– Простите, сэр, авария, сюда нельзя.
– Я – Майкл Ондрада-Йорк, брат… потерпевшего, – новоприбывший ткнул пальцем в чуть тронутые пламенем остатки спортивной машины со сплющенным в «гармошку» капотом. – Из сообщения моей секретарши я понял, что Люк мёртв.
– Мне очень жаль, сэр, но это так, – патрульный кивнул со скорбным выражением лица.
– Люк не всегда был приятным человеком, а если точнее, никогда им не был, но даже он не заслужил такой смерти… – Майкл помолчал и взял себя в руки. – Почему машина не загорелась?
– Бензина оставалось совсем на дне, мистер Ондрада. Но ваш брат разбил себе голову и умер от этой травмы.
– Быстро?
– Простите?
– Люк умер легко?
– На этот вопрос вам лучше ответит наш врач, – вмешался высокий, более шести футов ростом мужчина в штатском. – Я – детектив Россель, мистер Ондрада, мне поручено расследовать это происшествие.
– Что-нибудь нашли? Это несчастный случай или умышленное убийство?
– Какие у вас есть основания подозревать это, мистер Ондрада? У вашего брата были враги?
– Не знаю, Люк ничего мне об этом не говорил. Но их много у меня и они могли отомстить мне через Люка. Я владею крупной компанией – «Ондрада Эвиэйшн»; многие разорились, пытаясь обойти меня… Но вы сказали, детектив, единственную и смертельную рану Люк нанёс себе сам. Как же его могли убить?
– Замысел был прост и элегантен, мистер Ондрада. Вот так, – Россель быстро наклонился, ковырнул перочинным ножом спущенную левую покрышку итальянского «порше» и передал крошечный безобидный предмет конической формы Майклу. – Не забудьте вернуть, это серьёзная улика. Думаю, всё произошло так: он ехал на большой скорости по шоссе, внезапно на крутом повороте покрышка лопается, машина съезжает вправо и разбивается о деревья. После чего пожар от разлившегося при столкновении бензина должен уничтожить все следы. Да вот только бензина-то у него осталось на пару миль, не больше.
Майкл задумчиво подкинул пулю на ладони вверх и повторил:
– Да, всё просто и выверено до мелочей. Не совсем по-женски, но и не мужской стиль…
Глава 24
Внутри него всё переворачивалось от этой мысли, но не думать было нельзя. Всё вело к ней. Она всегда была в центре событий. Спросить напрямую означало потерять её, не спросить – предать себя. Заглушив двигатель машины на стоянке «Орти инкорпорейтед», Майкл Ондрада ещё долго сидел, положив руки на руль, а голову – на руки, и страдал от необходимости принятия решения. Конечно, он пойдёт к Хилари – и потеряет её, но потеряет с достоинством. Оставив ключи в замке зажигания, Майкл выбрался из машины.
Он поднялся на лифте на двадцать четвёртый этаж, прошёл через холл к приёмной Хилари, невольно поёживаясь – только встречи со взбешённой, ревнующей Перл Фридрих сейчас ему не хватало. Он завёл интрижку с Перл давно, ещё до возвращения дочери Джила Орти из Америки, чтобы быть в курсе всех замыслов конкурента. Борьба с Джилом была нелегка, и Майкл не брезговал никакими способами. Но Перл, на его беду, отнеслась к их отношениям гораздо серьёзнее, считая Ондраду своей собственностью. Сцены ревности, которые она закатывала ему, были достойны Голливуда.
– Добрый день, – очень хорошенькая, темноволосая женщина поднялась из-за секретарского стола. – Чем я могу помочь вам?
Майкл растерялся:
– А где Перл?
Лицо женщины оставалось профессионально спокойным.
– Мисс Фридрих уволена. Я – Трикси Денвер, новый секретарь мисс Орти. С кем имею честь? – глаза её выражали вежливое, доброжелательное любопытство. Да, такую не соблазнишь так просто, как Перл Фридрих. Благодарный Джилу за его промах в выборе секретарши и пользуясь глупостью Перл, Майкл всё же презирал и того – за его старческие сексуальные взбрыкивания, и другую.
– Я… – он задумчиво почесал за ухом. – Даже не знаю, как представиться. До недавнего времени я считал себя женихом мисс Орти. Однако, похоже, она придерживалась другого мнения.
– Чем могу быть вам полезна, мистер Ондрада? – мисс Денвер слегка улыбнулась. Но её улыбка не была поощрением.
Майкл слегка наклонил голову, давая понять, что польщён её сообразительностью.
– Я полагаю, что могу рассчитывать на встречу с мисс Орти. Она у себя?
Секретарь немного подумала, потом, извиняясь, пожала плечами:
– Я должна связаться с нею. Понимаете, я не получила инструкций на этот счёт…
– Валяйте, – Майкл уселся на кресло в приёмной, закинув ногу на ногу и всем своим видом выражая готовность ждать хоть до Судного дня.
Изучающе посмотрев на него, секретарь подняла трубку телефона. Тихо проговорила несколько фраз в неё и отключилась. А после подняла серьёзный взгляд на Майкла.
– Пожалуйста, проходите, мистер Ондрада. Мисс Орти ждёт вас.
– Благодарю, – Майкл поднялся, прошёл по ковру к дверям кабинета Хилари и, уже приоткрыв дверь, обернулся. – Кстати, мисс Денвер: если Хилари когда-нибудь вас уволит, милости просим в «Ондрада Эвиэйшн». Мне очень нужны такие люди – умные и преданные.
– Непременно обдумаю ваше предложение, – вежливая улыбка Трикси Денвер означала, что она и не подумает сделать этого.
– Сманиваешь моих людей? – донёсся из-за стола глухой на таком расстоянии голос Хилари. – Не наглей, Ондрада, и делай это хотя бы в моё отсутствие. Кстати, я уже освободила для тебя твою Перл. Мне не нужны шпионы. Можешь забрать её.
– Обойдусь как-нибудь, – беспечно рассмеялся Майкл, и это было последней фразой, услышанной из их беседы Трикси Денвер. Впрочем, секретарь и не собиралась интересоваться не положенным ей, видя по опыту Перл Фридрих, насколько лишнее знание опасно.
Майкл опёрся спиной о закрытую им дверь и, сложив на груди руки, принялся рассматривать сидящую за столом Хилари. Та в свою очередь весьма прохладно смотрела на него, явно не собираясь заговаривать первой.
– Ну? – наконец проговорил Майкл.
– Что «ну», дорогой мой? – холодно отозвалась бывшая невеста.
– Что ты можешь сказать мне?
– Я полагала, что у тебя ко мне есть дело, ведь именно ты пришёл сюда, – осторожно предположила Хилари. – Я не права?
– Кстати, ты довольно долго отсутствовала. Дела?
– Совершенно верно, Майкл, – Хилари Орти откинулась на спинку кресла, взяла в руки ножичек для разрезания бумаги. – Дела.
– Всё торопишься делать деньги. Никакого времени для себя…
– Полагаю, успеется, – Хилари пожала плечами. – Проблемы возникают так быстро и кажутся совершенно неразрешимыми. А как ты?
– Тоже неважно, – с выражением скорби на лице Майкл покивал, хотя на самом деле его распирал приступ ярости. Наблюдая теперь за поведением Хилари не замутнёнными страстью глазами, он находил следы притворства повсюду. Она врала. И Майкл лишь удивлялся, как был он слеп до сих пор. – Очередные потери… Судьба ко мне в этом сезоне не благосклонна.
– Похоже, что так, – Хилари на миг закрыла глаза. – Я соболезную тебе по поводу смерти твоего брата. Кажется, его звали Лукас?
Майкл прищурился.
– А откуда ты об этом узнала?
– Но ты же сказал только что… – Хилари растерялась.