Стеньки Разина челны.
51
Перефраз известного канцелярита «денежное довольствие»
52
Строчки из «Одиссеи» Гомера (в переводе В. Жуковского)
53
Отсылка к цитате из фильма «Белое солнце пустыни»: «Верещагин, не заводи баркас!»
54
Отсылка к известной крылатой фразе «Моё же сало, я же и козёл»
55
Отсылка к присказке из русской народной сказки про Лису и Волка «Ловись, рыбка, большая и маленькая»
56
Pasajeros (исп.) – пассажиры
«Большие пассажиры мандариновой травы» – строчка из культовой песни группы Аквариум «2-12-85-06», в которой данные пассажиры встречаются среди дичайшего нагромождения бреда, цитат и подобных персонажей вроде: «всадника в белом седле», «женщины, завязанной в транспортном узле», «людей, у которых хризолитовые ноги», «загадочных женщин с магнитными глазами» и т. п.
57
«Посмотрел бы ты, товарищ, на себя со стороны» – строчка песни В. С. Высоцкого
58
Ещё одна отсылка к строчке из песни В. С. Высоцкого «Тот, который не стрелял»:
Я очень рад был, но присев у пня,
Я выл белугой и судьбину клял.
59
Аллюзия на доктора Курпатова, популярного в «нулевые» российского телеведущего-психотерапевта
60
Цитата из культовой комедии Эльдара Рязанова «Берегись автомобиля» (1966)
61
Иван Затевахин (род. 1959) – известный российский телеведущий, автор научно-популярных передач про животных
Леонид Сабанеев (1844–1898) – русский зоолог, натуралист, популяризатор охотничьего и рыболовного дела, шталмейстер императорского двора
62
«Шаланды, полные кефали» – строчка известной советской песни, исполненной Марком Бернесом в фильме «Два бойца» (1943)
63
Отсылка к фразе «О, Игорёша [Николаев] мотрю очередную [Анжелику Варум на лодочке] укатывает» из новогоднего музыкального капустника «Старые песни о главном» (1996)
64
«Отпетые мошенники» (1988) – популярная во времена видеосалонов авантюрная комедия со Стивом Мартином и Майклом Кейном в главных ролях
Шрековский Кот в сапогах – отсылка к персонажам популярной анимационной франшизы «Шрек»
65
Самая известная крылатая фраза кота Леопольда из серии популярных советских мультфильмов про доброго кота и двух мышат-хулиганов
66
Очередная отсылка к песне «Шаланды, полные кефали» в строчке «и все биндюжники вставали, когда в пивную он входил»
67
Строчка песни Аллы Пугачёвой «Фотограф» (1989)
68
Отсылка к названию советской комедии «Джентльмены удачи» (1971). Под идиомой «джентльмены удачи» принято понимать пиратов, разбойников. Понятие введено в обиход Робертом Льюисом Стивенсоном в приключенческой повести «Остров сокровищ»
69
«Редиска – нехороший человек» – цитата из комедии «Джентльмены удачи»
70
Отсылка к ироничному обращению кота Матроскина «охотничек» в сторону пса Шарика из советского мультфильма «Каникулы в Простоквашино» (1980)
71
Отсылка к имени советского поэта-шестидесятника Роберта Рождественского
72
Отсылка к советскому мультфильму «Аргонавты» (1971) по мотивам древнегреческого мифа о походе аргонавтов за золотым руном. В мультфильме кариатида богини Афины в носу попавшего на мель корабля «Арго» начинает вещать:
«Встаньте, герои Эллады. Скорби нельзя предаваться. Долго служил вам корабль, послужите и вы кораблю. В ваших руках он залогом спасения станет»