в интересах дела; если Денхольм Стерн отказывался от расследования, оно было бесполезно. Ни одно крупное детективное агентство, заслуживающее доверия, не бралось за дело, отвергнутое Денхольмом Стерном.

– Мадам, мистер Стерн осуществляет приём лишь по предварительной договорённости. Я могу записать вас на среду.

– Четыре дня? – посетительница качнула головой. – Так не пойдёт. Я проездом в Сиднее и не могу тратить времени даром.

Отлично одетая секретарь с сомнением оглядела костюм дамы – пёструю подделку под Армани.

– Вы убеждены, мадам, что вам необходимо прибегнуть именно к услугам Денхольма Стерна? Его расценки довольно высоки.

Женщина вытащила из сумочки пачку смятых банкнот, среди которых, однако, проницательный взгляд секретаря не обнаружил ничего мельче сотни долларов.

– Анита Холландер всегда платит наличными, малышка, – ярко выраженный техасский акцент в речи клиентки не мог остаться незамеченным такой сообразительной девушкой, какой была Сюзетт Огилви – лучшая из детективов Денхольма Стерна, до появления этой клиентки болтавшая с секретарём в приёмной.

Отбросив с лица выражение равнодушия, Сюзетт привстала.

– Я думаю, что займусь этим, Ара. Давайте перейдём в мой кабинет, миссис Холландер, там нам будет удобнее, не говоря уже о конфиденциальности.

Секретарь Стерна только улыбнулась. Шеф действительно был занят, но это не означало, что Сюзетт разрешается упустить щедро платящую клиентку. Мисс Огилви провела посетительницу в небольшую комнатку, заставленную картонными папками с завершёнными расследованиями. Они были наложены даже на монитор компьютера. Перехватив взгляд миссис Холландер, Сюзетт виновато пожала плечами.

– Никогда не хватает времени занести всё в компьютер. Прошу вас, присаживайтесь. Не стану рекламировать наше агентство, оно и без того известно своими делами. Давайте лучше послушаем о вашей проблеме.

– Чудно ты как-то выражаешься, малютка, – по-прежнему демонстрируя резкий техасский акцент, женщина села. – Ну да ладно, посмотрим, чего вы мне накопаете. Имейте в виду, не будет результатов – и платить не стану, – сразу предупредила она.

За неясной улыбкой Сюзетт скрыла своё неприятное впечатление, складывающееся об этой грубой американке.

– Я сказала уже, что меня зовут Анита Холландер, – снова заговорила посетительница. – Или миссис Йорк. Миссис Лукас Йорк. Хотя вам, конечно, больше известно имя моего отца, Карла Холландера, миллионера из Сан-Антонио, – Хилари использовала реально существующего человека безо всякой опаски, ибо хорошо знала, что Анита, с которой она продолжала переписываться после окончания колледжа, и её отец сейчас проводят лето в Египте, где связаться с ними постороннему человеку не представлялось возможным.

– Карл Холландер, конечно, – глаза Сюзетт Огилви сделались ещё острее и внимательнее. Женщина-детектив черкнула стенографическую пометку в блокноте. – Прошу вас, продолжайте, миссис Йорк.

– Я вышла замуж пять месяцев назад. В Мексике. Люк просто потрясающе смотрелся в ковбойской шляпе, и по мужской части, – она хихикнула, – был ничего. Мы с ним славно покувыркались. А потом нас вычислил мой папочка. Он у меня просто ужасный. Всю жизнь папочка выращивал этих вонючих быков на своём ранчо, совсем не бывал в обществе, и все проблемы он решает с помощью ружья. Папуля пригрозил Люку, что, если он не разведётся со мной, то он, папочка, его пристрелит. Люк от страху, наверное, наложил в штаны. А через два дня он исчез, но не просто так, а прихватил с собой мою горничную и драгоценности на полмиллиона долларов, которые принадлежат мне. Я такого никогда не прощала своим мужьям и делать этого не собираюсь. Вот я тайком от папули и прилетела сюда, чтобы вы разыскали для меня Люка. Я уж сумею с ним договориться…

– Но почему вы решили, что ваш муж в Австралии, миссис Йорк?

– Ох, – безвкусно одетая клиентка жеманно махнула рукой, – не называйте меня этим противным именем!

– Извините меня, мисс Холландер.

– Ой, нет! – снова воскликнула рыжеволосая. – Моей настоящей фамилией тоже не надо. Уж лучше тогда Йорк. Я же здесь тайно… Да, о Люке. Ещё когда мы только поженились, Люк как-то обронил, что у него здесь есть брат. Кажется, его зовут Майкл Ондрада. А если моей скотины нет нигде из обычных мест, может, подумала я, он прячется у брата? Вот это вы для меня и проверьте.

Дело не показалось Сюзетт Огилви самым приятным из всех, которыми она когда-либо занималась. Но совершенно астрономический гонорар, который она собиралась «срубить» с клиентки, мог хотя бы частично скомпенсировать его дурной запах.

Никакого удовольствия от того, что пришлось провести целых два дня в мотеле, Хилари не получила. Конечно, она могла бы продолжать жить всё это время в своём собственном комфортабельном доме и посещать офис, занимаясь делами «Орти инкорпорейтед». Но существовала опасность разоблачения со стороны сыщиков Денхольма Стерна – если кто-то займётся расследованием будущей гибели Лукаса Йорка, дотошные искатели могут выкопать факт её обращения в агентство Стерна за получением информации о Йорке. И связать эти два факта. Хилари не нужны были подобные осложнения. Пусть лучше для Стерна она останется известной и одновременно анонимной Анитой Холландер. Хилари избегала контактов даже с Джедом, желая создать впечатление, что она покинула Сидней и находится далеко.

Телефон звонил, казалось, уже целую вечность.

– Миссис Йорк, – в трубке раздавался вкрадчивый голос дневного менеджера, – к вам посетитель. Его зовут мистер Томас, и он говорит, что его послал мистер Стерн.

– Ага, я его ждала. Пропусти, милашка, – бросившись к зеркалу, двумя торопливыми движениями Хилари вставила между веками контактные линзы. Убрала стаканчик с дезинфицирующим раствором подальше, чтобы не наводить сыщика на лишние мысли, и быстро оглядела себя в зеркале – её наряд был достаточно вызывающим, чтобы никто не обращал повышенного внимания на какие-либо особенности в лице. В дверь номера постучали, когда «Анита Холландер» уже была готова принимать посетителей.

– Входите, – она окинула откровенным взглядом невысокого мужчину за дверью, одетого в полный костюм-тройку и шляпу, надвинутую на глаза. Что касается лично неё, подумала Хилари, она обязательно бы заметила слежку со стороны придурка, одетого так оригинально. Но, возможно, так одеваться подсказывал сыщику опыт. Или его отсутствие. Хилари Орти его опытом не интересовалась, только лишь конкретными результатами в конкретном деле.

Приподняв одной рукой свой головной убор в крайне учтивом жесте, гость улыбнулся, и тут же выявилась неприятная дисгармония в его лице – глаза оставались жёсткими и холодными, пока рот изображал приветственную гримасу. Хилари невольно подумалось – а безопасно ли оставаться с ним наедине?

– Добрый день, мадам. Меня зовут Хэйуорд Томас. Я – оперативный агент в распоряжении мистера Стерна и мисс Огилви. Мне было поручено вести ваше дело.

– Входите же, – настойчиво повторила Хилари. – О таких вещах не говорят в коридоре.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57 >>
На страницу:
17 из 57

Другие электронные книги автора Айрин Серпента