Отсылка к расхожему выражению «рыцарь в сияющих доспехах», архетипичному образу героя-защитника, доблестному и добродетельному, чтящему кодекс чести, и не знающему поражений, потому что дело его правое
113
Популярная миниатюра М. М. Жванецкого:
«В Ялте, Сочи и других южных городах, как только стемнеет, в комнаты налетают мужики. И кружат вокруг лампы: один-два крупных, три-четыре мелких»
114
Музыкальная передача на Ленинградском телевидении, выходившая с 1984 по 1990 годы. Программа была построена как выступление «на ринге» приглашённых музыкантов и их последующая пресс-конференция с самыми острыми вопросами со стороны зрителей и журналистов
115
Система многоканального звукового окружения, разработанная в 1991 году фирмой Dolby Laboratories Inc. Маркировка 5.1 (3.1, 7.1) означает распределение звука между указанным количеством независимых аудиоисточников плюс дополнительный низкочастотный канал (сабвуфер)
116
Цитата из народной комедии Леонида Гайдая «Бриллиантовая рука» (1968)
117
Отсылка к реплике переодетого в женщину героя комедии «Здравствуйте, я ваша тётя!» (1975), которого домогается один из персонажей, тоже мужчина: «Я тебя поцелую… потом… если захочешь»
118
Строчка самого известного рождественского гимна
119
Вольные каменщики – дословный перевод термина «franc-ma?onnerie» (фр.), более известных как франк-масоны или масоны, представители могущественного тайного общества
120
«Догвилль» (2003), «Доберман» (1997) – названия известных в начале «нулевых» фильмов. В действительности название отеля на Малеконе «Deauville» (Galiano, 1 E/ Malecоn y S. Lаzaro La Habana)
121
Пласа-де-Армас (дословно исп. армейский плац, оружейная или парадная площадь) – как правило, центральная площадь многих латиноамериканских городов и городов стран Карибского бассейна, один из непременных элементов «колониального стиля»
122
Реплика Копчёного из фильма «Место встречи изменить нельзя»
123
Отсылка к реплике героя Фрунзика Мкртчяна из фильма Георгия Данелии «Мимино»
124
Строчка популярного в 30-40-е годы шлягера «Неудачное свидание» композитора А. Цфасмана на слова С. Трофимова
125
«Ваш ход, Прынц!» – цитата из культовой музыкальной комедии Марка Захарова «Формула любви» (1984)
Антуан де Сент-Экзюпери (1900–1944) – французский писатель, поэт, профессиональный лётчик. Автор знаменитой философской притчи-сказки «Маленький принц». Погиб 31 июля 1944 во время разведывательного полёта, разбившись над Средиземным морем вблизи Марселя при невыясненных обстоятельствах
126
«Девочка на шаре» – знаменитая картина Пабло Пикассо
Символом знаменитого кубинского рома «Havana Club» является женская статуя на шпиле сторожевой башни крепости Ля-Реаль-Фуэрса, расположенной в восточной гавани Гаваны. Крепость заложена в 1577 году и является старейшей каменной крепостью Америки. Входит в список памятников Всемирного наследия как часть Старой Гаваны
127
«Картинки с выставки» – цикл фортепианных пьес русского композитора Модеста Мусоргского
128
«Танец» Матисса – одно из самых известных полотен французского художника Анри Матисса, написанное в 1910 году и существующее в двух версиях
Мауриц Корнелис Эшер (1898–1972) – выдающийся голландский художник-график, наиболее известный своими «невозможными» гравюрами и литографиями, построенными на визуальных иллюзиях, геометрических парадоксах, фрактальных и мозаичных орнаментах-метаморфозах
«Алхимик» (1988) – одно из самых известных романов бразильского прозаика Пауло Коэльо, творчество которого напичкано напускными, нарочито серьёзными философскими размышлениями и христианскими аллюзиями. Тема известного паломнического маршрута «Путь Сантьяго» к испанскому городу Сантьяго-де-Компостела, к предполагаемой могиле апостола Иакова (Сантьяго дословно – Святой Иаков), описано у Коэльо в автобиографическом романе «Дневник мага»
129
Отсылка к невероятно популярной в 80-е песне в исполнении Аллы Пугачёвой «Миллион алых роз»
130
Диего Ривера (1886–1957) – известный мексиканский художник, график, монументалист с самобытным стилем на стыке итальянского Ренессанса, соцреализма, футуризма и исконных доиспанских настенных росписей
Нико Пиросмани (Николай Пиросманишвили, 1862–1918) – грузинский художник-самоучка, яркий представитель примитивизма и наивного искусства
131
Сельскохозяйственный термин времён Советского Союза, способ посадки клубневых и других сельхоз-культур, связанный с началом широкого применения механизации на селе
132
Caro (исп.) – дорого
133
Отсылка к культовому советскому мультфильму-пародии Александра Татарского «Пластилиновая ворона» (1981)
134