– И, на мой взгляд, очень хорошо, – мисс Денвер несмело улыбнулась. – Правда, сама я ничего в этом не смыслю. Крис с детства увлекался восточными языками…
– Устрой мне с ним встречу, Трикси! Сегодня же, после ланча. Ты сможешь связаться с ним быстро?
Трикси с сомнением извлекла из ящика кусочек бумаги с нацарапанным на нем номером телефона.
– Он оставил мне свой телефон в отеле…
– Позвони ему. Сейчас мы в таком положении, что размер оплаты может назначать он, а не мы. Но для начала, конечно, я с ним побеседую.
– Я попробую, – не теряя времени, секретарь сняла трубку телефона, а Хилари Орти, избавившись, таким образом, хотя бы от части проблем, отправилась на ланч.
Обстоятельства складывались для неё на редкость неблагоприятно. Хилари готова была потратить на свой ланч не более пятнадцати минут и даже отказаться от него, если потребуется, вовсе. Но отказать Майклу она не смогла. А Майкл объявился совсем неожиданно. Только она присела на террасе ближайшего «Макдональдса» и взяла в руки заказанный гамбургер с ветчиной и стакан с охлаждённой «Кока-колой», как в кармане блейзера затрезвонил сотовый телефон, и Майкл не допускающим возражений тоном пригласил её ровно через десять минут встретиться с ним возле здания обсерватории Сиднея для обсуждения чрезвычайно важных дел. Никакие её увещевания, вроде того, что они прекрасно могут поговорить вечером, хотя бы даже в её постели, а до здания обсерватории ей добираться не менее получаса, не помогли. Если Майклу Ондраде что-нибудь ударяло в голову, спорить с ним было бесполезно. И даже опасно – для неё, учитывая, какой информацией он владеет. Поэтому, стиснув зубы и мысленно желая Майклу не слишком приятных вещей, Хилари села за руль своей машины. Через сорок минут, преодолев неблагоприятный траффик, она затормозила у обсерватории, приятно ласкающей взор своим зелёным окружением из кустарников и деревьев. Майкл стоял у самого входа с угрюмым, мрачным выражением лица, глубоко засунув руки в карманы куртки. Первая же произнесённая им фраза подтвердила смутные подозрения Хилари – он вызвал её среди рабочего дня в такую даль, только чтобы подтвердить собственную власть над нею. И Хилари разъярилась. Нет, она никогда, за исключением тех ужасных дней после гибели родителей, не считала Майкла Ондраду негодяем, но после их откровенного разговора, уличившего её – во всяком случае, на его взгляд – в убийстве… нет, казни, мысленно поправилась Хилари, его родственников, Майкл стал превращаться в настоящего самодура. Видя, как меняется не в лучшую сторону его характер, Хилари не понимала, доставляют ли ему его мелочные придирки и провокации удовольствие или мучают его самого так же, как и её. Она даже по-своему жалела Майкла, но терпеть это уже не могла. И высказала прямо в ошеломлённое лицо любовника-мучителя, что думает о нём самом и его поведении с нею. Майкл, казалось, был потрясён поначалу и даже готов пойти на отступление, но в какой-то фразе Хилари переступила границу, и раскаяние исчезло с его лица, уступив место ярости.
– И это говоришь мне ты? – кричал Майкл, не обращая внимания, что испуганные голуби разлетаются в окрестности десяти ярдов. – Разве ты можешь позволить себе забыть, что я для тебя сделал? Ты никогда не сумеешь расплатиться со мной, ведьма…
Хилари знала, как Майкл заставит её платить, и безропотно подчинилась. Ей удалось выбраться из его постели только в четыре часа, когда он заснул. Приведя в порядок одежду, ни на секунду не забывая об ожидающих её делах, мисс Орти возвратилась в свой офис, надеясь, что хотя бы Трикси Денвер работает.
Голос Трикси она услышала, как только вышла из лифта. Её секретарь смеялась. Хилари не была жестокой, она и в мыслях не держала запрещать своему персоналу развлекаться, но звуки эти привели её в состояние крайнего неудовольствия. Неосознанно перенеся собственную вину на несчастную девушку, она ворвалась, словно торнадо, в приёмную.
– Мисс Денвер, я вернулась. Прошу прощения за задержку. Приятно видеть, что вы не скучали в моё отсутствие.
– Но… – секретарь побледнела, а потом на её щеках появились красные пятна, – но, мисс Орти… я же выполнила ваше поручение…
– Что-то я этого не замечаю, – язвительно проговорила Хилари, сама понимая, что ведёт себя непростительно, но не в силах остановиться. Похоже, чрезмерное общение с Ондрадой делает черты его характера заразительными. – Вы должны были разыскать того переводчика.
– Мисс Орти, я сделала это, – Трикси с несчастным видом опустила глаза.
– И где же… – Хилари подчёркнуто демонстративно огляделась и едва не подавилась жевательной резинкой, которую активно обрабатывали её челюсти в стремлении уничтожить вкус поцелуев Майкла. Крис Хантер сидел на стуле в углу приёмной, в любимой позе – вытянув ноги и сложив руки на груди, с доброжелательным любопытством разглядывая лицо Хилари.
Спазм сжал горло молодой женщины, она закашлялась.
– Кто… кто этот человек, Трикси? – голос её прерывался.
– Это Кристофер, – тоненьким голоском отозвалась секретарша, видя, что огорчает хозяйку, но не понимая чем. – Мы с вами говорили о нем, мисс Орти. Помните? Кристофер, переводчик…
– Мадам, – привстав, мужчина согнулся в шутовском поклоне, – счастлив познакомиться с вами.
Закрыв на долю минуты глаза, Хилари глубоко вдохнула. Это простое упражнение позволило ей вернуть прежнюю твёрдость духа.
– И я, – быстро улыбнулась она одними губами. Хладнокровно взяла листок бумаги со стола секретаря и, выплюнув в него комок жевательной резинки, бросила бумагу в урну. – И я, мистер Хантер.
Краем глаза она отметила выражение удивления на лице Трикси, которая ещё не успела представить своего знакомого начальнице полностью, как полагается, с упоминанием фамилии.
– Значит, по словам моего секретаря, вы владеете японским языком, мистер Хантер, – Крис только улыбнулся в ответ, и Хилари почувствовала раздражение. – Вы ничего мне не скажете?
– А, прошу прощения. Я не понял, что это был вопрос. Да, владею. И ещё кантонским наречием, если когда-нибудь вам это понадобится.
– Я не намерена верить вам на слово, – холодно проговорила женщина. – Если вы всё ещё заинтересованы в получении работы, пройдёмте в мой офис, пообщаемся.
Крис встал с выражением полнейшей готовности и даже подобострастности на твёрдом лице. Хилари ещё не видела у него такого, с ней он всегда был груб или равнодушен. «Неужели ещё один охотник за состоянием?» – мысленно выразила она неудовольствие. Но общаться приходится и с такими тоже…
– Трикси, пожалуйста, никого не соединяй со мной, пока мистер Хантер не выйдет из кабинета, – отдав распоряжение, она направилась к двери.
Было заметно, что девушку раздирают сотни вопросов, но потом, вспомнив о своём подчинённом положении в корпорации Орти, она сдержанно кивнула:
– Конечно, мисс Орти, я так и сделаю.
Крис стоял возле стола секретаря, по-прежнему улыбаясь. Хилари недоуменно подняла брови:
– Мистер Хантер? Я не собираюсь вас ждать.
– Извините, мадам, задумался.
– Сейчас на это у нас нет времени, – резко ответила Хилари. – Думать будете потом, когда получите работу… или не получите.
Он прошёл в двери офиса сразу за ней. Словно забыв о присутствии потенциального врага, Хилари Орти прошла к окну и уставилась невидящим взглядом на городской пейзаж, стараясь успокоить свои беспорядочные чувства. Итак, Кристофер Хантер здесь… вообще-то этого следовало ожидать, а не терять опрометчиво бдительность, как это сделала она. Интересно, как он отыскал её… Хилари задумчиво покусала губы. Не менее важный вопрос и что ей теперь с ним делать. Строго говоря, угрожать не в её интересах, скорее, это будет делать он.
Если понимает, какая важная информация находится в его распоряжении. Но Хилари не сомневалась – понимает.
Женщина обернулась на звук, раздавшийся за её спиной. Кристофер Хантер не постеснялся, оказавшись в новом для него месте, и уже удобно сидел в кресле возле её стола. На ровных розовых губах Криса играла еле заметная улыбка и слабый отблеск её золотыми искорками освещал его словно застланный синей пеленой непроницаемый взор.
– Обдумываете тактику и стратегию, мисс Марианна?
– Достаточно, – резко отозвалась женщина. – Моё имя – Хилари Орти, и вы теперь это знаете. Зачем вы здесь, Хантер? Хотите денег за своё молчание? А если я откажусь платить? Неужели вам надо будет подсказывать, что делать с известными вам фактами? – она наступала на него всё ближе с каждым вопросом, и в какой-то момент Крис пожалел, что сидит, мечтая сбежать. Её глаза так сверкали… жестоко и твёрдо. Он мог бы стать её следующей жертвой. Хотя до конца Крис и не верил в такую возможность, но всё же…
– Нет, мисс Орти, – он попытался подняться, – учить меня не надо.
– Вот и хорошо, – почти зарычала женщина. – Потому что от меня денег вы не получите.
– Даже за работу? – Крис поднял брови.
– За работу? – лицо Хилари выразило удивление. – Какую работу?
– Но вы же искали переводчика. Я предлагаю его вам.
Хилари Орти тяжело перевела дыхание.
– Вы, что, действительно говорите по-японски и ищете работу?
– Вас это так удивляет? Ну хорошо, допустим, поначалу меня вело любопытство, потому что я знал, что вы здесь работаете. Я проследил за вами три дня назад из того кафе на Бурк– стрит. Но это только любопытство. Вам незачем бояться меня, – только сейчас он заметил, как сильно женщина дрожала. И непонятным выражением в её глазах был страх.
– Я не боюсь, – тут же вскинулась Хилари. – Я никогда в жизни ничего не боялась, – противореча самой себе, она слегка попятилась, когда Хантер направился в её сторону по мягкому серому ковру, устилающему пол кабинета.
– Я не причиню вам зла, – видя эту реакцию на него, Крис остановился. – Я не воюю с женщинами.
– Разве ж я – женщина? – с горечью отозвалась Хилари. – Я – источник денег, мозги для хитроумных планов, тело для секса…
Крис слегка улыбнулся.